Becomes a matter of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: становиться, делаться, статься, случаться, приличествовать, годиться, быть к лицу
becomes violent - становится жестоким
it becomes increasingly clear - она становится все более очевидной,
becomes aware that - становится известно, что
becomes reacquainted - становится reacquainted
becomes unavailable - становится недоступным
becomes effective when - вступает в силу, когда
which becomes apparent - который становится очевидным,
becomes a prerequisite - становится необходимым условием
becomes a breeze - становится ветер
it becomes useless - он становится бесполезным
Синонимы к becomes: grow, turn, get to be, get, wax, come to be, change into, turn into, be converted into, be transformed into
Антонимы к becomes: spoils, distorts
Значение becomes: begin to be.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a opposite - напротив
use a a reference - использовать ссылку
a quarter of a mile - четверть мили
a have for a long time - в течение длительного времени
a black - черный
a tight - плотный
a financial asset or a group of financial assets is impaired - финансовый актив или группа финансовых активов
a freelancer - фрилансер
a swimming pool and a tennis court - бассейн и теннисный корт
know beyond a shadow of a doubt - знать без тени сомнения
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
investigate matter - изучать вопрос
matter of common concern - вопрос всеобщей значимости
a personal matter - личное дело
an urgent matter - срочное дело
final decision on the matter - Окончательное решение по этому вопросу
a matter of time until - вопрос времени, пока
issue as a matter - выдавать в качестве вопроса
engaged in this matter - занимается этим вопросом
then no matter - не то независимо от того,
matter of perspective - вопрос перспективы
Синонимы к matter: material, substance, stuff, concern, question, subject, event, case, point at issue, affair
Антонимы к matter: answer, solution
Значение matter: Substance, material.
law of conservation of energy - закон сохранения энергии
agent for notice of claims of copyright or other intellectual - агент для уведомления о нарушении авторских или других прав на интеллектуальную
a summary of the findings of - краткое изложение результатов
risk of conflicts of interest - риск конфликта интересов
a resolution of the board of directors - разрешение совета директоров
repertoire of practice of the security council - репертуар практики Совета безопасности
as of the end of june - по состоянию на конец июня
principles of the law of armed - принципы права вооруженных
freedom of choice of employment - свобода выбора работы
of any of the provisions - любой из положений
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
For the last 25 years, I have been on a mission to understand why does race matter so profoundly for health. |
Последние 25 лет я посвятил изучению того, каким образом расовые признаки могут влиять на здоровье. |
It doesn't matter what it takes, how much it costs, how bad it is for the environment, we're going to do it because humans are worth it! |
Неважно, что для этого требуется или сколько это стоит, плохо это для окружающей среды или нет — мы делаем это, потому что люди того стоят! |
It doesn't matter what you once were, you can't do it anymore. |
Не важно, кем вы были, больше вы не можете этого делать. |
Поскольку обычная маетрия или излучает свет или отражает его. |
|
Eventually Larry suggested asking Theodore out and getting his opinion on the matter, and to this Mother agreed. |
Наконец Ларри предложил позвать Теодора, чтобы тот высказал свое мнение, и мама на это согласилась. |
He proposed that the matter should be raised with the Secretary-General for possible inclusion in the agenda of the next session of the General Assembly. |
Он предлагает, чтобы этот вопрос был представлен вниманию Генерального секретаря с целью его возможного включения в повестку дня следующей сессии Генеральной Ассамблеи. |
His delegation was prepared to enter into informal consultations to discuss the matter. |
Его делегация готова провести неофициальные консультации в целях обсуждения данного вопроса. |
The more efficient and relevant the United Nations becomes, the better our interests are served. |
Чем более эффективной и действенной станет Организация Объединенных Наций, тем в большей степени она будет отвечать нашим интересам. |
Making us squirm about something she thinks is going on, even though it's not actually going on, but it doesn't matter because people think it is going on. |
Заставлять нас извиняться за то, что, по ее мнению, происходит, даже если ничего на самом деле не происходит, но это неважно, потому что люди думают, что есть. |
Somebody starts by telling people matter is composed of small pieces and these small pieces are composed of still smaller pieces and so on. |
