Benefits exceed costs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Benefits exceed costs - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выгоды превышают затраты
Translate

- benefits [noun]

noun: пособие, выгода, польза, бенефис, прибыль, пенсия

verb: извлекать, приносить пользу, помогать

- exceed [verb]

verb: превышать, превосходить, быть больше, превышать пределы, переходить границы, быть невоздержанным

- costs [noun]

noun: расходы, издержки, судебные издержки

  • usual costs - обычные расходы

  • lodging costs - затраты на проживание

  • costs you - стоит вам

  • friction costs - затраты на трение

  • expert costs - экспертные расходы

  • costs allowed - затраты позволили

  • losses and costs - потери и затраты

  • costs of land - затраты на землю

  • assume the costs - взять на себя расходы

  • declining transportation costs - снижение транспортных расходов

  • Синонимы к costs: value, unit price, damage, rate, selling price, charge, worth, quotation, market price, valuation

    Антонимы к costs: repayments, retributions

    Значение costs: an amount that has to be paid or spent to buy or obtain something.



On these parts of the body, the risks exceed the benefits of the procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этих участках тела риски превышают преимущества процедуры.

Efficient regulations can be defined as those where total benefits exceed total costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективные нормативные акты можно определить как такие, в которых общие выгоды превышают общие затраты.

Moreover, some economists also argue that the benefits will not exceed the costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, некоторые экономисты также утверждают, что выгоды не будут превышать затрат.

At the population level, the health risks of drinking alcohol exceed any potential benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На уровне населения риски для здоровья, связанные с употреблением алкоголя, превышают любые потенциальные выгоды.

There is continuing debate about the total cost of ownership of Linux, with Gartner warning in 2005 that the costs of migration may exceed the cost benefits of Linux.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжается дискуссия об общей стоимости владения Linux, и в 2005 году компания Gartner предупредила, что затраты на миграцию могут превысить стоимость Linux.

If the Earth's gravity is to be overcome entirely then sufficient energy must be obtained by a spacecraft to exceed the depth of the gravity potential energy well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если гравитация Земли должна быть полностью преодолена, то космический аппарат должен получить достаточно энергии, чтобы превысить глубину потенциальной энергетической скважины гравитации.

A series of events led the price to exceed $60 by August 11, 2005, leading to a record-speed hike that reached $75 by the middle of 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд событий привел к тому, что цена превысила $60 к 11 августа 2005 года, что привело к рекордному росту скорости, который достиг $75 к середине 2006 года.

I just think they will once they realize they can have the same benefits the city has.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто я думаю, что люди сами приедут, когда поймут, что там они получат всё, что было у них в городе.

More systematic political engagement will also be vital to convince stakeholders of the benefits of coherence, to change political views and drive progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более систематическое политическое взаимодействие также будет иметь чрезвычайно важное значение для того, чтобы убедить заинтересованные стороны в преимуществах согласованности, изменить политические взгляды и обеспечить прогресс.

It is not normal practice in the investment industry and could result in higher fees with no corresponding benefits to the Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта рекомендация противоречит обычной практике в сфере инвестиционной деятельности и может привести к увеличению издержек для Фонда без получения им взамен каких-либо выгод.

Provides that certain age-linked retirement benefits in existing employment contracts are to be preserved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

предусматривает сохранение определенных связанных с возрастом пенсионных льгот в существующих контрактах о найме.

These benefits are not usually available to local workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно такими трудовыми благами местные трудящиеся не пользуются.

Both result in some benefits that are realized in future periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитал обоих видов приносит отдачу в виде определенной выгоды, которую можно получить в будущие периоды.

States may also provide protections which differ from or exceed the minimum requirements of federal law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штаты могут также предусматривать меры защиты, которые отличаются или превышают минимальные требования федерального законодательства.

Creative problem solver in the national bureaucracy with ability to drive revenue growth, resolve conflict, improve morale and consistently exceed policy goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способна творчески решать проблемы национального государственного аппарата, обеспечивая возможности роста доходов, разрешения конфликтов, улучшения морального состояния и постоянное превышения поставленных политических целей.

International private-sector flows may equal or exceed official aid in such fields as forest industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких областях, как лесное хозяйство, приток средств частного сектора других стран может равняться объему официальной помощи или превышать его.

The term of detention before instituting criminal proceedings shall not exceed 48 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Срок задержания до предъявления обвинения не должен превышать 48 часов.

