Blood enemies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: кровь, кровопролитие, происхождение, родство, род, убийство, родовитость, страстность, денди, состояние
adjective: кровяной, кровный
verb: пускать кровь, приучать собаку к крови, приучать
in the blood - в крови
blood relation - кровная связь
arterial blood pressure - артериальное кровяное давление
divine body and blood - тело и кровь Христова
blood cholesterol - холестерин в крови
spilling blood - проливать кровь
blood assay - анализ крови
blood soup - суп крови
blood running down - текла кровь
lead in blood - свинца в крови
Синонимы к blood: gore, ichor, plasma, lifeblood, vital fluid, family, extraction, dual heritage, parentage, heritage
Антонимы к blood: death, soap dodger, soap dodger, ascetic, deathplace, defend, grundy, killjoy, moral fanatic, moral zealot
Значение blood: the red liquid that circulates in the arteries and veins of humans and other vertebrate animals, carrying oxygen to and carbon dioxide from the tissues of the body.
enemies little - враги мало
many enemies - много врагов
enemies of freedom. - враги свободы.
enemies which - враги, с которыми
your enemies - ваши враги
potential enemies - потенциальные враги
against all enemies foreign and domestic - против всех врагов иностранных и внутренних
all enemies foreign and domestic - все враги иностранный и внутренние
enemies of the republic - враги республики
know your enemies - знать своих врагов
Синонимы к enemies: the other side, opponent, competitor, opposer, the opposing side, foe, challenger, the opposition, rival, combatant
Антонимы к enemies: allies, ally, friend, supporter
Значение enemies: a person who is actively opposed or hostile to someone or something.
Enemies scream if set on fire or are otherwise injured, making sound an integral part of the violent atmosphere of Blood. |
Враги кричат, если их поджигают или иным образом ранят, делая звук неотъемлемой частью жестокой атмосферы крови. |
After several lineup changes, including the departure of Campos, the band's debut album, Blood of my Enemies, was released in 2013. |
После нескольких изменений в составе, включая уход Кампоса, дебютный альбом группы Blood of my Enemies был выпущен в 2013 году. |
The blood of our enemies turning fields to crimson mud, thick with the dead. |
Кровь врагов превращала поля сражений в багровое месиво, усеянное трупами. |
Мы вернулись окропленными кровью врагов! |
|
Rosen and Shaoul cared nothing about the Soviet state Lenin built on the blood of his enemies. |
Розену и Шаулу не было дела до советского государства, которое Ленин построил на крови своих врагов. |
You know the sheer number of nefarious spells my enemies can use that blood for? |
Знаете, сколько гнусных заклинаний могут учудить с ней мои враги? |
The Lord of Darkness wishes that from here you will rise, on this Walpurgisnacht, Duke Antonio of Orloff, to drench to ground with the blood of your enemies! |
Властелин Тьмы желает, чтобы ты поднялся отсюда в эту Вальпургиеву ночь, герцог Антонио де Орлофф и пролил на землю кровь своих врагов! |
Yes, his enemies were the worst: they shed blood they had no right to shed. |
Да, его враги хуже его: они пролили кровь, которую были не вправе проливать. |
Monolith's official add-on for Blood is called the Plasma Pak and contains 11 new levels, new enemies, and weapons modes. |
Официальное дополнение Monolith для Blood называется Plasma Pak и содержит 11 новых уровней, новых врагов и режимов оружия. |
There will be war, and the streets of your home will run red with the blood of our enemies, whomever they may be. |
Будет война, и улицы твоего города обагрятся кровью наших врагов, кем бы они ни оказались. |
Skarlet can also sense her enemies' blood beneath, allowing her not to be fooled by their disguises. |
Кроме того, Скарлет чувствует кровь своих врагов, что позволяет ей не обманываться их маскировкой. |
Reportedly this was adopted as the only colour on which the spilled blood of their enemies would not leave stains. |
По сообщениям, это был единственный цвет, на котором пролитая кровь их врагов не оставляла пятен. |
Genghis never balked, never faltered in his march... never allowed blood to blind him to his enemies. |
Чингис никогда уклонялся, никогда не спотыкался на своём пути... никогда не давал родству мешать распознавать своих врагов. |
Not usurped by some idiot teenage boy, so incorruptible, he won't shed the blood of his enemies even when justified. |
