Basic living standards - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
basic carbonate white lead - свинцовые белила
satisfying the basic needs - удовлетворение основных потребностей
breach of a basic obligation - нарушению основного обязательства
basic functional elements - основные функциональные элементы
basic recommendation - Основная рекомендация
declaration on the basic - декларация по основным
as a basic element - в качестве основного элемента
their most basic rights - Большинство их основные права
basic standards of protection - основные стандарты защиты
support for basic - поддержка основной
Синонимы к basic: primary, critical, pivotal, elementary, vital, focal, central, key, intrinsic, cardinal
Антонимы к basic: secondary, outside, nonessential, inessential, peripheral, extra, additional, incidental
Значение basic: forming an essential foundation or starting point; fundamental.
noun: жизнь, образ жизни, приход, средства к существованию, бенефиций
adjective: жилой, живой, живущий, обитающий, существующий, очень похожий
gross living area - валовая гостиная
comfortable living - комфортная жизнь
poor living - беден живой
living showcase - живая витрина
we are living in a world - мы живем в мире,
the advantages of living in - преимущества жизни в
housing and living conditions - жилье и условия проживания
was a living being - было живое существо
living and dead - живые и мертвые
been living under - живет под
Синонимы к living: biotic, having life, alive and kicking, breathing, organic, live, alive, existent, biological, animate
Антонимы к living: dead, die, leave, never live, depart, indwell
Значение living: alive.
noun: стандарт, норма, эталон, норматив, знамя, штандарт, образец, мерило, проба, флаг
european telecommunications standards institute - Европейский институт стандартизации электросвязи
ecological quality standards - стандарты экологического качества
compliance with international accounting standards - соответствие с международными стандартами бухгалтерского учета
judged by the standards - судить по стандартам
equitable standards - справедливые стандарты
benchmarking standards - бенчмаркинг стандарты
uncompromising standards - бескомпромиссные стандарты
united nations system accounting standards - оон стандарты учета системы
maintenance of high standards - Поддержание высоких стандартов
high standards set by - высокие стандарты, установленные
Синонимы к standards: quality, excellence, grade, level, merit, caliber, model, norm, measure, example
Антонимы к standards: custom, nonstandard
Значение standards: a level of quality or attainment.
Its standard of living is much, much lower than a Western “middle class” standard and will remain lower for the foreseeable future. |
Его стандарты жизни - намного ниже, чем у западного «среднего класса» и будут ниже в обозримом будущем. |
And, like China, it has a public that’s politically quiescent as long as standards of living are rising fast. |
Как и в Китае, в России общество находится в состоянии политического бездействия и покоя, пока уровень его жизни быстро поднимается. |
The standard of living was on the rise, nightclubs were booming. |
Уровень жизни шёл вверх, ночные клубы процветали. |
Despite this, Putin is credited for improving the standard of living for many and restoring a sense of national pride. |
Несмотря на это, Путину многие ставят в заслугу рост стандартов жизни и восстановление чувства национальной гордости. |
The average worker in 2015 wanting to attain the average living standard in 1915 could do so by working just 17 weeks a year, one third of the time. |
В 2015 году среднестатистический работник, желай он достичь стандартов среднего уровня жизни 1915 года, мог его достичь, работая всего 17 недель в год, или треть всего времени. |
Today, if we divided up equally what we produce worldwide, would it give us a standard of living ten times that of our pre-industrial ancestors? Twenty times? A hundred times? |
Если равномерно распределить производимую сегодня в мире продукцию, то будет наш уровень жизни выше уровня жизни наших предков в доиндустриальную эпоху в десять раз, или в двадцать раз, или в сто? |
The new rules are based on the actual cost of giving the child a reasonably good standard of living. |
Новые нормы основаны на фактических расходах, необходимых для обеспечения ребенку достаточно приемлемого уровня жизни. |
In a regime like Putin’s that is so obviously built on performance legitimacy (rising living standards and wages) this is by far the most effective course of action. |
При таком режиме как путинский, который совершенно очевидно основывает свою легитимность на практических результатах и достижениях (повышение уровня жизни и рост зарплат), это самый эффективный образ действий. |
The real differences in living standards are not quite as large, but they are a temptation nonetheless. |
Реальные различия в уровне материального благосостояния не так сильны, но, тем не менее, они могут стать искушением. |
In turn, such labour regimes are associated with low productivity, low incomes and unsteady living standards. |
В свою очередь с такими режимами труда связаны низкая производительность, низкие доходы и неустойчивый уровень жизни. |
A weaker ruble portends a lower standard of living for many Russians. |
Ослабление рубля предвещает снижение стандартов жизни для многих россиян. |
But it is likely that much of the increase is due to the general rise in living standards in the boom. |
Однако скорее всего этот рост связан в основном с общим повышением уровня жизни в период бума. |
We know that this will result in a reduced standard of living for Americans. |
Мы знаем, что это приведет к снижению уровня жизни для американцев. |
