Be replete - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Be replete - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
быть переполненным
Translate

verb
изобиловатьabound, teem, bristle, be replete, flow, exuberate
- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- replete [adjective]

adjective: переполненный, насыщенный, наполненный, пресыщенный, хорошо обеспеченный, хорошо снабженный

  • replete with - изобилует

  • Синонимы к replete: full, satiated, gorged, sated, glutted, full up, well-fed, stuffed, overflowing, filled

    Антонимы к replete: empty, wanting, needy

    Значение replete: filled or well-supplied with something.



When ample glucose is available, glycogen synthesis proceeds at the periphery of the hepatocytes until the cells are replete with glycogen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда имеется достаточное количество глюкозы, синтез гликогена продолжается на периферии гепатоцитов до тех пор, пока клетки не наполнятся гликогеном.

The CDs were housed in miniature facsimiles of the original album covers, replete with original liner notes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компакт-диски хранились в миниатюрных факсимильных копиях оригинальных обложек альбомов, изобилующих оригинальными вкладышами.

Body of the document is replete with obvious factual errors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текст документа изобилует явными фактическими ошибками.

However, medical literature is replete with studies examining the use of carotid sinus massage as a diagnostic and therapeutic examination tool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, медицинская литература изобилует исследованиями, изучающими использование массажа сонных пазух в качестве диагностического и терапевтического инструмента обследования.

These observations, so replete with wisdom, oblige me to wait your farther orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замечания эти показались мне в высшей степени благоразумными, и я решил выжидать дальнейших ваших распоряжений.

The embellishments in the oblong room, though old and faded, were replete with familiar symbology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украшения этой слегка вытянутой комнаты, несколько поблекшие от старости, воспроизводили знакомые ему символы.

Produced by Mutual-American, Edward Pell is cast as Kane's leading man in a comedy replete with humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продюсер Mutual-American Эдвард Пелл исполняет главную роль Кейна в комедии, наполненной юмором.

The interior of the church is replete with polychrome sculpture and decoration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интерьер церкви изобилует полихромной скульптурой и декоративным убранством.

Ancient Greek architectural designs are replete with the interlinking symbol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древнегреческие архитектурные проекты изобилуют взаимосвязанным символом.

The history of the intelligence community is replete with violations of the trust of the American people.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В истории разведки было немало случаев злоупотребления доверием американского народа».

The shows were full productions replete with costumes, stage props, screen projections and the nine-part Orchestra of Eternity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шоу были полными постановками, изобилующими костюмами, сценическим реквизитом, проекциями на экране и девятичастным оркестром вечности.

Non-Biblical accounts of Abraham's life are replete with stories of his life being in danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небиблейские рассказы о жизни Авраама изобилуют историями о том, что его жизнь была в опасности.

WP is replete with articles about cities where the title is a city name without region that are fully supported by community consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WP изобилует статьями о городах, где название - это название города без региона, которое полностью поддерживается консенсусом сообщества.

Rubens's depiction of males is equally stylized, replete with meaning, and quite the opposite of his female subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рубенсовское изображение мужчин одинаково стилизовано, наполнено смыслом и совершенно противоположно его женским сюжетам.

Well, I just got a text from Becky, replete with hilarious auto-corrects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что получила сообщение от Бекки, оно переполнено забавными поправками.

After supper, replete and exhilarated, the officers began to take leave and say thank you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ужина гости, сытые и охмелевшие, стали прощаться и благодарить.

History is replete with examples of conflicts stemming from a rising power challenging the influence and interests of an incumbent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История полна примеров конфликтов, когда восходящая держава бросает вызов влиянию и интересам уже существующей.

I should be greatly to blame if I were to omit that, as soon as Manilov had pronounced these words, the face of his guest became replete with satisfaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великий упрек был бы историку предлагаемых событий, если бы он упустил сказать, что удовольствие одолело гостя после таких слов, произнесенных Маниловым.

Sometimes, seized with sudden agony, he could not continue his tale; at others, his voice broken, yet piercing, uttered with difficulty the words so replete with anguish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда внезапный приступ душевной муки прерывал его рассказ; порой он с трудом, прерывающимся голосом произносил свои полные отчаянии слова.

