Better quotes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: лучше, больше, основательно, полностью
adjective: лучший, больший, более подходящий, высший, чувствующий себя лучше
verb: улучшать, улучшаться, поправляться, превосходить, исправляться, поправлять, исправлять, превышать
noun: держащий пари
better groomed - более холеный
make life better - делают жизнь лучше
feel much better - чувствовать себя намного лучше
better than it is - лучше, чем
better command - команда лучше
altogether better - в целом лучше
that prevention is better than a cure - что профилактика лучше, чем лечение
better here - здесь лучше
better mainstreaming - более активная интеграция
better investigate - лучше исследовать
Синонимы к better: in good shape, hale and hearty, fit, vigorous, in fine fettle, robust, blooming, in good condition, strong, thriving
Антонимы к better: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, ill, sick
Значение better: of a more excellent or effective type or quality.
double quotes - двойная кавычка
quotes of - котировки
quotes and charts - Котировки и графики
currency quotes - котировки валют
futures quotes - котировки фьючерсов
their quotes - их котировки
use quotes - Использование цитаты
in the near future quotes - в ближайшее время котировки
quotes will continue to decline - котировки продолжат снижаться
number of quotes - количество котировок
Синонимы к quotes: selects, repeats, refers, cites, extracts, excerpts, recites, paraphrases, costs, adduces
Антонимы к quotes: core, heart, hides, wholes, disregards, doesn't remind, ignores, inserts, neglects, overlooks
Значение quotes: plural of quote.
The Cord Aircraft Four is a revolutionary concept in a two-man fighter-bomber, which has a flight range of better than two thousand miles. |
- Корд Эркрафт-четыре - это революционное направление в разработках двухместного истребителя-бомбардировщика. Дальность полета свыше двух тысяч миль. |
A bracketed exclamation point or question mark as well as scare quotes are also sometimes used to express irony or ironic sarcasm. |
Заключенный в скобки восклицательный знак или вопросительный знак, а также Пугающие цитаты также иногда используются для выражения иронии или иронического сарказма. |
Если мы перейдём от трёх букв к двум, нам всем будет лучше. |
|
At the time, she was certain that her children would be better off if she died, so she had made a plan to end her life. |
В то время она была уверена, что её детям было бы лучше, если бы она умерла, и она решила забрать свою собственную жизнь. |
And it sparked an enormous discussion online, on social media, which was largely dominated by people having fun with their misconceptions, which is something that I couldn't have hoped for any better, in some respects. |
Это вызвало огромное обсуждение онлайн, в социальных сетях, в нём преобладали люди, смеющиеся над собственными заблуждениями, что было лучшим исходом, которого я мог ожидать, в некотором отношении. |
Что такое лучше, когда мы говорим о людях? |
|
It is better to see than to hear. |
Это лучше видеть, чем слышать. |
Чем скорее мы пройдем регистрацию, тем лучше. |
|
Эклеры со взбитыми сливками еще вкуснее |
|
Now my knowledge of English allows me to have friends abroad, but tomorrow I will need to know English better to find friends on a professional level, to get acquainted with culture and history of their countries. |
Сейчас мои знания английского позволяют мне иметь друзей за границей моей родины, а завтра мне понадобиться уже другой уровень знания языка, чтобы найти друзей на профессиональном уровне, познакомиться с культурой и историей их стран. |
But I bet Miss Cady will have better luck finding your Pop. |
Но спорю, что Мисс Кэди сможет найти твоего папу. |
The United Nations must remain united in its effort to make the present better and united in its goal to design a promising future. |
Организация Объединенных Наций должна и далее сохранять единство в своих усилиях, направленных на то, чтобы улучшить день сегодняшний, и на основе единства добиваться формирования обнадеживающего будущего. |
As for what Israel actually did, Mr. Lancry quotes:. |
В отношении того, что в действительности сделал Израиль, г-н Ланкри привел следующую цитату:. |
Нужно возвращаться, пока не хватились. |
|
Thus, refugees and internationally displaced persons in search of democracy, freedom and a better life are attracted by the magnetism of such success. |
Так, беженцы и международно перемещенные лица в поисках демократии, свободы и лучшей жизни притягиваются привлекательностью такого успеха. |
This includes, but is not limited to, financial market data, quotes, news, analyst opinions and research reports, graphs or data (“Financial Information”). |