Некто начнет рассказывать, что материя состоит из маленьких частиц а эти маленькие частицы состоят из еще более мелких частиц и так далее. |
According to them, this matter should be taken up by the court at the earliest stage. |
По их мнению, этот вопрос должен рассматриваться судом на самой начальной стадии. |
The matter of Government guidance should also be uppermost in planning the way forward and will certainly serve to strengthen the process of national ownership. |
Руководящая роль правительства также должна учитываться при планировании будущей работы и, несомненно, будет служить укреплению процесса обеспечения национальной ответственности. |
A planned economy was never going to last, no matter how many dissidents were imprisoned in mental hospitals or the Gulag. |
Плановая экономика не могла существовать долго, независимо то того, сколько диссидентов оказались в тюрьме или в психиатрических лечебницах. |
No matter whose data you look at, Russia is very clearly one of the largest energy producers in the world. |
На чьи бы данные вы ни посмотрели, Россия - явно один из мировых лидеров по добыче энергоресурсов. Ну, это не такая уж и новость. |
Because my car has pop-up headlamps, it is sleeker at the front, more aerodynamic and, in a race like this, aerodynamics matter. |
Потому что у моего автомобиля опускающиеся фары, это изящный перед, больше аэродинамики, и в гонках как эта, она важна. |
And this in a double sense, by affording them matter for their conversation, and, at the same time, drink to enliven their spirits. |
Развлечение двойное: давали им предмет для разговора и в то же время снабжали напитками, вносившими в общество приятное оживление. |
Не освобождайте его, что бы ни произошло. |
|
As we suspected, it's a machine that cuts a fissure between our world and the Zero Matter dimension. |
Как мы и предполагали, это машина, которая создает разлом между нашим миром и измерением нулевой материи. |
In a matter of weeks, the continent effectively doubles in size. |
В течение недель континент практически удваивается в размере. |
He's got more important things to worry about than chasing after one stray Sassenach, no matter how pretty. |
У него есть дела поважнее, чем охота за одной заблудшей англичанкой, как бы ни была она красива. |
No matter what, you plead the Fifth. |
Что бы то ни было, ссылайся на Пятую поправку. |
This moment was too precious to be lost, no matter what pain came after. |
Это мгновение было слишком бесценно - нельзя его потерять, какую бы оно ни повлекло за собой боль. |
But Vittoria knew if news of the Vatican predicament leaked out, the entire area could fill with onlookers in a matter of minutes. |
Но девушка знала: если известие об угрозе Ватикану просочится в средства массовой информации, то площадь Святого Петра уже через несколько минут будет забита зеваками. |
Or do you think it's always worth pursuing the truth no matter what? |
Или ты думаешь, что лучше всегда добиваться правды, во что бы то ни стало? |
However, it was too late to alter the matter now, so I locked it up in my private safe and turned once more to my work. |
Но сейчас уже ничего нельзя было изменить. Я запер диадему в свой личный сейф и вернулся к работе. |
If the Sanctuary head becomes physically or psychologically compromised, the second in command takes over. |
Если под подозрение оказывается физическое или психическое здоровье главы Убежища, командование принимает второй после главы. |
It's suddenly a disciplinary matter? |
Это дисциплинарное дело? |
The further back I send you, the harder it becomes to retrieve you. |
Чем дальше я вас посылаю, тем сложнее вернуть. |
Хотя та, где Гомер становится машинистом монорельсовой дороги, |
|
Все станет кристально ясным. |
|
As the soul becomes enlightened... it takes the beautiful shape of the dove. |
Когда душа достигает просветления... она принимает форму прекрасной голубки. |
Man is never beautiful, he is never happy except when he becomes the channel for the distribution of mechanical forces. |
Человек прекрасен и счастлив, только когда служит проводящим устройством для распределения механической силы. |
He'll have a plan for when she sobers up and becomes noncompliant. |
Знал, что сделает, когда она протрезвеет и перестанет подчиняться. |
Wild, young girl like Laura Palmer, things spin out of control. She becomes a threat not just to you, but to your business, your family. |
С такой юной и необузданной девушкой, как Лора Палмер, ситуация выходит из-под контроля, она становится угрозой не только для тебя, но и для твоего бизнеса, твоей семьи. |
But no one should break his word of honor, or life becomes impossible. |
Но честного слова не должен нарушать ни один человек, потому что нельзя будет жить на свете. |
And let someone know if the pain becomes unendurable.' |