The BYU-Utah football rivalry's history is replete with lopsided games on both sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История футбольного соперничества БЮ-Юта изобилует однобокими играми с обеих сторон.

The Aesthete Gives Characteristically Cynical Evidence... Replete with Pointed Epigram and Startling Paradox... while Explaining His Views on Morality in Art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эстет дает типично циничные доказательства, наполненные язвительными эпиграммами, и изящными парадоксами, излагая свою точку зрения на мораль и искусство.

The people live here in the most Christian manner, replete with all the riches of this century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народ живет здесь самым христианским образом, насыщенный всеми богатствами этого века.

History is replete with examples of large-scale depopulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они представляют собой искажения, вызванные граничными условиями на доменных стенках или вмещающем контейнере.

Towards six o'clock the Grossmeister, replete, freshly shaven, and smelling of eau-de-Cologne, went into the box office of the Cardboardworker Club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К шести часам вечера сытый, выбритый и пахнущий одеколоном гроссмейстер вошел в кассу клуба Картонажник.

Consensus was so large, so replete with wisdom, he found it easy to believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласие было столь огромной и столь насыщенной мудростью, что он без всяких колебаний поверил ему.

It will be hard to write a story more beautiful, more truthful, or more replete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы трудно написать историю более красивую, более правдивую, более наполненную.

They were developing in him, and the camp-life, replete with misery as it was, was secretly endearing itself to him all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развивался он и в Белом Клыке. И хотя его теперешняя жизнь была полна горестей, поселок становился ему все дороже и дороже.

Scottow’s language is replete with biblical and classical references.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Язык скоттоу изобилует библейскими и классическими ссылками.

History is replete with tales of those whose enlightened view of the world became their ultimate undoing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История полна сказами о тех, чье видение мира привело их к гибели.

When a tick is fully engorged it is said to be replete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда клещ полностью набухает, говорят, что он сыт.

Saint Louis is a novitiate, a place that serves to educate and thus is replete with symbols with multiple meanings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сент-Луис-это новициат, место, которое служит для обучения и, таким образом, изобилует символами с множеством значений.

In the overly replete world of Funes, there were nothing but details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В чрезмерно насыщенном мире Фунеса не было ничего, кроме деталей.

In Bangalore, high-tech companies have built world-class campuses replete with manicured lawns and high-speed data communication networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Бангалоре компании высокотехнологичной отрасли построили производственные комплексы мирового класса, с множеством аккуратно подстриженных газонов и сетей высокоскоростной передачи данных.

Moscow is replete with art galleries and museums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Москве много художественных галерей и музеев.

It turned up, replete with your fingerprints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получается, он весь в твоих отпечатках.

We are now living in an era of globalization and interdependence, an era replete with challenges but also full of promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время мы живем в эпоху глобализации и взаимозависимости, в эпоху, которая не только насыщена проблемами, но и полна надежд.

North Korea typically executes traitors, spies, and other disloyal subjects by firing squad, but Kim’s brief reign has been replete with reports of grisly execution methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно в Северной Корее предателей, шпионов и других вероломных личностей приговаривают к расстрелу, но за короткий период правления Ким Чен Ына появилось множество сообщений о наводящих ужас методах казни.

Peter Steiniger runs a website that enthusiastically chronicles the German MiG experience, and is replete with stunning photos and heartfelt tributes to the Fulcrum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питер Стайнигер запустил вебсайт, на котором с энтузиазмом ведет летопись немецких МиГов и делится ощущениями от полетов на них. Там немало поразительных фотографий и хвалебных слов в адрес МиГ-29.

The Philippines, long a laggard in a region replete with hyperconnected economies, has become a major hub for call centers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филиппины, долгое время проявлявшее вялость и медлительность в своем регионе с его тесно связанными экономиками, стали крупным хабом для центров обработки звонков.

There's an open house in Bel Air that promises to be replete with cougars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я еще иду в дом на Бел Эйр, надеюсь, женщин встречу там.

