Based on styrene - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
likewise based - также на основе
semantics based - семантика основе
protocol based - протокол, основанный
broad-based engagement - на широкой основе участия
process-based management - управление процессами на основе
ground-based solar - наземный солнечной
evidence-based plan - на основе фактических данных плана
based on science - основанный на науке
is project based - является проект на основе
based homotopy - на основе гомотопический
Синонимы к based: construct, root, ground, stem from, use as a basis, issue from, have its origin in, build, originate in, found
Антонимы к based: come, arrive
Значение based: have as the foundation for (something); use as a point from which (something) can develop.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
tax on overconsumption and on luxury - налог на сверхпотребление и на роскошь
on clay - на глине
on volunteers - на добровольцах
preyed on - охотился на
rolls on - катится по
on 2008 - в 2008 году
frustration on - разочарование в
ping on - свистеть на
accounted on - приходится на
on time and on budget - по времени и по бюджету
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
styrene butadiene rubber - бутадиен-стирольный каучук
butadiene-styrene latex - бутадиенстирольный латекс
styrene block copolymer - блок-сополимер стирола
acrylonitrile butadiene styrene - акрилонитрил-бутадиен-стирол
styrene monomer - мономер стирола
polycarbonate/acrylonitrile butadiene styrene - поликарбонат / акрилонитрил-бутадиен-стирол
bound styrene - связанный стирол
pc styrene - ПК стирола
styrene-butadiene rubber - стирол-бутадиен-каучук
based on styrene - на основе стирола
Синонимы к styrene: vinylbenzene, cinnamene, phenylethylene, polyvinyl resin, cyrene, methylstyrene, polystyrene, stirol, strychnine, styrenic
Значение styrene: Styrene (/ˈstaɪriːn/) is an organic compound with the chemical formula C6H5CH=CH2. This derivative of benzene is a colorless oily liquid, although aged samples can appear yellowish. The compound evaporates easily and has a sweet smell, although high concentrations have a less pleasant odor. Styrene is the precursor to polystyrene and several copolymers. Approximately 25 million tonnes of styrene were produced in 2010, increasing to around 35 million tonnes by 2018.
Polystyrene is composed only of styrene-based repeat units, and is classified as a homopolymer. |
Полистирол состоит только из повторяющихся блоков на основе стирола и классифицируется как гомополимер. |
Their initial work was based on the polymerization of styrene and dienes. |
Их первоначальная работа была основана на полимеризации стирола и диенов. |
I'm not going to shut it down based on a couple of overactive imaginations. |
Я не собираюсь ее прикрывать на основании того, что у двух парней разыгралось воображение. |
This is the really important point: based on those numbers, it's totally possible that no one in the survey who defined it as violent holy war also said they support it. |
Это на самом деле очень важно: если исходить из тех данных, вполне возможно, что никто из тех, кто назвал джихад насильственной священной войной, не сказал, что поддерживает его. |
Almost all identities, I mean, beyond the level of the basic community of a few dozen people, are based on a fictional story. |
Почти все виды самоопределения, кроме тех, что остаются в пределах небольшого сообщества, насчитывающего десятки людей, основаны на вымыслах. |
Now the truth is, when we published this quiz, the census data that it's based on was already a few years old. |
Когда мы опубликовали этот тест, данным переписи, на которых он основан, было уже несколько лет. |
Can the computer supply a defence based on the data you've been accumulating? |
Может ли компьютер поставить защиту, основанную на данных, которые вы накопили? |
A distance that we calculated based on the age, weight, height, and physical fitness of Mrs. Kovac. |
Мы рассчитали расстояние на основе возраста, роста, веса и физической подготовки миссис Ковак. |
Yet we recognize that continuing to pour trillions of dollars into carbon-based infrastructure and fossil-fuel subsidies is like investing in sub-prime real estate. |
И все же мы признаем, что продолжение вливания триллионов долларов в углеводородную инфраструктуру и субсидирование ископаемого топлива равносильно инвестициям в ипотечное кредитование недвижимости. |
If developing countries are to become truly developed they have to adopt modes of production based on information and communications technology. |
Если развивающиеся страны действительно хотят стать развитыми, они должны приспосабливать свое производство к методам производства, основанным на технологии информатики и коммуникации. |
For example, in Georgia, assessments of transboundary waters also use estimates of pollution loads based on industrial production analysis. |
Например, в Грузии при оценке трансграничных вод также используются оценки нагрузки загрязнения, основанные на анализе промышленного производства. |
The system is also based on the premise that the Commission has a clear understanding of the scope and history of Iraq's proscribed weapons programmes. |