The public sees declining living standards but no change to the oligarchic hold over the economy or to the old methods of insider deals and paid-for justice. |
Народ отмечает падение уровня жизни и отсутствие изменений в проблемных сферах: олигархи по-прежнему не отстранены от руководства экономикой, по-прежнему используются старые методы работы — заключаются инсайдерские сделки, и выносятся заказные судебные решения. |
Income from the export enables Australians to have high standard of living. |
Доход от экспорта позволяет Австралии поддерживать высокий уровень жизни. |
After all he was democratically elected (I use that term lightly) on the pledge that he would oversee an increase in living standards and a restoration of Russian power. |
В конце концов, он победил на демократических выборах (с осторожностью использую этот термин) за своё обещание контролировать и повышать уровень жизни в стране, а также увеличивать мощь России. |
How did its standard of living compare with the rest of the population? |
Как их уровень жизни соотносится с соответствующим показателем остального населения? |
Developing counties understandably do not want to compromise their chances of achieving better standards of living for their peoples. |
Вполне понятно, что развивающиеся страны не хотят уменьшить свои шансы на повышение уровня жизни своих народов. |
Стандарты жизни должны быть выше. |
|
The small size of the OPT market implies that improvements in living standards cannot be achieved without building a dynamic, high-value-added export sector. |
Из-за неемкости рынка ОПТ повышение уровня жизни недостижимо без создания динамичного сектора экспорта с высокой добавленной стоимостью. |
Real wages and living standards are falling at annual rates of ten percent, and inflation is in the high teens. |
Реальные зарплаты и уровень жизни снижаются на 10% в год, а уровень инфляции приближается к 20%. |
Breaking up monopolies often yields dramatically lower prices and thus higher living standards for consumers, because the same wage buys a lot more. |
Разрушение монополий часто приводит к резкому понижению цен, а следовательно и к более высокому жизненному уровню потребителей, потому что за ту же зарплату они могут купить намного больше товаров. |
Other people take the view that the living standards of the workers have been viciously attacked by the employers, who in any case are in breach of contract. |
Другие придерживаются мнения, что уровень жизни рабочих был злонамеренно поражен работодателями, которые, в любом случае, нарушают условия договора. |
Without that investment, economic growth will be slower and the standard of living lower than it would otherwise be. |
Без этих инвестиций замедлился бы экономический рост, а уровень жизни был бы ниже. |
It is admitted that the living standard of Buraku people has improved, but discrimination in marriage and employment continues. |
Отмечается, что условия жизни народа бураку улучшились, но дискриминация в вопросах заключения брака и занятости сохраняется. |
The message: We may have another zastoy under Putin, but at least it provides stability and improving living standards. |
Мораль такова: у нас может быть новый застой при Путине, но, по крайней мере, он дает стабильность и повышает уровень жизни. |
Or, more accurately (though more cumbersomely): “It’s the perception of future living standards, stupid, and the perception of fairness surrounding those prospects.” |
Или точнее (хотя и более громоздко): «Всё дело в восприятии будущих стандартов качества жизни, глупый, и восприятии справедливости, связанной с данными перспективами». |
It is far more difficult to deliver broad-based economic growth and a sustained rise in living standards. |
Зато достичь широкого экономического роста и устойчивого повышения стандартов жизни – действительно трудно. |
So far, the Kremlin has chosen to reduce the standard of living of its population, while maintaining defense and security expenditures at a high level. |
Пока Кремль предпочел понизить стандарты жизни населения, поддерживая расходы на оборону на высоком уровне. |
Once in place, it will significantly advance living standards across the region and beyond. |
Когда договор начнет действовать, он существенно поднимет уровень жизни во всем регионе и за его пределами. |
He spurred China's historic economic reform programme, which greatly improved living standards in China and modernized much of the nation. |
Г-н Дэн Сяопин был инициатором исторической программы экономических реформ, осуществление которой привело к существенному повышению жизненного уровня в Китае и модернизации значительной части страны. |
One of the main priorities of the Government's social policy is to improve the population's standard of living and eradicate poverty. |
Одним из основных приоритетов социальной политики государства является курс на улучшение уровня жизни населения и преодоление бедности. |
And whether Schumpeter or Gordon is right is irrelevant for politicians facing angry voters whose standard of living has declined. |
При этом для политиков, которые столкнулись с тем, что избиратели недовольны падением уровня жизни, не важно, кто именно прав – Шумпетер или Гордон. |
But through all this I saw the glimmer of living and, to me, significant truths, the outlines of another life, other standards. |
Но за всем этим я вижу проблески живой и значительной для меня правды, черты иной жизни, иных отношений. |
Syrian refugees could just as easily try sneaking into Saudi Arabia or other Persian Gulf states, which, on the face of things, boast a standard of living comparable to Europe’s. |
Сирийские беженцы так же легко могли бы попытаться проникнуть в Саудовскую Аравию или в другие государства Персидского залива, которые, если не углубляться, готовы похвалиться наличием у них жизненного уровня, сравнимого с европейским. |