А не была присвоена каким-то малолетним идиотом, такого неподкупного,который даже не проливает кровь своих врагов, даже если это оправдано. |
One tiny crack in the hull and our blood boils in 13 seconds. |
Одна крошечная трещина в корпусе, и наша кровь закипит через 13 секунд. |
That's the NFFA eliminating all their enemies this year. |
НООА решили устранить в этом году всех своих врагов. |
All our destinies flying and swimming in blood and emptiness. |
Наши судьбы плавают и парят в крови и пустоте. |
Reuben must have fallen below the new blood requirement. |
Рубин должно быть не прошел новые требования чистоты крови. |
The silence was profound, broken only by the hiss of Miles's regulators and filters, and the beating of the blood in his own ears. |
Гробовая тишина нарушалась лишь шелестом фильтров и респиратора да пульсирующей кровью в ушах. |
Kid's gonna be dead in a matter of days... if we don't figure out why his red blood cells are disintegrating. |
Парень умрет через несколько дней, если мы не выясним, почему его красные кровяные тельца разрушаются... |
Do you understand why we spilled so much blood in the war? |
Не понимаешь, ради чего мы пролили на войне столько крови? |
Faces swam before me-people I had known over the centuries-friends, enemies, wives, lovers, relatives. |
Передо мной проплывали лица людей, которых я узнал за века: друзей, врагов, жен, любовниц, родственников. |
She dipped the end of her head shawl in water and swabbed the blood from Kino's bruised forehead. |
Она намочила край своей шали в воде и вытерла Кино кровь со лба. |
With your inopportune scruples you have aided the enemies of God and Spain. |
Своими неуместными сомнениями ты потворствуешь врагам бога и Испании. |
Now her blood is soaking into the shitty tarmac of a shitty Soho street. |
А теперь её кровь засыхает на асфальте какой-то сраной улочки в Сохо. |
I smeared blood along the beads, fingertips finding the soft brush of feathers worked into the string. |
Я размазала кровь по бусинам, и мои пальцы нашли мягкую щетку перьев, вплетенную в ленту. |
I tend your wound, stand guard at your request while you stain hands with blood, and you discard a simple touch? |
Я лечила твою рану, стояла на страже пока ты пачкал руки в крови, и ты отвергаешь мою ласку? |
We change his immune system so the antibodies don't interact with his blood vessels but work fine everywhere else. |
Мы изменим его иммунную систему так, чтобы его антитела не воздействовали на... кровеносные сосуды, но правильно действовали в остальных случаях. |
Employers have to pay Lm 10 for a chest X-ray, Lm 11 for a complete blood count and Lm 5 for a basic clinical examination, among others. |
Работодатели должны оплатить, в частности, 10 МЛ за рентген грудной клетки, 11 МЛ за развернутый анализ крови и 5 МЛ - за базовое клиническое обследование. |
Мои друзья повысили кислотность твоей крови. |
|
Следы в крови выглядят как штатив для камеры. |
|
Pressure's fine so far, but we've got massive blood loss. |
Давление пока в норме, но большая потеря крови. |
You're going to have to do this on a person who still has blood and can feel pain, not like this lump of flesh. |
Тебе нужно проделать это на ком-то, у кого еще есть кровь и кто может чувствовать боль, не то что этот кусок плоти. |
That the killer's the woman with motive and the victims' blood on her, or the vegans did it and left a giant arrow on the wall, pointing in their direction? |
То, что убийца - женщина, у которой есть мотив и кровь убитых на одежде, или то, что веганы сделали это и оставили на стене огромную стрелку, указывающую прямо на них? |
They stop to touch the gashes left by shrapnel in the stone walls, many weeping or bending down to look for traces of blood beside the tracks. |
Они останавливались, трогали выбоины от осколков в каменных стенах; многие плакали или смотрели вниз в поисках следов крови на полу. |
Terror of the northern seas, axes dripping with blood, villages burned to the ground. |
Проклятье северных морей, покрытые кровью топоры, сожженные деревни. |
Romania's security problems are not external, but internal, for the enemies of Romania establishing a stable, democratic-liberal government are the Romanian people themselves. |
Проблемы безопасности Румынии являются не внешними, а внутренними, поскольку врагом Румынии, установившей стабильное либерально-демократическое правление, является сам румынский народ. |
We call this antiangiogenic therapy, and it's completely different from chemotherapy because it selectively aims at the blood vessels that are feeding the cancers. |