К ним относятся данные финансового рынка, цитаты, новости, мнения аналитиков, исследовательские отчеты, графики и др. (далее «Финансовая информация»). |
But with new or better vaccines for malaria, TB, HIV, pneumonia, diarrhea, flu, we could end suffering that has been on the Earth since the beginning of time. |
Но с новыми или лучшими вакцинами против малярии, туберкулеза, ВИЧ, пневмонии, диареи, гриппа, мы могли бы положить конец страданиям, которые царили на Земле с начала времён. |
This includes, but is not limited to, financial market data, quotes, trading signals, news, analyst opinions and research reports, graphs or data. |
Спектр информации включает (но не ограничивается) данные о фондовом рынке, котировки, новости, мнения аналитиков, исследования, графики и статистику. |
To provide better accounting control, this functionality is no longer available. |
Для более четкого контроля учета эта функция больше недоступна. |
В российской экономике отмечаются позитивные тенденции по другим показателям. |
|
But by agreeing to this scheme, I had a chance to leverage my cooperation into better conditions and a chance to escape. |
Но соглашаясь на этот вариант, у меня был шанс использовать сотрудничество с ними себе на пользу и спастись. |
Ulyanovsk’s streets have been decorated for the occasion: Quotes from Karl Marx have been written in Chinese and Russian on the asphalt. |
Улицы Ульяновска уже были украшены в связи с приближающимся юбилеем: на асфальте появились изречения Карла Маркса на русском и китайском языках. |
Quotes plugin, which will let people highlight content on your page and add that as a part of their link share. |
Плагин «Цитата», который позволяет людям выбрать текст на вашей странице и использовать его в публикуемых материалах. |
The title comes from the preamble to the UN charter, which speaks of striving “to promote social progress and better standards of life in larger freedom.” |
Название взято из преамбулы Устава ООН, в котором говорится о стремлении содействовать социальному прогрессу и повышению стандартов жизни при большей свободе. |
The longer we show your ad, the better sense we get of when might be a good time to show it. |
Чем дольше мы показываем вашу рекламу, тем лучше понимаем, когда ее лучше всего показывать. |
Oh, Children of Dune, way better than Heretics of Dune. |
Дети Дюны намного лучше, чем Еретики Дюны. |
Броган отправил мне цитаты, которые он использует. |
|
In my opinion, the quotes just need to be shortened in the Appearance section. |
На мой взгляд, цитаты просто нужно сократить в разделе Внешний вид. |
Well said, and I guess you're right; I would like to keep the longer descriptions and quotes b/c they help ground the neologism in use. |
Хорошо сказано, и я думаю, что вы правы; я хотел бы сохранить более длинные описания и цитаты b/c, они помогают обосновать неологизм в использовании. |
Lengthy quotes are note needed in references, that's what a reference list is for, to verify one can read the source. |
Длинные цитаты необходимы в ссылках, вот для чего нужен список ссылок, чтобы проверить, можно ли прочитать источник. |
Quotes that take up fewer than about two or three lines in a paragraph can be read comfortably within the text. |
Цитаты, занимающие менее двух-трех строк в абзаце, могут быть легко прочитаны в тексте. |
Quotes from a significant work and some biographical information about the writer are stamped onto each plaque, along with an excerpt of the author's writing. |
Цитаты из значительного произведения и некоторые биографические сведения о писателе печатаются на каждой табличке вместе с отрывком из письма автора. |
Hkelkar, would you like to specifically comment on any of the quotes that I provided? |
Hkelkar, вы хотели бы конкретно прокомментировать какие-либо из приведенных мною цитат? |
So far, I have suggested two quotes aand faced MONTHS of opposition. |
До сих пор я предлагал две цитаты и сталкивался с многомесячной оппозицией. |
However, I think you gave in turn too much space to quotes from Israel's denial of intent; better to let the documents speak for themselves. |
Работа Сименса в области близнецовых исследований имеет большое влияние на современную генетику и используется для решения экологических и генетических проблем, влияющих на признаки. |
I am actually of the opinion that all three quotes can be written into the lede in a way that is not cumbersome. |
На самом деле я придерживаюсь мнения, что все три цитаты могут быть записаны в lede таким образом, чтобы это не было обременительно. |
For such quotes as those above, we have foreign relations of Iran, Iran–United States relations, and Iran–Israel relations. |