This time period is replete with various perils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот период времен полон различными опасностями.

I was overcome by gloom and misery and often reflected I had better seek death than desire to remain in a world which to me was replete with wretchedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подавленный горем, я часто думал, не лучше ли искать смерти, чем оставаться в мире, где мне суждено было так страдать.

Another one of those I can explain everything apologetics, replete with the return of an article of clothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иначе говоря Я могу объяснить всё , как бы защищаясь, и вкладывая что - то из предмета одежды.

Mrs. Gerhardt would fasten on one of her little hoods, for in these days Jennie kept Vesta's wardrobe beautifully replete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Герхардт надевала девочке хорошенький капор (Дженни позаботилась о том, чтобы у ее дочки было вдоволь нарядов), и они пускались в путь.

Modern electronics are replete with a wide variety of heavy metals and rare-earth metals, as well as highly toxic synthetic chemicals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современная электроника изобилует самыми разнообразными тяжелыми металлами и редкоземельными металлами, а также высокотоксичными синтетическими химикатами.

The larger colony had 66 chambers containing repletes, with a maximum of 191 repletes in a chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более крупная колония имела 66 камер, содержащих реплеи, с максимумом 191 реплеи в камере.

The largest replete was 15 millimetres long and had a mass of 1.4 grams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый большой из них имел длину 15 миллиметров и массу 1,4 грамма.

During his later years, he painted in a surrealistic style, replete with dream visions and hallucinations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы своей жизни он писал в сюрреалистическом стиле, изобилующем сновидениями и галлюцинациями.

LUCA’s biochemistry was replete with FeS clusters and radical reaction mechanisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биохимия Луки изобиловала кластерами Фэ и механизмами радикальных реакций.

Ancient Greek architectural, clothing and coin designs are replete with single or interlinking swastika motifs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древнегреческая архитектура, одежда и монетные конструкции изобилуют одиночными или взаимосвязанными мотивами свастики.

what northern sphere Shall e'er such gen'rous Kings revere As you, with patriot love replete, Who pour'd your stores at Hasting's feet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

какую Северную сферу будут почитать такие благородные Короли, как вы, с патриотической любовью преисполненные, которые изливают ваши запасы к ногам Хастинга?

The waiting areas in service departments are replete with amenities, ranging from refreshment bars to indoor putting greens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зоны ожидания в отделах обслуживания изобилуют удобствами, начиная от баров с закусками и заканчивая крытыми зелеными лужайками.

The entire wooden box was fitted tightly with a thickly woven decorative cloth, replete with 3 to 5 buttons with matching loops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся деревянная шкатулка была плотно обтянута плотной декоративной тканью, изобилующей 3-5 пуговицами с соответствующими петлями.

The AWB modeled itself after Hitler's National Socialist Party replete with fascist regalia and an emblem resembling the swastika.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

АВБ смоделировал себя по образцу Национал-Социалистической партии Гитлера, изобилующей фашистскими регалиями и эмблемой, напоминающей свастику.

From the 60s to the 70s, Dominica, Guadeloupe and Martinique were replete with cadence bands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 60-х по 70-е годы Доминика, Гваделупа и Мартиника были полны каденционных групп.

Film is replete with enchanting scenes, beautifully photographed and charmingly presented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм изобилует феерическими сценами, прекрасно сфотографированными и очаровательно представленными.

Those times were replete with idiosyncratic colourful lingo and where they were described in such terms it should be left alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те времена изобиловали своеобразным красочным жаргоном, и там, где они были описаны в таких терминах, его следовало бы оставить в покое.

They featured luxurious interiors and were replete with expensive materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отличались роскошным интерьером и изобиловали дорогими материалами.

The Heike monogatari narrated the rise and fall of the Taira, replete with tales of wars and samurai deeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэйкэ моногатари повествовал о возвышении и падении Тайры, изобилуя рассказами о войнах и подвигах самураев.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be replete». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be replete» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, replete , а также произношение и транскрипцию к «be replete». Также, к фразе «be replete» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information