В основе функционирования системы лежит также посылка о том, что Комиссия имеет четкое представление о масштабах и предыдущем осуществлении иракских программ создания запрещенных видов оружия. |
An important part of the census project will be to develop new methods for measuring quality especially suited for register based statistics. |
Важным звеном проекта переписи станет разработка новых методов определения качества, пригодных, в частности, для статистических данных, основывающихся на регистрах. |
That's because you got excused from dissection based on vegetarian grounds. |
Это потому что тебе разрешили не ходить на вскрытие из-за того, что ты вегетарианка. |
Community based pre-schools and pre-primary schools are important in order to address the challenge of long distance between schools and children residences. |
Дошкольные учреждения по месту жительства важны для реагирования на проблему большого расстояния между школами и местожительством детей. |
Moreover, the report draws conclusions based on survey results, reflecting on experiences of the participating countries. |
Кроме того, в докладе сформулированы заключения по итогам обследований, отражающие опыт участвовавших стран. |
The proposed exploitation models are based on comparisons with commercial mining operations on land. |
Предлагаемые модели разработки базируются на сопоставлениях с коммерческими добычными операциями на суше. |
So based on an embedded time stamp, this was filmed over a year ago, but it was just recently uploaded. |
Судя по временной метке, это было снято больше года назад, но загружено только недавно. |
A new version of the timetable based on the above points will be sent to the parties as early as possible. |
Новый вариант Графика с учетом вышеизложенных изменений будет направлен сторонам в возможно самые короткие сроки. |
One area where cooperation could go a long way is combating gender-based violence. |
Борьба с насилием по признаку пола является той областью, где такое сотрудничество пойдет на пользу. |
The major threat and challenge to world peace and security today is power politics, based on the absolute supremacy of nuclear weapons. |
Главной угрозой и вызовом миру и безопасности во всем мире является политика силы, основанная на абсолютном превосходстве ядерного оружия. |
Update internal proposal based on comments from drafting group members. |
Обновить внутреннее предложение на основе замечаний, полученных от членов редакционной группы. |
If you chose in step 2 to set up a sub-form based on manual selection of fields, you can select the joined fields on this wizard page. |
Если на 2 этапе установлена подчиненная форма, основанная на выбранных вручную полях, объединенные поля можно выбрать на этой странице мастера. |
The establishment of a new economic order based on equitable sharing of wealth was still a distant goal, whose attainment called for greater support for UNIDO. |
Создание нового экономического порядка, основанного на принципах справедливого распределения благ, по-прежнему остается далекой целью, для достижения которой ЮНИДО необходима более широкая поддержка. |
This is based on one of the great comic books ever written, this Japanese saga, or the samurai story. |
Это основано на одной из величайших книг комиксов, когда либо написанных, это Японская сага, или самурайская история. |
But trans-Pacific peace must be based on a balance not of power but of mutual benefit. |
Но тихоокеанский мир должен основываться не на энергетическом балансе, а на взаимной выгоде. |
Я представляю черепаху - прообраза Така. |
|
It further requested the Secretariat to submit a report based on the submissions for consideration by the CST at its first session. |
Он также просил секретариат представить доклад, основанный на соответствующих материалах, представленных для рассмотрения КНТ на его первой сессии. |
Greater distance from home countries to mission area and based on actual cost in previous mandate periods. |
С учетом большей удаленности стран происхождения от района осуществления миссии и на основе фактических расходов, понесенных в течение предыдущих мандатных периодов. |
The United States delegation offered to extend to Argentina and Brazil the services of its Paraguay-based Advisor on Legal Affairs. |
делегация Соединенных Штатов предложила Аргентине и Бразилии предоставить консультативную помощь находящегося в Парагвае консультанта по правовым вопросам;. |
Based on the success of the pilot project, similar training programmes aimed at linking women with credit facilities will be offered throughout Gaza. |
Благодаря успеху этого экспериментального проекта аналогичные учебные программы, направленные на установление связей женщин с кредитными учреждениями, будут организованы и в других районах сектора Газа. |
At the moment, the fact remains that START 2 has not come into force, which is creating a bottleneck in treaty-based nuclear arms reductions. |
Сейчас налицо реальный факт: СНВ-2 не вступил в силу, а это создает затор в плане договорных сокращений ядерных вооружений. |
You're a simulation based on my default settings. |
Ты - симуляция на основе установок по умолчанию. |
Initial particulate analysis shows a thin layer of styrene acrylate copolymer on her sweater. |
