Bear a children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bear a children - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
родит детей
Translate

- bear [noun]

noun: медведь, дыропробивной пресс, козел, грубый человек, невоспитанный человек, спекулянт, медведка, швабра

verb: нести, иметь, вынести, носить, терпеть, переносить, выдерживать, вынашивать, вытерпеть, опираться

  • bring to bear influence - оказывать влияние

  • bear a name - носить имя

  • bear on the accident - иметь отношение к происшествию

  • cat bear - бамбуковый медведь

  • bear interest rates - медведь процентные ставки

  • bear an impact - несут на себе влияние

  • must bear - должны нести

  • i can't bear you - я не могу тебя

  • not bear the costs - не нести расходы

  • i cannot bear - не выношу

  • Синонимы к bear: grizzly (bear), black bear, bruin, brown bear, polar bear, fetch, carry, transport, move, convey

    Антонимы к bear: throw away, refuse, take, avoid, dodge, shun, evade, be unproductive

    Значение bear: a large, heavy, mammal that walks on the soles of its feet, with thick fur and a very short tail. Bears are related to the dog family, but most species are omnivorous.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- children [noun]

noun: дети, ребята



You do realize you're asking children to bear children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы понимаете, что они ещё сами дети?

Deciding who is hereditarily fit and who unworthy to bear children?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решая, кто достоин иметь детей, а кто - нет?

In the same year Queen Marie Antoinette gave birth to her first child, Marie Thérèse, quelling all rumours that she could not bear children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году королева Мария-Антуанетта родила своего первенца, Марию Терезу, подавив все слухи о том, что она не может иметь детей.

This social capital is evident in the differences in the Salic Law's punishment for murder based on a woman's ability to bear children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот социальный капитал проявляется в различиях в наказании за убийство по Салическому закону, основанному на способности женщины рожать детей.

May you live long! May you bear children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живи долго и роди многих детей!

In a period of ten years, between 1882 and 1892, Augusta Victoria would bear Wilhelm seven children, six sons and a daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За десять лет, с 1882 по 1892 год, Августа Виктория родила Вильгельму семерых детей-шестерых сыновей и дочь.

He did not want to get it all mixed up with natural selection, family trees, and the ability to bear children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему претило думать о принудительном отборе, обо всяких родословных, о способности к деторождению.

All of Lutz will be dressed in black, except her own ghastly, deceitful children whom she loathed and couldn't bear to kiss hello.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь Лутц будет одет в траур, кроме ее жутких лживых детей, которых она не выносила, поцеловать не могла.

When women are compelled to carry and bear children, they are subjected to 'involuntary servitude' in violation of the Thirteenth Amendment….

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда женщины вынуждены носить и рожать детей, они подвергаются принудительному рабству в нарушение Тринадцатой поправки ...

Since we don’t get pregnant, and bear children, it doesn’t cost us much to spread it around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поскольку мы, мужчины, не беременеем, не рожаем детей, от нас не убудет, если мы будем сеять их налево и направо.

The simple tradition of the British dustman, putting a teddy bear on the front of a lorry, is bringing joy to the children of Burma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простая традиция британского уборщика мусора прикрепить медвижонка тедди к переду грузовика, доставляет радость детишкам из Бирмы.

He was passionately devoted to his children and could not bear the thought of being separated from them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был страстно привязан к детям и не мог допустить мысли о том, что его с ними разлучат.

Right now, Tavius is next in line, but the possibility that his sister might one day bear children with superior genetic make-up to him or his progeny, that will always be a threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо сейчас, Тавиус - следующий на линии, но возможность, что его сестра однажды принесет детей с превосходными генетическими характеристиками, для него и его потомства это всегда будет угрозой.

Ill-fated children, who will have to bear a stranger's name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несчастные дети, которые будут носить чужое имя.

The Australian children's show Play School recorded a version for the albums There's A Bear In There, sung by Noni Hazlehurst, and In The Car, sung by John Hamblin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австралийское детское шоу Play School записало версию для альбомов There's a Bear In There, спетую Нони Хейзлхерст, и In The Car, спетую Джоном Хэмблином.

