Be subject to criminal prosecution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Be subject to criminal prosecution - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
быть привлечены к уголовной ответственности
Translate

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

  • be on a visit - быть в гостях

  • be taken ill - быть заболевшим

  • be so bold as - быть таким жирным, как

  • be vivacious - быть живым

  • be predominant - преобладать

  • be on an ego trip - быть в поездке эго

  • be away from - быть вдали

  • be at a loss for words - затрудняться подобрать слова

  • be pending - находиться на рассмотрении

  • be in operation - быть в действии

  • Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen

    Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying

    Значение be: exist.

- subject [adjective]

verb: подвергать, подчинять, представлять, покорять

noun: предмет, объект, тема, субъект, сюжет, подлежащее, человек, подданный, содержание, дисциплина

adjective: подлежащий, подданный, подверженный, подчиненный, подопытный, подвластный, зависимый

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- criminal [adjective]

adjective: уголовный, преступный, криминальный

noun: преступник, уголовник, уголовный преступник

- prosecution [noun]

noun: обвинение, судебное преследование, выполнение, отстаивание, предъявление иска, работа, ведение

  • public prosecution authorities - органы публичного обвинения

  • national prosecution service - национальная прокуратура

  • without prosecution - без преследования

  • wrongful prosecution - противоправное преследование

  • bar prosecution - препятствовать возбуждению или вед`ению уголовного преследования

  • prosecution work - обвинение работа

  • assist in the prosecution - помощь в расследовании

  • the prosecution presented - обвинение представило

  • the prosecution claimed - обвинение утверждает

  • cost of prosecution - стоимость преследования

  • Синонимы к prosecution: pursuance, criminal prosecution

    Антонимы к prosecution: defense, demurrer, denial, defense lawyers, defense team, acclaim, apologist, consideration, defense lawyer, evidence

    Значение prosecution: the institution and conducting of legal proceedings against someone in respect of a criminal charge.



You were the prosecutor in a criminal trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы были прокурором а этом уголовном деле.

Gaetz's refusal also did not lead to a criminal prosecution, where it could have been used against him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отказ гаэца также не привел к уголовному преследованию, где он мог бы быть использован против него.

The perpetrators of the Madrid and London bombings were prosecuted in ordinary criminal trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злоумышленники взрывов в Мадриде и Лондоне были преследованы в обычном уголовном судопроизводстве.

For example, criminal prosecutions are brought in the name of the state and against an individual, as in State of Arizona v. Ernesto Miranda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, уголовное преследование возбуждается от имени штата и против отдельного лица, как в деле штат Аризона против Эрнесто Миранды.

If sufficient evidence is obtained to open a criminal case, the file must be forwarded to the prosecutor's office for consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если для возбуждения уголовного дела доказательства недостаточны, соответствующие материалы должны быть направлены на рассмотрение прокуратуры.

Criminal prosecution may be surrendered to a foreign country for offences with prescribed punishment up to ten years of imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголовное дело может быть передано иностранному государству в связи с совершением преступлений, за которые предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок до десяти лет.

Failure to comply with any of these conditions can result in criminal prosecution resulting in a prison sentence of up to six months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несоблюдение любого из этих условий может повлечь за собой уголовное преследование и тюремное заключение сроком до шести месяцев.

Torture and the obtaining of testimony by violent means are deemed in China to be criminal behaviour subject to investigation and prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение пыток и принуждение к даче свидетельских показаний в Китае рассматриваются как преступные действия, требующие расследования и наказания.

If you do work it out with DHS, I'm gonna haul you back into court and prosecute you to the full extent of the law for felony criminal mischief and inciting to riot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вы с МВБ разойдётесь миром, то я вас потащу обратно в зал суда и буду преследовать вас по всей строгости закона за причинение ущерба и призыв к мятежу.

The US Attorney's office has made a considered decision to pursue and prosecute precisely this new brand of criminal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офис федерального прокурора принял взвешенное решение преследовать и судить этот новый тип преступников.

I hate its human-rights abuses, assassinations, dirty tricks, and criminal prosecutions to intimidate political opponents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне отвратительны совершаемые этой властью нарушения прав человека, убийства, грязные трюки, а также использование уголовных дел для запугивания политических оппонентов.

As a result, 2 criminal cases were prosecuted and 6 administrative protocols drawn up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате было возбуждено 2 уголовных дела и составлено 6 административных протоколов.

The staff member who first undertakes the application of new methods in surgery deliberately exposes his hospital to legal and himself to criminal prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудник, который первый применяет новые методы в хирургии, преднамеренно подвергает больницу правовой, а себя уголовной ответственности.

The public prosecution acts as public attorney before criminal courts with the right to file criminal actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокуратура выступает в качестве государственного поверенного в уголовных судах с правом возбуждения уголовных дел.

A number of criminal prosecutions were conducted by the Chinese government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайское правительство провело ряд уголовных преследований.