But it has immediate practical benefits, allowing more Georgians to become acquainted with Europe and forge personal and business connections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но при этом приносит непосредственные практические плоды: гораздо больше грузин смогут увидеть Европу и наладить личные и рабочие контакты.

It certainly benefits the pursuit of science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, конечно, преимущество для стремления к науке.

“Well,” said Malfoy, lowering his voice to a whisper, “partly, Potter. But there are other benefits too. Weasley, slice my caterpillars for me.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хм, - Малфой понизил голос практически до шёпота,- частично, Поттер. Но есть и другие преимущества. Уэсли, нарежь мне гусеницу, будь любезен.

Don't use the radio, don't exceed 30 kph, don't overtake. Always use the seat belt and always honk when reversing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радио не включать, быстрее 30 км/час не ездить, во время движения обязательно сигналить.

He wishes the present arrangements as to the expenses of housekeeping to continue for two more years, and entreated me not to exceed my allowance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просил, чтобы я еще два года вела дом, и умолял меня не тратить на себя больше того, что он определил.

The bank got their money back from the insurance, and then went under before they paid our benefits like they promised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банк вернул свои деньги по страховке, а потом обанкротился, прежде чем выплатил нам компенсацию, как обещал.

He had my dowry, so he paid my debts, but he stipulated at the same time that my expenses in future must not exceed a certain fixed sum, and I gave way for the sake of peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как он забрал мое приданое себе, он все же заплатил, но с той поры назначил мне на личные мои расходы определенную сумму в месяц; я покорилась, чтобы иметь покой.

You think I do this for the great benefits package?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думаешь, я делаю это с какой-то выгодой?

Oui, Madame, was the croupier's polite reply. No single stake must exceed four thousand florins. That is the regulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oui, madame, - вежливо подтвердил крупер, -равно как всякая единичная ставка не должна превышать разом четырех тысяч флоринов, по уставу, - прибавил он в пояснение.

Distributing this same energy into a larger bandwidth prevents systems from putting enough energy into any one narrowband to exceed the statutory limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распределение этой же энергии в более широкую полосу пропускания не позволяет системам вкладывать достаточно энергии в любую узкую полосу, чтобы превысить установленные законом пределы.

COSA aims to facilitate this by enabling them to accurately calculate the relative costs and benefits of becoming involved in any given sustainability initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

COSA стремится содействовать этому, позволяя им точно рассчитать относительные затраты и выгоды от участия в любой конкретной инициативе по обеспечению устойчивости.

She states that it seems unlikely that life expectancy at birth will ever exceed 85 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она утверждает, что маловероятно, что ожидаемая продолжительность жизни при рождении когда-либо превысит 85 лет.

Students with special talents or interests outside of the available curricula use educational technology to advance their skills or exceed grade restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учащиеся с особыми талантами или интересами вне доступных учебных программ используют образовательные технологии для развития своих навыков или превышения ограничений по классам.

The cost of maintaining the court, however, began to exceed the revenue coming in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако расходы на содержание суда стали превышать поступающие доходы.

A severance package is pay and benefits employees may be entitled to receive when they leave employment at a company unwillfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выходное пособие - это заработная плата и пособия, которые сотрудники могут иметь право получать, когда они покидают работу в компании по собственному желанию.

Circuits driving balanced lines must themselves be balanced to maintain the benefits of balance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Схемы, управляющие сбалансированными линиями, сами должны быть сбалансированы, чтобы поддерживать преимущества баланса.

Many have advanced graduate degrees and household incomes commonly exceed the high five-figure range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них имеют высшее образование, а доходы домашних хозяйств обычно превышают высокий пятизначный диапазон.

On January 28, 2008, In-Stat reported that shipments of HDMI were expected to exceed those of DVI in 2008, driven primarily by the consumer electronics market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

28 января 2008 года In-Stat сообщила, что поставки HDMI, как ожидается, превысят поставки DVI в 2008 году, что обусловлено главным образом рынком потребительской электроники.

Since protein structures commonly display higher-order dependencies including nested and crossing relationships, they clearly exceed the capabilities of any CFG.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку белковые структуры обычно демонстрируют зависимости более высокого порядка, включая вложенные и пересекающиеся отношения, они явно превосходят возможности любого CFG.

This important relationship is known to affect 94% of land plants, and benefits plants by increasing water and nutrient uptake from the soil, particularly phosphorus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта важная связь, как известно, влияет на 94% наземных растений и приносит пользу растениям, увеличивая поглощение воды и питательных веществ из почвы, особенно фосфора.

