Basically agree - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
basically related to - в основном связано с
basically adequate - в основном адекватны
basically it is - в основном это
can basically divided - можно разделить в основном
basically healthy - в основном здоровым
basically due - в основном за счет
basically put - в основном положить
basically reflect - в основном отражают
can basically not be - в принципе может не быть
what is basically - что в основном
Синонимы к basically: inherently, essentially, intrinsically, first of all, in essence, substantially, above all, on the whole, primarily, au fond
Антонимы к basically: inessentially, additionally, extra
Значение basically: in the most essential respects; fundamentally.
verb: соглашаться, договариваться, согласовываться, соответствовать, согласоваться, уславливаться, уживаться, сговариваться, сходиться во мнениях, гармонировать
we agree with your proposal - мы согласны с вашим предложением
assume that you agree - Предположим, что вы согласны
agree with that proposal - согласен с этим предложением
agree on a standard - договориться о стандарте
i'm inclined to agree - Я склонен согласиться
yes, we agree - да, мы согласны
did agree - все же согласились
members agree - Участники согласны
you expressly agree that - Вы соглашаетесь с тем, что
agree to submit - согласны представить
Синонимы к agree: be of the same mind/opinion, be as one man, see eye to eye, be united, concur, be in sympathy, give one’s approval to, consent to, accede to, give the nod to
Антонимы к agree: disagree, argue, discuss, contend, contradict, resist, talk about, contravene, object
Значение agree: have the same opinion about something; concur.
I agree with the above that the current article basically has nothing to do with papermaking. |
Я согласен с вышесказанным, что данная статья в принципе не имеет ничего общего с бумажным производством. |
Я думаю, что в основном согласен с вопросом о функциях DVD. |
|
I basically don't agree with this interpretation of A5 and its purpose too. |
Я в принципе не согласен с такой трактовкой А5 и ее предназначением тоже. |
Even those respected scholars who basically agree with his position rarely, if ever, cite any of his publications. |
Даже те уважаемые ученые, которые в основном согласны с его позицией, редко, если вообще когда-либо, цитируют какие-либо из его публикаций. |
Both accounts basically agree, though Bede gives a much lengthier discourse on the debate. |
Оба отчета в основном совпадают, хотя беда дает гораздо более длинный дискурс о дебатах. |
I basically agree with what you've written. |
Я в принципе согласен с тем, что вы написали. |
Basically, it says you agree to Mass implant activation. |
В основном, в нём идет речь о вашем согласии на активацию Mass-имплантата. |
Since leaves are basically flat, the resulting distortion is minimal. |
Поскольку листья в основном плоские, результирующее искажение минимально. |
This idea was basically the starting point for the creation of a third political party in favor of the Chicano community. |
Эта идея была в основном отправной точкой для создания третьей политической партии в пользу общины чикано. |
I mean, intelligence basically is the ability to solve problems. |
Интеллект — это, по сути, способность решать задачи. |
It's basically a public registry of who owns what and who transacts what. |
По существу это публичный реестр владельцев ценностей и транзакций. |
So Jane basically has one of two options: stay at the hospital on bed rest, a prisoner to the technology until she gives birth, and then spend the rest of her life paying for the bill, or head home after her 10-day stay and hope for the best. |
У Джейн есть лишь два варианта: остаться на постельном режиме в больнице, до начала родов быть узницей технологий, а затем всю оставшуюся жизнь оплачивать счета, либо отправиться домой и надеяться на лучшее. |
It would go through a frequency at which the metal would basically vibrate uncontrollably and essentially shatter. |
На такую частоту, при которой металл начинает бесконтрольно вибрировать и в конце концов раскалывается. |
Пиво практически жидкий хлеб, или хлеб - твёрдое пиво. |
|
Мой основной довод на сегодня заключается в следующем. |
|
This led to a sort of emulating movement, an anti-Stalinist Marxist left, in, um, the rest of Europe, Asia, Latin America, basically everywhere. |
Она породила в остальной Европе, Азии, Латинской Америке - фактически повсюду - особое движение, антисталинистское и марксистски левое. |
In doing so, what Obama was basically saying to America was, “If you like my kumbaya foreign policy, you can keep it.” |
Говоря это, Обама, в сущности, имел в виду, что, «если вас устраивает моя внешняя политика, мы можем придерживаться ее и дальше». |
That's basically what film makers have been doing for a century, Smith said. |
Именно этим киноиндустрия занимается вот уже сто лет, сказал Смит. |
Как правило, ты лежишь как бревно в неподходящих местах. |
|
Basically, their entire case hinges on Miller Beck's teeth being in Henry's possession. |
По существу, все их дело держится на зубах Бэка, которые хранил Генри. |
Look, I know you're basically stoned on sugar, but if you could just dial down the chipper... |
Знаю, ты переел сахара, но, может, сбавишь обороты... |
Bring in kind of like a portable studio, or a makeshift studio, and basically make the situation uncomfortable. |
Переехать на место, которое не является студией, и основать что-то вроде переносной или самодельной студии. И, по существу, сделать обстановку некомфортной. |
Basically, we're looking for a fresh face for Greenwood's orange juice. |
В общем, мы ищем свежее лицо для рекламы апельсинового сока. |
But basically I meant what I said |
Но в принципе я сказал именно то, что думал. |
It's basically an evaluation from every angle. |
Оценка ситуации со всех возможных углов зрения,.. |
He and his followers were not basically experimentalists they were mathematicians and they were thoroughgoing mystics. |