Если боль станет невыносимой, дайте нам знать. |
But when things fall apart... even just a little... it becomes clear- we're no better than animals. |
Но когда что-то не клеится... хоть немного... становится ясным - мы не лучше животных. |
Каждый становится очень ясным об этих вещах. |
|
Как это верно, что любимое существо становится богом! |
|
It is old; but do you know, when you grasp this fully, then somehow everything becomes of no consequence. |
Старо, но знаешь, когда это поймешь ясно, то как-то все делается ничтожно. |
Upon a proposal of marriage from the stranger a thing rarely insulting to women she becomes outraged and orders him from the house. |
После предложения о браке от незнакомца вещи вполне обыденной она возмущена и выгоняет его из дома |
Мы растём в числе и силе, пока твоя религия слабеет. |
|
Лекс слишком подсела на политику. |
|
Проще говоря, тело становится аллергичным на себя. |
|
At the transition temperature, the material's dielectric response becomes theoretically infinite. |
При температуре перехода диэлектрический отклик материала теоретически становится бесконечным. |
It later becomes apparent that Titania believes the Opener Timothy Hunter to be the child that Bridie hid, although Tim himself is told that he isn't by Auberon. |
Позже становится ясно, что Титания считает открывателя Тимоти Хантера ребенком, которого спрятала Бриди, хотя самому Тиму говорят, что это не Оберон. |
Then of course the question becomes where did this name ðayp come from...? |
Тогда, конечно, встает вопрос, откуда взялось это имя ðayp...? |
Another similar study found that in-group prototypes become more polarized as the group becomes more extreme in the social context. |
Другое подобное исследование показало, что внутригрупповые прототипы становятся более поляризованными, поскольку группа становится более экстремальной в социальном контексте. |
В високосные годы декабрь становится 5-недельным месяцем. |
|
Этот трек становится одним из основных на ее концертах. |
|
In this way, the series of arches becomes a steadily lengthening tunnel through which each set of two players has to run faster and faster to escape in time. |
Таким образом, серия арок становится неуклонно удлиняющимся туннелем, через который каждый набор из двух игроков должен бежать все быстрее и быстрее, чтобы вовремя убежать. |
Driven by strong biological urges, some species of lemmings may migrate in large groups when population density becomes too great. |
Движимые сильными биологическими побуждениями, некоторые виды леммингов могут мигрировать большими группами, когда плотность населения становится слишком большой. |
If the steering of a bike is locked, it becomes virtually impossible to balance while riding. |
Если рулевое управление велосипеда заблокировано, становится практически невозможно балансировать во время езды. |
Thus, the code becomes a large outer loop traversing through the objects, with a large decision tree inside the loop querying the type of the object. |
Таким образом, код становится большим внешним циклом, проходящим через объекты, с большим деревом решений внутри цикла, запрашивающим тип объекта. |
Spousal maintenance is also granted in cases involving marriages of long duration where the spouse becomes financially needy following the separation. |
Супружеское содержание предоставляется также в случаях, связанных с длительными браками, когда супруг становится материально нуждающимся после развода. |
After Onsager's solution, Yang and Lee investigated the way in which the partition function becomes singular as the temperature approaches the critical temperature. |
После решения Онсагера Ян и Ли исследовали способ, которым функция разбиения становится сингулярной, когда температура приближается к критической температуре. |
When the process becomes chronic, wide surgical excision is the procedure of choice. |
Когда процесс становится хроническим, широкое хирургическое иссечение является процедурой выбора. |
Anthropogenic heat is a small influence on rural temperatures, and becomes more significant in dense urban areas. |
Антропогенное тепло оказывает незначительное влияние на температуру в сельской местности и становится более значительным в густонаселенных городских районах. |
A trend becomes visible when comparing the foreign-born to the native-born populace of some races. |
Тенденция становится заметной при сравнении инородцев с коренным населением некоторых рас. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «becomes a matter of».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «becomes a matter of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: becomes, a, matter, of , а также произношение и транскрипцию к «becomes a matter of». Также, к фразе «becomes a matter of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.