Spilling blood - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Spilling blood - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
проливать кровь
Translate

- spilling [verb]

verb: пролить, проливать, разливать, проливаться, вывалить, просыпать, рассыпаться, расплескивать, разливаться, расплескиваться

  • spilling breaker - скользящий бурун

  • non spilling - не проливая

  • spilling out - выплескивая

  • without spilling - без проливания

  • spilling water - разлив воды

  • spilling blood - проливать кровь

  • avoid spilling - Во избежание просыпания

  • spilling through - проливая через

  • to prevent spilling - чтобы предотвратить просыпание

  • is spilling over - проливает над

  • Синонимы к spilling: knock over, upset, tip over, overturn, overflow, leak, overbrim, splash, escape, run

    Антонимы к spilling: concealing, hiding

    Значение spilling: cause or allow (liquid) to flow over the edge of its container, especially unintentionally.

- blood [noun]

noun: кровь, кровопролитие, происхождение, родство, род, убийство, родовитость, страстность, денди, состояние

adjective: кровяной, кровный

verb: пускать кровь, приучать собаку к крови, приучать

  • blood lead - свинец в крови

  • blood flow - кровоток

  • fragility of blood - пониженная осмотическая резистентность эритроцитов

  • avenge their blood - отомстить за кровь

  • blood report - отчет крови

  • blood moves - кровь движется

  • blood stained - окрашивали кровью

  • lack of red blood cells - недостаток красных кровяных клеток

  • blood and honour - Кровь и честь

  • rush of blood - прилив крови

  • Синонимы к blood: gore, ichor, plasma, lifeblood, vital fluid, family, extraction, dual heritage, parentage, heritage

    Антонимы к blood: death, soap dodger, soap dodger, ascetic, deathplace, defend, grundy, killjoy, moral fanatic, moral zealot

    Значение blood: the red liquid that circulates in the arteries and veins of humans and other vertebrate animals, carrying oxygen to and carbon dioxide from the tissues of the body.



I have sought to realize his dream without spilling Mongol blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стремился осуществить его мечту, не проливая монгольской крови.

Without gold, he will have to use violence. Once he starts spilling blood, the people will turn on him with a vengeance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без золота ему придется применить силу, а едва прольется кровь, народ обратит против него весь свой гнев.

What if I could do this without spilling blood?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что, если я смогу сделать это, не пролив и капли крови?

This battle had most definitely begun, and he had been given the honor of spilling first blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его битва началась, ему была предоставлена высокая честь пролить первую кровь.

In a Facebook post about the interview, Yanevsky suggested that it was wrong to invite on air anyone that “demeans our soldiers, who are spilling blood in eastern Ukraine.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Написав об этом интервью в Facebook, Яневский заявил, что было ошибкой приглашать в эфир человека, который «унижает наших солдат, проливающих кровь на востоке Украины».

It could end wars in a single generation without spilling a drop of blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может прекратить войны за одно поколение без пролития крови.

The enjoyment men find in spilling blood leaves me perplexed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не нахожу удовольствия в пролитии крови.

Yoon is the one I stabbed. So why are you spilling blood?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юнэ — вот кому я нанёс удар, тогда почему ты истекаешь кровью?

I am tired of spilling Roman blood, Octavius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я устал проливать римскую кровь, Октавиан.

Spilling her blood now would only serve as gluttony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пролить её кровь теперь будет расточительством.

I never actually heard of anyone spilling blood over the Sacratorium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правде говоря, я не слышал, чтобы рядом с Сакраториумом когда-нибудь была пролита кровь.

Something worth spilling a lot of blood over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечто такое, ради чего стоит пролить много крови.

I can't justify spilling our troops' blood to save them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу допустить кровопролития наших войск, ради их спасения.

I say save England without spilling one drop of English blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я призываю к спасению Англии без пролития английской крови.

And even so... one does not seek vengeance for a savage by spilling Christian blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И потом, нельзя же убивать христианина за дикаря!

Even if it means spilling my own blood once more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если для этого нужно вновь пролить мою кровь!

Can democracy take pleasure in the spilling of blood and in the suffering of women and children?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве демократии по нраву кровопролитие и страдания женщин и детей?

What's the point of spilling blood?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой смысл проливать кровь?

What you stand accused of, spilling the blood of a Saint, is a heinous, sinful crime whose just punishment must be of equal weight and measure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, в чем тебя обвиняют, пролитие крови святого, омерзительное, греховное преступление, справедливое наказание за которое должно быть равно его тяжести.

In this precise spot, without spilling a drop of blood, the needle penetrated so deeply that we were unable to extract it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В определенном месте, без капли крови, игла вошла так глубоко, что мы не могли её вынуть.

At the cost of inhuman effort, with terrific losses and the spilling of much blood this could have been overcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С трудом, с чудовищными потерями, пролив много крови, это еще можно было как-нибудь пережить.

So, how is spilling more blood gonna help anyone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кому станет легче, если прольётся ещё кровь?

The custom was to die without spilling blood, specifically by having one's back broken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычай заключался в том, чтобы умереть, не пролив крови, а именно сломав себе спину.

There's how to steal a diamond brooch without spilling blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как украсть брошь, не пролив кровь.

Spilling the blood of that savage, Jia Sidao.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пролитие крови того дикаря, Джиа Сидао.