Мы называем это антиангиогенной терапией, и это совершенно отличается от химиотерапии, потому что избирательно действует на кровеносные сосуды, питающие рак. |
There were also provided wheelbarrows for racing, donkeys for the same, a stage for boxing, wrestling, and drawing blood generally; sacks for jumping in. |
Заготовили тачки и ослов для гонок; построили помост для бокса, борьбы и прочих кровавых потех; собрали мешки для прыганья в мешках. |
Кровь в его жилах отступала перед ними. |
|
Yeah, they wanted to run a blood glucose test on me, so they gave me this nasty orange kool-aid to drink. |
Да... Мне назначили анализ крови на глюкозу, дали выпить какую-то невкусную гадость. |
Deflate the tourniquet and restore the blood flow. |
Снять жгут и восстановить кровоснабжение. |
Slowly his blood turned, and began to ebb back into strength and reckless vigour again. |
Кровь снова начала бурлить, пробуждая безрассудные, неуправляемые силы. |
Scarcely had the thought crossed his mind than the lane took a sudden turning; and he found himself hidden from his enemies. |
Едва у него мелькнула эта мысль, как переулок вдруг круто завернул и поворот скрыл Гарри от врагов. |
These wild tales of barbarity you've heard are nothing more than lies invented by her many enemies. |
Эти жуткие истории, что вам рассказывали не более, чем ложь придуманная ее многочисленными врагами. |
But West's gentle enemies were no less harassed with prostrating duties. |
Однако мягкосердечные враги Уэста были измотаны ничуть не меньше нашего. |
I can teach you to raise up mountains... .. crush your enemies beneath them. |
Я научу тебя, как поднять горы и обрушить их на головы врагов. |
You don't just keep your enemies closer. |
Вы не просто держите врага рядом. |
Besides, look, one could be astonished - though shortsightedly - if I were gathering information on the activities of my enemies. |
Кроме того, послушай, кто-то мог бы и удивиться - пусть это и недальновидно, - если бы я собирал информацию о деятельности своих врагов. |
The enemies have infiltrated us deeper than we thought. |
Враг проник глубже, чем можно было ожидать. |
This past three years, you've made some very powerful enemies. |
За эти три года у тебя появилось много сильных врагов. |
He is one of Batman's most enduring enemies and belongs to the collective of adversaries that make up Batman's rogues gallery. |
Он является одним из самых стойких врагов Бэтмена и принадлежит к коллективу противников, которые составляют галерею жуликов Бэтмена. |
²⁷But I say to you who hear, Love your enemies, do good to those who hate you, ²⁸bless those who curse you, pray for those who abuse you. |
2 но я говорю вам, слышащим: Любите врагов ваших, благотворите ненавидящим вас, бесчестите проклинающих вас, молитесь за обижающих вас. |
His enemies are the mysterious Pharass and Dahmaloch, revealed to be an analogy for the Devil himself in the later and twin Capricorne series. |
Его враги-таинственные Фарасс и Дамалох, которые, как выяснилось, являются аналогией самого Дьявола в более поздних и двойных сериях Козерога. |
Bright finds out that Morse's exam paper was the only one missing and suggests to him that some of his enemies might be sabotaging his career. |
Брайт узнает, что экзаменационная работа морса была единственной пропавшей, и предполагает, что некоторые из его врагов могут саботировать его карьеру. |
The gangs are sworn enemies and have demarcated the town in order to avoid altercations. |
Банды являются заклятыми врагами и разграничили город, чтобы избежать стычек. |
It was claimed that they had not sufficiently supported the war and had played a role in selling out Germany to its enemies. |
Утверждалось, что они недостаточно поддерживали войну и сыграли свою роль в продаже Германии ее врагам. |
We have no friends – that is a great thing – and no enemies. |
У нас нет друзей – это великая вещь – и нет врагов. |
This migration also caused a rise in tensions between the Choctaw and the Creek, historic enemies who were competing for land. |
Эта миграция также вызвала рост напряженности между чокто и криком, историческими врагами, которые конкурировали за землю. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «blood enemies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «blood enemies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: blood, enemies , а также произношение и транскрипцию к «blood enemies». Также, к фразе «blood enemies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.