Au fait - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
adjective | |||
знакомый | acquainted, acquaintance, au fait | ||
знающий | knowing, aware, competent, acquainted, informed, au fait | ||
хорошо информированный | au fait | ||
компетентный | competent, qualified, able, adequate, au fait |
au fond - аи любят
au courant - аи Курант
au fait with - сведущим с
au courant with - аи Курант с
au pair - помощница по хозяйству
au naturel - голышом
rue de la fontaine-au-roi - рю де ля Фонтэн-о-Руа
au jus - в собственном соку
AU customers - клиенты AU
make au fait - разбираться
Синонимы к au: gold, astronomical unit, guinea gold, straya, amis, australia
Значение au: Abbreviation of atomic units.
au fait with - сведущим с
make au fait - разбираться
Синонимы к fait: dfait, non dfait, abundant, acceptable, accomplished, accomplishment, achievement, active, actum est, adequate
Значение fait: Misspelling of fate.
adjective
- abreast, au courant
heedless, in the dark, inattentive, nescient, unacquaint, unmindful, a stranger to, aloof, antagonistic, bad, blind, blind to, cack handed, callous, clueless about, cold, cool, deaf, detached, disagreeable, discourteous, dishonest, disregardful, disrespectful, green about
Au Fait having a good or detailed knowledge of something.
In addition to discouraging idolatry in Hinduism, he was also against what he considered to be the corruption of the true and pure faith in his own country. |
Помимо того, что он препятствовал идолопоклонству в индуизме, он также выступал против того, что он считал извращением истинной и чистой веры в своей собственной стране. |
Believe it or not - my query about Alan changing his last name yesterday was asked in good faith. |
Хотите верьте, хотите нет - мой вчерашний вопрос об изменении фамилии Алана был задан добросовестно. |
Католики считают, что веру нужно подкреплять благими деяниями. |
|
Hurricane Humberto was on the same trajectory as Faith. |
Ураган Умберто имел такую же траекторию, что и Фейт. |
I am sent from my people in good faith to parley with you on matters concerning our common interests. |
Я был послан своим народом, чтобы обсудить с тобой вопросы, касающиеся наших общих интересов. |
For all the trials of his hard life, the drow had held faith for ultimate justice. |
На протяжении всей своей долгой нелегкой жизни эльф глубоко верил в справедливость. |
Убедить их в том, что я достоин их доверия. |
|
After all, the legal significance of the act and its binding force had to be decided according to international law, specifically the principle of good faith. |
Представляется, что юридическое значение акта и его обязательная сила определяются именно в соответствии с международным правом на основе, в частности, принципа добросовестности. |
It is you who confuse the people; you break up the true faith, you scribes and Pharisees. |
Это вы путаете людей, вы ломаете прямые-то мысли, вы, книжники и фарисеи... |
Время и вера исцеляют. |
|
A new religious faith could have been founded on the energy of spirit which he spent upon collecting lurid stories and smearing them across sheets of paper. |
Энергии духа, затраченной на сбор подозрительных историек и размазывание их на страницах газеты, хватило бы на создание новой религии. |
Вот они и совершат вселенский акт веры. |
|
When I am gone, you will do everything in your power to uphold the Catholic faith. |
Когда господь заберет меня, Для поддержки католической веры. |
We need to remember that, for those who have faith... this light of truth is everlasting. |
Мы должны помнить, что для тех, кто верует, свет правды не погаснет. |
I-I didn't mean to disparage your faith. Actually, I admire it. |
я, я не хотел оскорбить вашу веру на самом деле я восхищаюсь ею |
I'm afraid I'm not very au fait with the rap-hop. |
Боюсь я не в курсе дел современного рэп-хопа. |
Он принимал близко к сердцу все новости, но не верил ни одной. |
|
Вам нужно доказательство нашей веры. |
|
Chartrand had been the first to fall under the camerlegno's spell, yanking open the gate and declaring his faith in the camerlegno. |
Шартран первым попал под гипнотическое влияние камерария, и именно он заставил Лэнгдона открыть металлические ворота в Город мертвых. |
But Max's dad and I took a huge-huge leap of faith by sending him to the school and mainstreaming him. |
Но мы с отцом Макса сделали серьёзный шаг, переведя его в обычную школу, на совместное обучение. |