Aphrodite cursed her, causing her to have children by a bear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Афродита проклинала ее, заставляя рожать детей от медведя.

He would try to make my children friendly to the little beggar: the darlings could not bear it, and he was angry with them when they showed their dislike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он старался, чтобы и дети мои полюбили эту нищенку, но мои малютки терпеть ее не могли, а он сердился на них, так как они не скрывали этого.

When Rachel saw that she bear Jacob no children, she said unto Jacob,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И увидела Рахиль, что она не рождает детей Иакову, и сказала Иакову.

Besides the general risk that any surgery bears, there is also a risk to the health of the mother's uterus, potentially limiting her ability to bear more children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо общего риска, который несет любая операция, существует также риск для здоровья матки матери, потенциально ограничивая ее способность вынашивать больше детей.

Indians say bear meat good for women, help make good children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индейцы говорят, что мясо медведя полезно для женщины и дети у нее будут здоровые.

She would be forced to bear children in pain to the end of her days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она будет вынуждена в муках рожать детей до конца дней своих.

Firestone believes that patriarchy is caused by the biological inequalities between women and men, e.g. that women bear children, while men do not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Файрстоун считает, что патриархат обусловлен биологическим неравенством между женщинами и мужчинами, например тем, что женщины рожают детей, а мужчины-нет.

But in urban settings, poor women are often considered youth much longer, even if they bear children outside of marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в городских условиях бедные женщины часто считаются молодыми гораздо дольше, даже если они рожают детей вне брака.

He also appeared in the 1981 Doctor Who spin-off K-9 and Company, and he narrated two BBC children's animated series, namely 'Barnaby The Bear' and 'Joe'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также появился в 1981 году в Докторе Кто спин-офф к-9 и компании, и он рассказал о двух детских мультсериалах Би-би-си, а именно Барнаби Медведь и Джо.

Non-citizens bear significantly higher costs of educating their children in Singapore government and government-aided schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неграждане несут значительно более высокие расходы на обучение своих детей в государственных и государственных школах Сингапура.

They said, Well, it's her ability to bear children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сказали: Это её способность производить детей на свет.

Children under age five, and especially infants and unborn children, bear the greatest risk of deleterious and irreversible health outcomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети в возрасте до пяти лет, и особенно младенцы и нерожденные дети, несут наибольший риск вредных и необратимых последствий для здоровья.

The Seelie find it particularly difficult to bear children with each other, and miscarriages and stillbirths are common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видящим особенно трудно рожать детей друг с другом, а выкидыши и мертворождения-обычное дело.

By using various ways to resist reproduction, some women convinced their masters they could not bear children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя различные способы сопротивления размножению, некоторые женщины убеждали своих хозяев, что они не могут иметь детей.

They seldom marry in youth, though it is not unusual for them to bear children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они редко вступают в брак в юности, хотя часто имеют детей.

The bear image has been likened to bait used to lure children or as a mascot for pedophiles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображение медведя было уподоблено приманке, используемой для приманки детей или в качестве талисмана для педофилов.

You'll cook his Cream of Wheat, launder his handkerchiefs and bear his children, though of course the children will all have measles at one time or another, which is a nuisance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь готовить для него пышки, стирать его платки и рожать ему детей, хотя, конечно, дети, все они болеют рано или поздно ветрянкой, что весьма неприятно.

I'm fit to bear children for the king?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я готова вынашивать детей для короля?

While she would go on to bear two additional children, Klein suffered from clinical depression, with these pregnancies taking quite a toll on her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как она продолжала рожать еще двоих детей, Клейн страдала от клинической депрессии, и эти беременности сильно повлияли на нее.

She is credited with writing many of the stories in his subsequent children's books, such as Good Night, Little Bear, The Bunny Book, and The Fishing Cat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей приписывают написание многих историй в его последующих детских книгах, таких как Спокойной ночи, медвежонок, книга о зайчике и кошка-рыбачка.