Первоначальный анализ частиц показ наличие на свитере жертвы тонкого слоя сополимера стиролового акрилата. |
Based on their trading records and what little information I got from Stanzler, I believe the two are using their combined market power to create temporary shortages. |
Основываясь на записях их сделок и обрывках информации, полученных от Стенцлера, я полагаю, что они используют их совместную рыночную мощь для создания временного дефицита. |
Well, based on what you've been dealing with here, that would be the theory, but Dracul is not an ideologue. |
Исходя из того, с чем вы здесь имели дело, версия могла бы быть такой, но у Дракула нет идейного мотива. |
I'm going to recommend setting up a joint intelligence CIA/FBI unit, based out of New York. |
Предлагаю сформировать сводную опергруппу с участием ЦРУ и ФБР с базированием в Нью-Йорке. |
No, I've been primarily based on the West Coast. |
Нет, я, в основном, работаю на Западе. |
So I decided to do my project based on this discovery... as kind of a comment on racism... and how it's whitewashed over in our culture. |
Так что я сделала свой проект на основе этого открытия... затрагивающий тему расизма... и как она воплощается в нашей культуре. |
We know based on what's already happened that miss Cassidy changes her story to whatever is most convenient. |
Основываясь на том, что случилось, мы знаем, что мисс Кессиди меняет свои показания на те, что более выгодны ей. |
И, основываясь на твоем рассказе, образование некачественное. |
|
You've presented a defense that is based completely on lies and deceptions! |
Вы представляете защиту, которая целиком основана на лжи и уловках! |
Tell him, uh, based on the nausea and the fever, that it's strangulated. |
Скажи ему, что судя по тошноте и лихорадке, произошло ущемление. |
And everything was made of eternal, unchanging acrylonitrile butadiene styrene, or in the common tongue, plastic. |
И всё было создано из вечного и неизменного акрил-бутадеино-стирола, или, как говорят, пластика |
Based on the population density of the area, I...estimated. |
Основываясь на плотности населения этой области, я... прикинул. |
You lot with your school your TV with the calm of your newspapers you are the great preservers of this horrible order an order based on the idea of possessing and on the idea of destroying. |
Вы, там, с вашей школой, телевидением, с вашими ровными газетенками, вы - защитники этого ужасного порядка, основанного на идее обладания, идеи разрушения. |
Welcome to the Norwegian prison system, based on the principle of rehabilitation, not revenge. |
Знакомьтесь: это пенитенциарная система Норвегии, основанная на принципе реабилитации, а не возмездия. |
Well, based on the size of the stems, I'd say somewhere between 20 and 30 days. |
— Ну, исходя из размера ножек, я бы сказал, где-то 20-30 дней. |
We did some calculations based on our estimates of the water depth and tank dimensions. |
Мы оценили глубину воды и размеры резервуара. |
На основании ее разговора с этим кретином? |
|
From a neurobiological standpoint, Leonard, you may be alone because your psychological state is causing an actual pheromone-based stink of desperation. |
С нейробиологической точки зрения, Леонард, ты можешь быть один, потому что из-за психического состояния ты источаешь основанный на феромонах запах отчаяния. |
We're a Geneva-based multinational that deals in synthetic fibres. |
Это мультинациональная компания, которая располагается в Женеве и занимается синтетическими волокнами. |
This decision is not based strictly on Bajoran self-interest. |
Это решение основано не только на личном интересе баджорцев. |
Deep, situational and emotional jokes based on what is relevant and has a POINT! |
Глубокие, эмоциональные и подходящие к ситуации шутки, имеющие основу под собой и СМЫСЛ! |
It's ultimately the strength of Earth's gravity that limits the size and the manoeuvrability of land-based giants. |
В конечном счете именно сила земного притяжения ограничивает размеры и подвижность всех сухопутных гигантов. |
Well, I wanted to use mustard gas, but some precious Red Tape Susan said that sulphur-based cytotoxins and children are incompatible. |
Я хотела использовать горчичный газ, но одна сенаторша сказала, что основанные на сере цитотоксины не совместимы с детьми. |
со строгим, доскональным анализом. - - Нет, нет, нет. |
|
But whereas the old car was something of a giant slayer, this new one is really... just a bit of a giant and it's because it's based on this car, the Mini Countryman which isn't really a Mini at all. |
Но там, где старая машина - нечто вроде гигантского убийцы, новая действительно... просто небольшая, и это потому что она основана на этой машине, Mini Countryman, который не настоящий Мини вообще. |
Making predictions based on statistical models clears my head. |
Предварительные расчеты, основанные на статистических моделях, очищает мою голову.. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «based on styrene».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «based on styrene» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: based, on, styrene , а также произношение и транскрипцию к «based on styrene». Также, к фразе «based on styrene» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.