Big fuss - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: большой, крупный, важный, высокий, значительный, широкий, обширный, громкий, взрослый, великодушный
adverb: хвастливо, с важным видом
a big if - большой вопрос
big spender - большой транжира
big blue eye - большой голубой глаз
a big scale - большой масштаб
a big format - большой формат
ten times as big - в десять раз больше
big agribusiness - большой агробизнес
big spending - большие расходы
make such a big - сделать такой большой
big stiff - большой жесткий
Синонимы к big: man-size, voluminous, humongous, monster, huge, ginormous, high, spacious, family-size(d), sizable
Антонимы к big: small, minor, slight, compact, miniature, tiny, few, insignificant
Значение big: of considerable size, extent, or intensity.
verb: суетиться, ссориться, надоедать с пустяками, хороводиться, приставать с пустяками, объясняться, волноваться из-за пустяков
noun: суматоха, нервное состояние, возбужденное состояние, суета из-за пустяков, беспокойство из-за пустяков
fuss about - суетиться
kick up a fuss about - поднимать шум
2 fuss - 2 возня
no fuss - не суетись
kicked up fuss - взбивали возня
kick up fuss - пинок суеты
minimum of fuss - минимум суеты
any fuss - любая возня
to make a fuss - суетиться
all that fuss - все, что возня
Синонимы к fuss: brouhaha, agitation, commotion, bother, ado, stir, fluster, foofaraw, excitement, hoo-ha
Антонимы к fuss: crow, delight, rejoice
Значение fuss: a display of unnecessary or excessive excitement, activity, or interest.
fuss, fuss about, commotion, stir, bustle, upheaval, chaos, uproar, rumpus, scandal, outrage, mess, disturbance, scene, disgrace, noise, crisis, trouble, racket, fanfare, trauma, stink, dirt, din, hell, fussing, rowdiness, row, hullabaloo, excitement, ruckus, ballyhoo
Why all the fuss over a moldy worm? |
И вся эта суета по поводу какого-то опарыша? |
Я не могу поверить в шумиху, которую вызвала эта страница. |
|
People think you lied because you're making a fuss about a lie. |
Люди считают, что ты лжёшь, поскольку ты создаёшь вокруг лжи суету. |
All this imagery was creating a lot of fuss and I was cited as a disgusting artist. The press were writing about this, giving full pages about how terrible this was. |
Все эти изображения наделали много шума. И я была объявлена омерзительным художником. Пресса писала об этом, выделяя целые страницы о том, как все это ужасно, |
And I don't remember people making such a fuss when I did mine. |
И я не помню, чтобы устраивали такую суматоху в моё время. |
Not as frustrating as the fuss he made when we tried to sack him. |
Гораздо сильнее меня расстроил тот шум, который он поднял, когда его попытались уволить. |
I wasn't ready to make the big announcement with all the fuss people make. |
Я еще не готова сделать такое огромное объявление со всей этой людской суетой. |
Then I suppose I knock him off and stir up all this fuss before I get the dough. |
А потом я, видимо, шлепнул его и заварил всю эту кашу, прежде чем получил деньги. |
He told us to kick up a bit of a fuss. |
Он сказал, чтобы мы пошумели как следует. |
What if Seb's parents decide to kick up a fuss, about you being...? |
А что если родители Сэба поднимут шум из-за того, что ты...? |
In any case, the Kamazes don’t have to be carrying weapons or military equipment to cause a fuss: Just reaching their destination tomorrow may do that in itself. |
В любом случае, чтобы наделать шума, КамАЗам вовсе необязательно перевозить оружие или военную технику. Прибытия завтра к месту назначения может оказаться вполне достаточно. |
Sam's no muss, no fuss affair was starting to feel very mussy. |
Теория Саманты Нет грязи - нет хлопот рушилась на глазах. |
Из-за чего вся эта суета? - осведомилась она. |
|
По-моему, здесь много шума из ничего. |
|
My brother Lawrence is convinced that we are making a fuss over nothing. |
Мой брат Лоуренс уверен, что мы попусту тратим время. |
Harry felt himself going red in the face. It was bad enough that he’d passed out, or whatever he had done, without everyone making all this fuss. |
Гарри ощутил, что заливается краской. Разве недостаточно того, что он упал в обморок, или что там с ним произошло, так нет же, они ещё устраивают вокруг него суматоху. |
'I hope they've given you a good room; the place is half empty, so if you are uncomfortable mind you make a fuss. |
Я надеюсь, вам дали хороший номер? Половина отеля пуста, если вам там неудобно, обязательно поднимите шум. |
Don't make me fuss up on you, baby. |
Не заставляй меня напрягаться из-за тебя, детка. |
The fuss there was when he found out I'd been attending Church of England services in the evening! |
Помню, какой он шум поднял, когда узнал, что я по вечерам хожу в англиканскую церковь! |
Girls in the office used to make a big fuss over you. |
Девушки в офисе постоянно играли с тобой. |
I'm beginning to understand the fuss everyone's making over you. |
Я начинаю понимать, почему все так суетятся вокруг тебя. |
Do you remember the fuss we made over Daphne riding with Emmett? |
Ты помнишь какой скандал мы устроили, когда Дафни ездила с Эмметом? |
You know, if someone found out and made a fuss, we could lose the charter. |
Понимаешь, если кто-нибудь узнает и поднимет шум, мы потеряем льготы. |
They made a fuss of her, not because she was a great actress, but because she was in poor health and needed rest. |