The German Nazi government strongly encouraged women to stay at home to bear children and keep house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкое нацистское правительство всячески поощряло женщин оставаться дома, рожать детей и вести домашнее хозяйство.

She did not write the children's book Little Bear, which is sometimes mistaken as her own book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не писала детскую книжку медвежонок, которую иногда ошибочно принимают за ее собственную книгу.

It was intolerable to them to hear that they were not Abraham's but the devil's children, nor can they bear to hear this today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им было невыносимо слышать, что они не Авраамовы, а дети дьявола, и сегодня они не могут этого вынести.

Your children will bear arms, and I will recover my fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети -получат мой герб, а я -своё состоянье.

Now he'll be looking for some fresh, young thing who doesn't retain water and can still bear him children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь он будет искать кого-то помоложе и посвежее, из которой ещё не сыпется песок, и которая сможет родить ему ребёнка.

Suddenly a hovercraft drops silver parachutes on the children, who reach for them, hoping they bear food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно корабль на воздушной подушке сбрасывает серебряные парашюты на детей, которые тянутся к ним, надеясь, что они принесут еду.

She would bear him four illegitimate children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она родит ему четверых незаконнорожденных детей.

If you marry a woman here, you'll bring her misery and your children will bear the mark of blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женишься здесь - принесешь жене горе, а твои дети будут отмечены кровью.

Positive eugenicists, who promoted procreation among the fittest in society, encouraged middle-class women to bear more children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позитивные евгеники, которые поощряли деторождение среди наиболее приспособленных в обществе, поощряли женщин среднего класса рожать больше детей.

After having their daughter, Hatshepsut could not bear any more children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После рождения дочери Хатшепсут больше не могла рожать детей.

Which is why we need to encourage the First Generation to bear children as quickly as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому мы должны поощрять Первое Поколение завести детей как можно скорее.

Shortly before her death, Martha made Jefferson promise never to marry again, telling him that she could not bear to have another mother raise her children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незадолго до своей смерти Марта взяла с Джефферсона обещание никогда больше не выходить замуж, сказав ему, что она не вынесет, если ее детей будет растить другая мать.

'...and she shall bear upon my knees 'that I may also have children by her.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

пусть она родит на колени мои, чтобы и я имела детей от нее.

Women who have passed menopause may be able to produce eggs and bear genetically related children with artificial gametes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины, пережившие менопаузу, могут производить яйцеклетки и рожать генетически родственных детей с искусственными гаметами.

In rural areas 28 percent and in urban areas 17 percent of young women ages 15-19 bear children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако результаты Обследования фертильности и интервалов между рождениями показывают, что молодые женщины в среднем вступают в брак и рожают детей раньше, чем это делали их матери.

There are ways to reach and teach such children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть способы общаться с такими детьми и обучать их.

The children of the forest used to give the Night's Watch a hundred obsidian daggers every year, during the Age of Heroes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Век Героев Дети Леса каждый год дарили Ночному Дозору сотню обсидиановых кинжалов.

In order to ensure the children's social adaption the institutions are equipped with production-training workshops where they can acquire work skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях социально-бытовой адаптации детей-инвалидов при этих учреждениях созданы учебно-производственные мастерские, в которых воспитанники осваивают трудовые навыки.

Spend eight hours waiting for a teddy bear to crawl out of a fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемь часов ожидания того, что мишка из камина вылезет

She couldn't bear for any of you to do anything she couldn't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни в чем буквально не хотела от вас отставать.

I can't bear for it to go to waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вынесу, если всё пойдет насмарку.

God knows we all have our cross to bear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог знает, что мы все должны нести наш крест.

For example, it may aid a project to know what level of delay or financial loss it is permitted to bear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, это может помочь проекту узнать, какой уровень задержки или финансовых потерь он может нести.

He also bestowed names on buffalo, deer, elk, antelopes, and bear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также дал имена буйволам, оленям, лосям, антилопам и медведям.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bear a children». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bear a children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bear, a, children , а также произношение и транскрипцию к «bear a children». Также, к фразе «bear a children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information