The man is incapable of an act of faith. |
Человек не способен на акт веры. |
How about a casual walk through the lunatic asylum will show you that faith does not prove anything? |
Как насчет Случайный визит в дом умалишённых показывает, что вера ничего не доказывает? |
Perhaps, for a moment or two, but that's no excuse to lose faith in oneself or one's allies. |
Возможно, в какой-то момент, но это не повод терять веру в себя или союзников. |
Upton has lost his faith in you and your integrity. |
Эптон потерял к вам доверие. |
If you care for my profession of faith as regards that, I'll tell you that I don't believe there was any tragedy about it. |
Если ты хочешь мою исповедь относительно этого, то я скажу тебе, что не верю, чтобы тут была драма. |
and if we could, it might suck, so it's a leap of faith, but, you know, you got to take gambles every now and then. |
и если сможем, что-то может пойти не так, поэтому - это прыжок веры, и тебе приходится играть в эти рискованные игры сейчас и потом. |
Get him out of my sight! Did my own hunger blind me to the ties that bound them to their faith? |
Или мой собственный голод ослепил меня, и я не увидел, что связывает их с верой? |
Это говорит о добрых намерениях с их стороны. |
|
But from here in his new capital, the Emperor watched in horror as the unity of the faith was tested to its limits. |
Но отсюда из своей новой столицы, император с ужасом наблюдал, как целостность его религии держится на волоске. |
There is simply no faith that can match our ... for peace and unity is the gift that we bring all mankind. |
Нет такой веры, которая сравнится с нашей... Потому что мир и единство - это наш дар человечеству. |
Sometimes what we do, requires a leap of faith. |
Иногда то, что мы делаем, он принимает прыжок веры. |
Since he wanted to conquer the world through love and faith, he sent many missions to propagate Dharma. |
Поскольку он хотел завоевать мир через любовь и веру, он послал много миссий для распространения Дхармы. |
Saving faith is the knowledge of, acceptance of, and trust in the promise of the Gospel. |
Спасительная вера - это знание, принятие и доверие обетованию Евангелия. |
His belief via the method of the courtroom satisfies the four subjunctive conditions, but his faith-based belief does not. |
Его вера с помощью метода зала суда удовлетворяет четырем сослагательным наклонениям, но его вера, основанная на вере, не удовлетворяет. |
Pentecostalism is an evangelical faith, emphasizing the reliability of the Bible and the need for the transformation of an individual's life through faith in Jesus. |
Пятидесятничество-это евангельская Вера, подчеркивающая надежность Библии и необходимость преобразования жизни человека через веру в Иисуса. |
Lambe was a strong adherent of the protestant faith and a friend of renowned protestant clerics Alexander Nowell and John Foxe. |
Ламбэ был убежденным сторонником протестантской веры и другом известных протестантских священнослужителей Александра Новелла и Джона Фокса. |
Так вот, если это не дела, то это должна быть только вера. |
|
In contrast, to get access to content re-enabled, Alice must claim a good faith belief under penalty of perjury that the material was mistakenly taken down. |
Напротив, чтобы получить доступ к контенту повторно, Алиса должна заявить о своей добросовестности под страхом наказания за лжесвидетельство, что материал был ошибочно снят. |
The diagnosis was meant to imply a congenital disorder, and to be made without moral judgement, though Koch has been described as deeply rooted in a Christian faith. |
Диагноз предполагал наличие врожденного заболевания и был поставлен без морального осуждения, хотя Кох был описан как глубоко укоренившийся в христианской вере. |
In the presence of assembled elite clergy of the kingdom, he took a formal vow of his religion and his commitment to defend the faith. |
В присутствии собравшейся элиты духовенства королевства он дал формальный обет своей религии и своей приверженности защите веры. |
The Baháʼí Faith was established in 1863 by Baháʼu'lláh in Iran. |
Вера Бахаи была основана в 1863 году Бахауллой в Иране. |
Wartislaw's aim was not only the expansion of his duchy, but also the spread of the Christian faith. |
Целью вартислава было не только расширение его герцогства, но и распространение христианской веры. |