As of September 2009, some HP-LEDs manufactured by Cree now exceed 105 lm/W.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на сентябрь 2009 года, некоторые HP-светодиоды производства Cree теперь превышают 105 лм/Вт.

These benefits are present even if the buffered data are written to the buffer once and read from the buffer once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти преимущества присутствуют даже в том случае, если буферизованные данные записываются в буфер один раз и считываются из буфера один раз.

Open Source for America is a group created to raise awareness in the United States Federal Government about the benefits of open source software.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Open Source for America-это группа, созданная для повышения осведомленности федерального правительства США о преимуществах программного обеспечения с открытым исходным кодом.

The costs of implementing such systems need to be balanced against the benefits, including the possibility that outlays on other projects might be more cost effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затраты на внедрение таких систем должны быть сбалансированы с выгодами, включая возможность того, что затраты на другие проекты могут быть более эффективными с точки зрения затрат.

A large amount of governmental, health, and educational information is available extolling the benefits of dance for health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует большое количество правительственной, медицинской и образовательной информации, восхваляющей преимущества танца для здоровья.

For those with hypercholesterolaemia, dancing - in conjunction with diet and medication such as statins - can provide positive health benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тех, кто страдает гиперхолестеринемией, танцы-в сочетании с диетой и лекарствами, такими как статины - могут обеспечить положительную пользу для здоровья.

The daily driving time shall not exceed 9 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суточное время движения не должно превышать 9 часов.

System implementation generally benefits from high levels of user involvement and management support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внедрение системы, как правило, выигрывает от высокого уровня вовлеченности пользователей и поддержки управления.

Benefits the dissenting union members would receive despite not paying dues also include representation during arbitration proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преимущества, которые получат несогласные члены профсоюза, несмотря на неуплату взносов, также включают представительство в арбитражном разбирательстве.

This soldier trait has evolved 4 times independently in aphids; this shows the importance and benefits of this trait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта солдатская черта эволюционировала 4 раза независимо у тлей; это показывает важность и преимущества этой черты.

In June 2015 the total death toll of U.S. drone strikes was estimated to exceed 6,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2015 года общее число погибших от ударов американских беспилотников превысило 6000 человек.

She became an advocate of music therapy, visiting hospitals and universities to discuss its benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стала сторонником музыкальной терапии, посещая больницы и университеты, чтобы обсудить ее преимущества.

Displacements caused by ocean tidal loading can exceed the displacements due to the Earth body tide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смещения, вызванные приливной нагрузкой океана, могут превышать смещения, вызванные приливом земного тела.

A combined power conversion efficiency of 20.2% was claimed, with the potential to exceed 30%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была заявлена комбинированная эффективность преобразования энергии в 20,2%, а потенциал превышения-в 30%.

Induction sealing systems meet or exceed these government regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она появилась в эпизодической роли фаусты Грейблз в фильме Чудо-Женщина.

The height of the vehicle was not to exceed that of the average soldier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высота машины не должна была превышать роста среднего солдата.

In the case of government procurement, the benefits might be efficiency, transparency, equity, fairness and encouragement of local business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае государственных закупок выгоды могут заключаться в эффективности, прозрачности, справедливости, честности и поощрении местного бизнеса.

There are many benefits of Precast Wall / Precast compound walls so engineers are prefer for Precast compound wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много преимуществ сборных стен / сборных составных стен, поэтому инженеры предпочитают сборные составные стены.

Evidence for benefits from sitz baths during any point in treatment, however, is lacking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако доказательства пользы сидячих ванн в любой момент лечения отсутствуют.

Benefits were projected to be outweighed by negative health effects of rising temperatures, especially in developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По прогнозам, выгоды будут перевешиваться негативными последствиями повышения температуры для здоровья, особенно в развивающихся странах.

Fixed income benefits receive small cuts which make it tougher to survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пособия с фиксированным доходом получают небольшие сокращения, которые затрудняют выживание.

Achieving resilience through physical fitness promotes a vast and complex range of health-related benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достижение устойчивости с помощью физической подготовки способствует широкому и сложному спектру преимуществ, связанных со здоровьем.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «benefits exceed costs». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «benefits exceed costs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: benefits, exceed, costs , а также произношение и транскрипцию к «benefits exceed costs». Также, к фразе «benefits exceed costs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information