In an hour, the sun will be at the perfect angle to highlight the color of the spilling blood against the golden sand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через час солнце будет под идеальным углом, чтобы подчеркивать цвета крови, льющейся по золотому песку.

Son, now, I'm sure you don't wanna go spilling blood for no good reason in front of all these decent people now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сынок. Я уверен, ты не хочешь проливать кровь за зря на глазах у приличных людей.

You think... you think it's easy for me, spilling my own blood, killing my own son?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь.... думаешь мне легко, проливать родною кровь, убивать своего сына?

After a ritual with chanting prayers, the reindeer are killed and skinned without spilling any blood on the snow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ритуала с пением молитв оленей убивают и освежевывают, не проливая крови на снег.

I hope you'll remember that we defeated a whole army without spilling a raindrop's worth of blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь ты вспомнишь,что мы победили целую армию не пролив ни капли крови

One tiny crack in the hull and our blood boils in 13 seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна крошечная трещина в корпусе, и наша кровь закипит через 13 секунд.

Diego was being held in a sitting position, that the blood might drain away and not into the wound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диего держали в сидячем положении, чтобы кровь стекала мимо раны.

They found a blood trail leading from the building to a drainage tunnel, which led to a wash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они нашли кровавый след, идущий из здания к дренажному тоннелю, в котором след теряется.

The window was open, and a breeze had finally found us, spilling the white lacy curtains into the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окно было распахнуто, и нас наконец достиг легкий ветерок, приподнимавший белые кружевные занавески.

He was shaky with excitement and I saw he had been washing blood off his hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он дрожал от волнения, и я догадался, что он отмывал с рук кровь.

The blood that was pooling around it had begun to thicken and grow milky, like melted wax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь, собравшаяся вокруг его тела помутнела и стала похожа на расплавленный воск.

Now her blood is soaking into the shitty tarmac of a shitty Soho street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь её кровь засыхает на асфальте какой-то сраной улочки в Сохо.

But a vamp can take blood from the wrist, the bend of the arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вампы умеют брать кровь из запястья из сгиба руки.

I smeared blood along the beads, fingertips finding the soft brush of feathers worked into the string.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я размазала кровь по бусинам, и мои пальцы нашли мягкую щетку перьев, вплетенную в ленту.

Slight bruising on the pelvic bone, But no blood, no obvious signs of rape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незначительные кровоподтёки на тазовых костях, но крови и следов изнасилования нет.

The drifts underneath him were soaked with blood, and his eyes were closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сугроб под ним пропитался кровью, а глаза у него не открывались.

I tend your wound, stand guard at your request while you stain hands with blood, and you discard a simple touch?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лечила твою рану, стояла на страже пока ты пачкал руки в крови, и ты отвергаешь мою ласку?

We change his immune system so the antibodies don't interact with his blood vessels but work fine everywhere else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы изменим его иммунную систему так, чтобы его антитела не воздействовали на... кровеносные сосуды, но правильно действовали в остальных случаях.

There's no trace of enhanced serum in either my blood or Alton's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни следа сыворотки ни у меня в крови, ни у Алтона.

More tests to go, blood to be taken, and then to the Dexa Machine to measure Phil's fat and muscle content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно сделать больше тестов, сейчас возьмём анализ крови и проведем ДЭРА сканирование, чтобы измерить содержание жира и мышечной массы.

And get so excited by the roll of drums that I'll grab a musket and rush off to Virginia to shed my blood for Marse Robert?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите, чтобы при звуках барабана я пришел в неописуемый экстаз, схватил мушкет и побежал в Виргинию, дабы сложить там голову?

Gone, the reliable butler, discreet and serious, and in his place, the journalist... spilling the beans on everyone he knows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет больше солидного дворецкого, серьёзного и благоразумного, его место занял журналист, разносчик сплетен.

And with unusual nervousness she hurried off to her apartment, spilling water from the pail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в необыкновенном волнении, вываливая воду из ведра, торопливо ушла к себе.

Meat was spilling out of her, Red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее внутренности вываливались наружу, Красный.

If I was holding a wine glass, I'd be spilling wine all over the goddamn place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держи я бокал с вином, давно бы залил вином все это чертово место.

A guy doesn't blows up a building without that anger spilling over at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парень не взрывает здание, если не отрывается и дома.

Blade, myself, a few others... we've tried to keep it from spilling over onto the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блэйд, я, еще несколько... мы пытаемся сдерживать их.

Much bigger than you spilling a few state secrets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие, чем несколько разболтанных госсекретов.

The next morning, right about the time Raquel was spilling her secret a man nobody ever laid eyes on before strolled into the Maine National Bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующее утро, почти в то же время, когда Ракель открыла свой секрет... человек, которого раньше никто не видел... зашел в Мэн Нэйшнал Банк.

Meibum prevents tears spilling onto the cheek, trapping the tears between the oiled edge and the eyeball, and making the closed lids airtight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мейбум предотвращает попадание слез на щеку, удерживая их между смазанным маслом краем и глазным яблоком и делая закрытые веки герметичными.

Oliver silently shoos him out and to distract Carter knocks the bottle of Digenerol from his hand, spilling every drop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оливер молча прогоняет его и, чтобы отвлечь Картера, выбивает бутылку Дигенерола из его руки, проливая каждую каплю.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «spilling blood». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «spilling blood» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: spilling, blood , а также произношение и транскрипцию к «spilling blood». Также, к фразе «spilling blood» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information