Для таких цитат, как вышеприведенные, у нас есть внешние отношения Ирана, отношения Ирана с Соединенными Штатами и отношения Ирана с Израилем. |
This was already discussed at the talk page for the article, where I provided quotes to prove this, though someone decided to ignore them. |
Это уже обсуждалось на странице обсуждения статьи, где я привел цитаты, чтобы доказать это, хотя кто-то решил их проигнорировать. |
The chapter features additional quotes from poetry by Einarr Skúlason that references the goddess and her child Hnoss. |
В этой главе приводятся дополнительные цитаты из поэзии Эйнарра Скуласона, в которых упоминается богиня и ее дитя Хносс. |
BBC correspondents who have watched the program says it quotes extensively from the Protocols of the Elders of Zion. |
Корреспонденты Би-би-си, которые смотрели эту программу, говорят, что она широко цитирует Протоколы сионских мудрецов. |
Во-первых, цитаты должны быть помещены обратно в статью. |
|
Paine then quotes a sequence of biblical passages to refute the divine right of Kings. |
Затем Пейн приводит ряд библейских отрывков, опровергающих божественное право царей. |
He quotes Galen and Rufus on diabetes, considering it to be a polyuric disease of the kidneys. |
Он цитирует Галена и Руфа о диабете, считая его полиурическим заболеванием почек. |
May I please request that we not include unrelated citations in the middle of direct quotes? |
Могу ли я попросить вас не включать несвязанные цитаты в середину прямых цитат? |
It quotes Gesundheit, the Times, as well as the Journal News and NYSDOH; supporting FACTS and minimizing accusations. |
Он цитирует Gesundheit, The Times, а также Journal News и NYSDOH; подкрепляя факты и сводя к минимуму обвинения. |
Okay, so i've gone through a few 'Winston' quotes. |
Итак, я просмотрел несколько цитат из Уинстона. |
In spoken conversation, a stand-in for scare quotes is a hand gesture known as air quotes or finger quotes, which mimics quotation marks. |
В разговорном разговоре подставка для кавычек страха - это жест руки, известный как воздушные кавычки или кавычки пальцев,которые имитируют кавычки. |
This speech and quotes from the speech can be sourced to numerous websites, including the Wiki-quote page. |
Эта речь и цитаты из речи могут быть получены на многочисленных веб-сайтах,включая страницу Wiki-quote. |
Он публикует некоторые цитаты, но не дает источник. |
|
In support of her thesis, she quotes from two letters of Lord Bryce. |
В подтверждение своего тезиса она приводит цитаты из двух писем лорда Брайса. |
The app allows users to lip sync over audio clips including sections of songs, movies, and famous quotes. |
Приложение позволяет пользователям синхронизировать губы по аудиоклипам, включая разделы песен, фильмов и известных цитат. |
And do not paraphrase too closely or reproduce direct quotes which are too extensive. |
И не перефразируйте слишком подробно или не воспроизводите прямые цитаты, которые слишком обширны. |
Want to point out that the Johnson quotes are all over the article. |
Хочу отметить, что цитаты Джонсона находятся по всей статье. |
The other issue with Leising's statement is that he quotes from a volume by Mattheson that is now lost. |
Другая проблема с заявлением Лейзинга заключается в том, что он цитирует из Тома Маттесона, который теперь потерян. |
That, combined with the other quotes and arguments put forth above by Jeffro77 and BlackCab, make the argument in my opinion. |
Это, в сочетании с другими цитатами и аргументами, приведенными выше Джеффроссом и Блэккабом, делает аргумент, на мой взгляд, убедительным. |
Спасибо Вам за предоставление цитат из источников, которые делают это. |
|
A couple of quotes are available here that demonstrate the difference the 5000 years have brought. |
Здесь есть пара цитат, которые демонстрируют разницу, которую принесли 5000 лет. |
Note that all recent edits have been direct citations, including direct quotes, from verifiable, reliable, published secondary sources. |
Обратите внимание, что все последние правки были прямыми цитатами, включая прямые цитаты, из проверяемых, надежных, опубликованных вторичных источников. |
Paul, I think Orangemarlin just made a mistake and didn't realize those words were part of the quotes. |
Пол, я думаю, что Оранжемарлин просто ошибся и не понял, что эти слова были частью цитаты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «better quotes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «better quotes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: better, quotes , а также произношение и транскрипцию к «better quotes». Также, к фразе «better quotes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.