The largest non-Christian faith in Wales is Islam, with about 46,000 adherents in 2011. |
Самой крупной нехристианской верой в Уэльсе является ислам, насчитывающий около 46 000 приверженцев в 2011 году. |
It occurred to me that we could help this situation by recruiting the good-faith IPs and explaining to them how to distinguish themselves. |
Мне пришло в голову, что мы могли бы помочь этой ситуации, завербовав добросовестных ИП и объяснив им, как отличиться. |
After just four years of constant strife, he utterly lost faith in the possibility of reuniting the broad Jewish public. |
После всего лишь четырех лет постоянных раздоров он окончательно потерял веру в возможность воссоединения широкой еврейской общественности. |
Early in this period, Egyptians began to blend their new faith with indigenous beliefs and practices, leading to various Sufi orders that have flourished to this day. |
В начале этого периода египтяне начали смешивать свою новую веру с местными верованиями и практиками, что привело к различным суфийским орденам, которые процветают и по сей день. |
They were followed by Calvinists who believed in predestination and had faith that they were chosen or have the call from God to fulfill their duty in the world. |
За ними последовали кальвинисты, которые верили в предопределение и верили, что они были избраны или имеют призвание от Бога исполнить свой долг в этом мире. |
Good works have their origin in God, not in the fallen human heart or in human striving; their absence would demonstrate that faith, too, is absent. |
Добрые дела берут свое начало в Боге, а не в падшем человеческом сердце или в человеческом стремлении; их отсутствие продемонстрировало бы, что Вера тоже отсутствует. |
Wesley contended that a part of the theological method would involve experiential faith. |
Уэсли утверждал, что часть теологического метода будет включать эмпирическую веру. |
The Swiss federal court sided with Nordmann, ruling in 1998 that he had bought the manuscript in good faith. |
Швейцарский федеральный суд встал на сторону Нордмана, постановив в 1998 году, что он добросовестно купил рукопись. |
The Orphans put him on a private plane, ostensibly to meet the elders of their faith. |
Итак, перед всеми сильными мира сего я почтительно прошу внести коррективы в этот вопрос. |
The Great Depression shook his faith in a cooperative, selfless, middle-class America. |
После этого эндокринная система переходит от выработки гормонов, препятствующих лактации, к тем, которые запускают выработку молока. |
The Canterbury Cross is one of the crosses that are used to symbolise the Christian faith. |
Кентерберийский крест - это один из тех крестов, которые используются для обозначения христианской веры. |
I'm going to try a good faith edit on this basis; I'd ask that you please read and respond here before reverting/wiping/altering my edit. |
Я собираюсь попробовать добросовестное редактирование на этой основе; я бы попросил вас прочитать и ответить здесь, прежде чем возвращать/стирать/изменять мою правку. |
All attempts at achieving consensus begin with a good faith attempt at generating full-agreement, regardless of decision rule threshold. |
Все попытки достичь консенсуса начинаются с добросовестной попытки добиться полного согласия, независимо от порогового значения решающего правила. |
As a sign of good faith, he gave the German his gun back. |
В знак доброй воли он вернул немцу его пистолет. |
Kant's thinking on religion was used in Britain to challenge the decline in religious faith in the nineteenth century. |
Размышления Канта о религии были использованы в Британии, чтобы бросить вызов упадку религиозной веры в девятнадцатом веке. |
The deportation of Jews who had either come to Norway by accident or in good faith caused some embarrassment among Norwegians. |
Депортация евреев, прибывших в Норвегию случайно или по доброй воле, вызвала некоторое смущение среди норвежцев. |
I've not looked at the vandals comments incase that faith is removed. |
Я не смотрел на комментарии вандалов, потому что Вера удалена. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «au fait».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «au fait» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: au, fait , а также произношение и транскрипцию к «au fait». Также, к фразе «au fait» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.