Он и его последователи, в целом, не были экспериментаторами, они были математиками и основательными мистиками. |
Because it's basically solidified cow mucus. It stays in your gut for like five years. |
Потому что это в основном застывшая коровья слизь, которая остаётся в кишках лет на пять. |
It's basically unheard of for a junior girl to go out with a freshman. |
Вообще-то это не слыхано, чтобы старшеклассница пошла с новичком. |
You know, it actually reminds me, two years ago, I was in Borneo officiating a wedding, and this enormous medicine man showed up and he was there to basically tell... |
Кстати, оно напоминает мне случай когда два года назад на Борнео я организовывал свадьбу, где нарисовался огромных размеров шаман, и он прибыл туда в основном, чтоб сказать.. |
Which basically makes it unstoppable. |
Что, в основном, делает вирус неостановимым. |
Gretchen, well, basically begged me to switch groups with her and, uh, sorry. |
Гретчен чуть ли не умоляла меня поменяться группами и... прости. |
They're basically renting out all of napa. |
Они, в сущности, сдают в аренду всю Напу. |
Then she had this bad nose job and basically wound up with three. |
Потом ей неудачно сделали операцию и в итоге она оказалась с тремя. |
You latched on to some non-issue and made it into a huge thing until, basically, he ran away from you. |
Ты прицепилась к пустяку и все преувеличила и он сбежал от тебя. |
Basically, the animal nucleotides are taking over from the human ones. |
Нуклеотиды животного берут верх над человеческими. |
Everybody treated Graham properly, with disrespect, basically. |
Все обходились с Грэмом должным образом, с непочтительностью, в основном. |
Well, we do know that Destiny is traveling down a path, basically a corridor of gates left behind by the ships that were sent in advance. |
Мы знаем, что Судьба летит по пути, по сути, коридором врат, установленных летящими впереди кораблями. |
So, basically, you can eat from any tree you want, except this one. |
В общем, можете вкушать плоды с любого древа, кроме этого. |
Well, they tunneled in from the outside and basically cleaned the place out. |
Ну, они прорыли туннель снаружи и, в сущности, обчистили помещение. |
He's basically already late. |
— В сущности, он уже опоздал. |
So, basically... your mom's loaded, huh? |
Итак, в сущности... твоя мать при деньгах, да? |
Он, по существу, плавающий язык. |
|
Or move, basically. |
Или двигайтесь, в общем. |
Even some theistic realms of thought do not agree with the implications that this phrase carries. |
Даже некоторые теистические области мысли не согласны с тем значением, которое несет в себе эта фраза. |
Basically I want to be looking to create articles like Lingoye, Mogolo etc through the gazetteer for every country. |
В основном я хочу искать, чтобы создать статьи, Как Lingoye, Mogolo и т.д. Через gazetteer для каждой страны. |
Это в основном обработка металла или процесс формования металла. |
|
Basically, the higher the variability the more heterogeneous is the response surface along a particular direction/parameter, at a specific perturbation scale. |
В принципе, чем выше вариабельность, тем более неоднородной является поверхность отклика по определенному направлению/параметру, при определенном масштабе возмущений. |
Basically, I think I would feed it a list of pages and it would make sure they all had the proper headings. |
В принципе, я думаю, что я бы скормил ему список страниц, и он убедился бы, что все они имеют правильные заголовки. |
Basically, we face two issues, here, generic to most of these articles. |
В принципе, здесь мы сталкиваемся с двумя проблемами, общими для большинства этих статей. |
I have basically merged all the sections dealing with light, leaving out duplications and stuff that was very off topic. |
Я в основном объединил все разделы, посвященные свету, оставив дубликаты и прочее, что было очень не по теме. |
Many good arguments can be made that South is basically developing at the same pace as North. |
Можно привести много веских аргументов в пользу того, что Юг в основном развивается теми же темпами, что и Север. |
Doublethink is basically the power of holding two contradictory beliefs in one's mind simultaneously, and accepting both of them. |
Двоемыслие-это в основном способность одновременно удерживать в своем сознании два противоречивых убеждения и принимать их оба. |
I've reverted an addition from an anonymous user, who basically copied and pasted POV content from www.cirp.org. |
Я вернул добавление от анонимного пользователя, который в основном копировал и вставлял контент POV из www.cirp.org-да. |
Minus the words between me and the reviewer, the above is basically a GA review of the above article and my response to the reviewer. |
За вычетом слов между мной и рецензентом, вышеизложенное в основном является обзором GA вышеупомянутой статьи и моим ответом рецензенту. |
The article should reflect the facts - the term is basically a snarl word used by right-wingers to attack left-wingers. |
Статья должна отражать факты - этот термин в основном является рычащим словом, используемым правыми для нападения на левых. |
You get transported to god-knows-where ... and you basically shoot everything in sight. |
Тебя везут бог знает куда ... и вы в основном стреляете во все, что попадается на глаза. |
From what I'm seeing here, the changes being made to get it to GAN are basically FAC quality anyway. |
Судя по тому, что я вижу здесь, изменения, вносимые, чтобы получить его в GAN, в основном являются качеством FAC в любом случае. |
Basically the whole article read top to bottom as though it were written by believing christians. |
В основном вся статья читалась сверху донизу, как будто она была написана верующими христианами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «basically agree».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «basically agree» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: basically, agree , а также произношение и транскрипцию к «basically agree». Также, к фразе «basically agree» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.