The general welfare system has contributed to an overall high standard of living in the Faroe Islands. |
Всеобщая система социального обеспечения способствует поддержанию высокого уровня жизни на Фарерских островах. |
ensuring every citizen of the world those same civil liberties and standards of living enjoyed by those of free western Nations. |
как каждый гражданин мира получил названные гражданские свободы и уровень жизни, которым наслаждались свободные западные страны. |
Despite sanctions and subsequently a standard of living that is less than it was three years ago, Putin has given his followers something they believe is more important. |
Несмотря на санкции и снижение уровня жизни, Путин дал своим последователям то, что, с их точки зрения, гораздо важнее. |
Don't you want to upgrade the standard of living around here? |
Разве вы не хотите повысить уровень жизни здесь? |
The total effect would be an enhanced standard of living for all on the close order of twofold. |
И все же общий уровень жизни повысится примерно вдвое. |
Not yet tested are the sky-high hopes for an improved standard of living. |
Пока заоблачные надежды на повышение уровня жизни не оправдались. |
We are starting the second decade of a half century that may well see the standard of living of the human race advance more than it has in the preceding five thousand years. |
Мы вступаем во вторую декаду второй половины столетия, в котором уровень жизни человечества может вырасти значительнее, чем за предшествующие пять тысяч лет. |
Take jobs and living standards. |
Возьмите, к примеру, работу и жизненные стандарты. |
Today the EU elects its Parliament, shares a single currency, and controls a budget that emphasizes raising living standards within the less developed member countries. |
В настоящее время ЕС выбирает свой Парламент, имеет одну валюту и контролирует бюджет, что подчеркивает повышение уровня жизни внутри менее развитых стран-членов. |
This can lead to improving quality of life, higher standards of living and greater opportunities for all. |
Это может привести к улучшению качества жизни, повышению уровня жизни и предоставит всем более широкие возможности. |
What they won't see, of course, are the desperately low living standards of China's teeming millions, especially the rural poor. |
Наверняка они не увидят очень низкий уровень жизни бесчисленных миллионов китайцев, особенно проживающих в сельской местности. |
San lorenzo enjoys the highest standard of living In the region. |
Сан-Лоренцо отличает самый высокий уровень жизни во всем регионе. |
The reforms were accompanied by plunging standards of living, mass unemployment, the impoverishment of the population and social polarization. |
Реформы сопровождались снижением жизненного уровня, массовой безработицей, обнищанием населения и поляризацией общества. |
Ukrainians’ main daily worries, according to the KIIS study, are the war in the east (72 percent), low living standards (60 percent), and the economic situation (47 percent). |
Согласно опросу КМИС, больше всего украинцев беспокоят война на востоке страны (72%), низкий уровень жизни (60%) и экономическая ситуация на Украине (47%). |
Mechanisms of social stability and societal justice usually develop hand in hand with improvements in living standards. |
Становление механизмов обеспечения общественной стабильности и социальной справедливости обычно сопровождается повышением уровня жизни. |
That's what Jung means when he says it's in the subconscious that the living coexist with the dead. |
Вот что подразумевает Юнг, говоря о том, что живые сосуществуют с мёртвыми. |
Manufacturing environments involve maintaining standard costs for purchased items and manufactured items, which includes the first time setting standard costs. |
Производственные среды подразумевают поддержку стандартных затрат по приобретенным номенклатурам и произведенным номенклатурам, что включает первоначальную настройку стандартных затрат. |
It takes a great deal of information to make or even to characterize a living thing. |
Чтобы создать или всего лишь описать живой организм, требуется огромное количество информации. |
This might look good in my living room |
Это хорошо бы смотрелось у меня в спальне. |
Any relation to persons living or dead is completely coincidental. |
Сходство с живыми и неживыми персонажами чистая случайность. |
Seeing that the screen door was broken and the inner door... ajar, I... I felt that entrance complied with standard procedure. |
Увидев, что москитная сетка была сломана, а внутренняя дверь... приоткрыта, я почувствовал, что сюда вломились в соответствии со стандартной процедурой. |
Thayer instilled strict disciplinary standards, set a standard course of academic study, and emphasized honorable conduct. |
Тайер привил строгие дисциплинарные стандарты, установил стандартный курс академического обучения и подчеркнул благородное поведение. |
I did change the web reference links to standard external links and I see you have reverted them. |
Я изменил ссылки на веб-ссылки на стандартные внешние ссылки,и я вижу, что вы их вернули. |
This was the name of the standard from version 2 of the specification onwards. |
Так назывался стандарт начиная со второй версии спецификации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «basic living standards».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «basic living standards» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: basic, living, standards , а также произношение и транскрипцию к «basic living standards». Также, к фразе «basic living standards» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.