These managers are roughly the equivalent of the prosecution or district attorney in a standard criminal trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти менеджеры примерно эквивалентны прокурору или окружному прокурору в стандартном уголовном процессе.

A grand jury helps prosecutors determine whether to bring criminal charges or indictments against a defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое жюри помогает прокурорам определять, следует ли предъявлять обвиняемому уголовные обвинения или выносить обвинительный вердикт.

As such, there is no private prosecution in the Indonesian criminal justice system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, в индонезийской системе уголовного правосудия нет частного обвинения.

Hence, no matter what the infant may have done, there cannot be a criminal prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, независимо от того, что сделал младенец, не может быть уголовного преследования.

DIs collect and analyze information developed during their investigations and consult with supervisory personnel to determine if criminal prosecution is warranted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

СОП собирают и анализируют информацию, полученную в ходе расследования, и консультируются с надзорным персоналом, чтобы определить, оправдано ли уголовное преследование.

Persons who commit the above-mentioned offences against life, personal security, and physical or moral integrity are liable to criminal prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За совершение вышеуказанных преступлений, посягающих на жизнь, личную безопасность, физическую и моральную неприкосновенность виновные лица несут уголовную ответственность.

The supervision of criminal proceedings was carried out by the prosecution, in accordance with the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надзор за уголовным разбирательством осуществлялся прокуратурой в соответствии с законом.

The DHS surveyors claim the adoption of criminal legislation and fear of prosecution may explain why Niger women did not want to report having been circumcised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инспекторы DHS утверждают, что принятие уголовного законодательства и страх перед судебным преследованием могут объяснить, почему нигерийские женщины не хотели сообщать о том, что они были обрезаны.

We represent the citizens of the state of California in prosecuting persons charged with criminal conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы представляем граждан штата Калифорния, и выступаем против лиц, обвиненных в преступлениях.

It means the prosecution could point out the evidence from your criminal trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что обвинение может указать на другие улики.

Where wrongful action has been determined criminal prosecution and/or disciplinary actions are taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае установления факта совершения противоправного деяния принимаются меры, связанные с уголовным преследованием и/или дисциплинарными санкциями.

For second offense and beyond, it is considered a criminal offense, prosecuted under the Criminal Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За второе преступление и за его пределами оно считается уголовным преступлением, преследуемым по Уголовному кодексу.

The only known case of criminal prosecution of workers in the colonial era occurred as a result of a carpenters' strike in Savannah, Georgia, in 1746.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный известный случай уголовного преследования рабочих в колониальную эпоху произошел в результате забастовки Плотников в Саванне, штат Джорджия, в 1746 году.

Hate crime laws or other criminal justice mechanisms did not exist to aid in the prosecution of bias-motivated crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы о преступлениях на почве ненависти или другие механизмы уголовного правосудия не существуют, чтобы помочь в преследовании преступлений, мотивированных предвзятостью.

C.J., Rule 6E of the Federal Rules of Criminal Procedure says you can be prosecuted for even confirming a grand jury's been impaneled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Си Джей, статья 6е федеральных правил уголовного судопроизводства гласит: тебя могут привлечь к суду даже за подтверждение того, что был составлен список присяжных большого жюри.

After your brother's death, you met with police officers and detectives to discuss the potential criminal prosecutions for the boys you deemed responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти твоего брата ты встречался с полицейскими и с детективами, чтобы обсудить возможное уголовное наказание тех, кого ты считал виновными.

But the wave of prosecutions that Xi has unleashed is discouraging Chinese officials from making decisions, owing to their fear that they could face criminal charges in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но волна преследований, что развязал Си сдерживает китайских чиновников от принятия решений, в связи с их опасениями, что в будущем, им могут быть предъявлены уголовные обвинения.

In addition, the adoption of new criminal procedure codes at the State and entity levels meant that prosecutors, rather than judges or police officers, were leading investigations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, принятие новых уголовно-процессуальных кодексов на государственном уровне и уровне образований означало, что расследования вели прокуроры, а не судьи или сотрудники полиции.

Those guilty of physical or psychological ill-treatment were systematically subjected to disciplinary action, which did not preclude criminal prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, виновные в физическом или психологическом насилии, систематически подвергаются дисциплинарным взысканиям, что не препятствует одновременно возбуждению уголовного преследования.

According to the prosecutors, there was insufficient evidence to pursue prosecution for any criminal offense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению прокуроров, не было достаточных доказательств для возбуждения уголовного преследования за какое-либо уголовное преступление.

The International Criminal Court has authorized a criminal prosecution of Myanmar under the Rome Statute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный уголовный суд санкционировал уголовное преследование Мьянмы в соответствии с Римским статутом.

Most of what ails our criminal justice system... lie in unwarranted certitude on the part of police officers and prosecutors and defense lawyers and judges and jurors... that they're getting it right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый большой недуг нашей системы уголовного правосудия — неоправданная убеждённость некоторых полицейских и прокуроров, а также адвокатов, судей и присяжных... в том, что они всё понимают правильно.