Они носились с Джулией не потому, что она была великая актриса, а потому, что ей нездоровилось и она нуждалась в отдыхе. |
And the impressive thing is, you're not making a fuss about it either. |
И самое впечатляющее то, что тебя это не беспокоит. |
Не хочу, чтобы кто-нибудь беспокоился по пустякам. |
|
No, I don't understand why you make such a fuss about my mother's opinion. |
Я не понимаю, почему тебе так важно мнение моей мамы ? |
I don't know why you're making such a fuss. |
Не понимаю, зачем вы наводите столько шума вокруг этого. |
When you tell them it's your birthday at Bennigan's, they make a fuss. |
Когда в Бенниганс говоришь, что у тебя день рождения, они начинают бегать. |
'Never make a fuss when one of us wants to have a talk, and find some time to listen.' |
Никогда не злиться, когда кто-то из нас хочет поговорить, всегда находить время, чтобы выслушать. |
Many people are in your place without making a fuss about it. |
Многие люди на вашем месте ни произносят ни звука. |
I'm sure Calvin Wiggs and the police won't make a fuss about it when we explain. |
Я уверена, Кэльвин Виггс и полиция не станут раздувать этого дела, если мы всё объясним. |
Кто эти Хейлы, из-за которых он так суетится? |
|
У Джоша были новые туфли, он только мешал ... |
|
I didn't want to make a fuss. |
Я не хотел устраивать лишнего шума. |
She just doesn't make a fuss. |
Ей просто не до пустяков. |
What's all the fuss about? |
Что за суета? |
Oh, what a lot of fuss over dead cargo. |
Ох, сколько шума из-за мертвого груза. |
If I may, sir, why all the fuss over one boy? |
Если позволите, сэр, почему столько шума из-за одного мальчишки? |
Я же говорил тебе, что это просто суета вокруг пустого места. |
|
I feel like I'm being made too much fuss over 'cause my son's the boss. |
Чувствую, что вокруг меня слишком много суетятся, потому что мой сын здесь босс. |
You make as much fuss over five rubles as you would over twenty. It is funny to hear you! |
Стараешься ты за пять-то целковых, как за двадцать, глядеть смешно! |
Why all of this fuss over an astrophysicist who analyzes radio signals? |
Почему эта вся суета из-за астрофизика? которая анализирует радиосигналы |
Oh, Brenda Leigh, when have I ever wanted you to make a big fuss over me? |
О, Бренда Ли, разве я когда-нибудь просил няньчиться со мной? |
Make sure Ziani's name isn't mentioned... or the prosecutor's office will kick up a fuss |
Проследите, чтобы имя Зиани не упоминалось в прокуратуре, а то они поднимут шум. |
She makes quite fuss - says water must be boiling - I am see myself. |
Она устроила суету - велела мне проследить, чтобы воду вскипятили как следует. |
Although they were not in the same class, he helped her over something - some fuss about her luggage. |
Плыли они, правда, в разных классах, но он помог ей в каком-то пустяке вроде оформления багажа или чем-то еще. |
Beijing and find out what all the fuss is about. |
Пекин и узнать о чем же вся суета. |
If there's any fuss about how you pegged Harlo... just say he opened up his wallet to pay off a bet. |
Если будут приставать с тем, как ты узнал о Харло... просто скажи, он открыл портмоне, отдать долг. |
Away from all that fuss. |
В стороне от этой толчеи |
— Вечно она балаган устроит. |
|
It was made under the previous section because I wasn't looking to make a fuss out of it, but now you created a whole section about it with a block of text. |
Это было сделано под предыдущим разделом, потому что я не хотел поднимать шум из-за этого, но теперь вы создали целый раздел об этом с блоком текста. |
The video footage was released to PETA who edited the tapes and created the documentary Unnecessary Fuss. |
Видеозапись была передана PETA, которая отредактировала ленты и создала ненужную суету в документальном фильме. |
Lukewarm shared a cell with the elderly Blanco, over whom he would fuss a lot, especially when Blanco was due to face the parole board. |
Тепловатый делил камеру с пожилым Бланко, над которым он часто суетился, особенно когда Бланко должен был предстать перед комиссией по условно-досрочному освобождению. |
If someone wants to fuss around with the 'ref' tags and put that in, it would help out a bit! |
Если кто-то хочет возиться с тегами ref и вставлять их, это немного поможет! |
I am righteously indignant, you are annoyed, he is making a fuss over nothing. |
Я праведно возмущен, вы раздражены, он суетится по пустякам. |
One notable case led to a 26-minute film that PETA produced in 1984, Unnecessary Fuss. |
Один примечательный случай привел к 26-минутному фильму, который Пета выпустила в 1984 году, ненужная суета. |
I wonder if you would make the same kind of fuss if it was about Jewish-American philantropists. |
Интересно, подняли бы вы такой же шум, если бы речь шла о еврейско-американских филантропах? |
In all seriousness, saying that something 'sounds like a misquote' is a silly reason to make such a fuss. |
На полном серьезе говорить, что что-то звучит как неверная цитата, - Это глупая причина для такой суеты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «big fuss».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «big fuss» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: big, fuss , а также произношение и транскрипцию к «big fuss». Также, к фразе «big fuss» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.