The state became notorious as a haven for people from other parts of the country who wanted to escape debt, criminal prosecution, or other problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство стало печально известным как убежище для людей из других частей страны, которые хотели избежать долгов, уголовного преследования или других проблем.

The Witness Protection Act improves the possibilities of a accessory prosecution incidental to criminal proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о защите свидетелей расширяет возможности акцессорного преследования, имеющего место в ходе уголовного разбирательства.

The criminal appeal was a private criminal prosecution instituted by the accuser directly against the accused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголовное дело представляло собой частное уголовное преследование, возбужденное обвинителем непосредственно против обвиняемого.

If George had been in danger of criminal prosecution

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Джорджу грозило судебное преследование...

Doesn't mean I won't prosecute you for criminal fraud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ещё не значит, что вас не осудят за мошенничество.

The distribution of the staff is based on the knowledge of those at the Tribunal with previous experience in complex criminal investigations and prosecutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распределение потребностей в персонале основано на информации тех сотрудников Трибунала, которые уже имели опыт участия в расследовании и производстве сложных уголовных дел.

It also passed the International Criminal Court Act 2001 to enable prosecution of war criminals, and subjected itself to the jurisdiction of the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также приняла закон о Международном уголовном суде 2001 года, позволяющий осуществлять судебное преследование военных преступников, и подчинила себя юрисдикции суда.

The political solution is further complicated by the International Criminal Court prosecutorial actions seeking indictments against Khaddafi and his top advisors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политическое решение еще более осложняется преследовательскими действиями со стороны Международного уголовного суда (МУС), который стремится к обвинениям в отношении Каддафи и его ведущих советников.

It continued, “CITROEN commented that inasmuch as ten years have passed since the end of World War II, the Allies could no longer prosecute HITLER as a criminal of war.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситроен по этому поводу отметил, что поскольку со времени окончания Второй мировой войны прошло 10 лет, союзники уже не могут обвинять Гитлера и преследовать его как военного преступника».

As regards paragraph 2, it was widely held that cases of perjury should be prosecuted by the international criminal court rather than by national courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении пункта 2 высказывалось общее мнение о том, что случаи дачи заведомо ложных показаний должны преследоваться в уголовном порядке Международным уголовным судом, а не национальными судами.

Under the Sixth Amendment to the United States Constitution, a person accused of a crime and facing a criminal prosecution, is guaranteed the right to a speedy trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно шестой поправке к Конституции Соединенных Штатов, лицу, обвиняемому в совершении преступления и привлекаемому к уголовной ответственности, гарантируется право на скорейшее судебное разбирательство.

Jackie Perez is more interested in getting free air-time off a celebrity defendant than in prosecuting the real criminal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеки Перез больше заинтересована в бесплатном эфирном времени с известным подсудимым, чем в поимке настоящего преступника.

In federal criminal prosecutions, if a defendant proves entrapment the defendant may not be convicted of the underlying crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В федеральном уголовном преследовании, если подсудимый доказывает, что он попал в ловушку, подсудимый не может быть осужден за основное преступление.

Taiwan's Public Prosecutor has indicted the wife of President Chen Shui-bien for embezzling public funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокурор Тайваня предъявил обвинения в растрате государственных средств жене президента Чэня Шуйбяня.

The State Attorney concluded that the investigators could not have foreseen the possibility of causing death, so no criminal charges were pressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственный прокурор сделал заключение, согласно которому следователи не могли предвидеть возможность причинения смерти, в связи с чем он не настаивал на предъявлении обвинения в уголовном преступлении.

We were politically dead long before the Citizen Prosecutor demanded our heads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политически мы умерли еще до того, как Обвинитель потребовал нашего расстрела.

When you keep a horse in the barn on handicap day, when he runs the mile in 1:36, you are a... you are a criminal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы запираете лошадь в день скачек, а она пробегает милю за 1:36, вы... вы преступник.

I'd like a prosecutor who isn't afraid of losing in a good cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы предпочёл прокурора, который не боится проиграть за правое дело.

Neither counsel for the prosecution nor for the defense is limited to a peculiar routine of expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И обвинитель и защитник вольны в своих словах.

The Supreme Court is the final court of appeal in the UK for civil cases, and for criminal cases from England, Wales and Northern Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный Суд является последним апелляционным судом в Великобритании по гражданским делам, а также по уголовным делам из Англии, Уэльса и Северной Ирландии.

He first addressed a procedural issue raised in the original filings claiming that the state lacked the authority to even prosecute the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала он затронул процедурный вопрос, поднятый в первоначальных материалах дела, утверждая, что государство не имеет полномочий даже на судебное преследование по этому делу.

They cannot claim immunity from prosecution when arrested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не могут претендовать на иммунитет от судебного преследования при аресте.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be subject to criminal prosecution». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be subject to criminal prosecution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, subject, to, criminal, prosecution , а также произношение и транскрипцию к «be subject to criminal prosecution». Также, к фразе «be subject to criminal prosecution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information