Body signs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: тело, корпус, кузов, организация, труп, туловище, масса, плоть, человек, основная часть
verb: воплощать, придавать форму
body repair - ремонт кузова
all over the body - по всему телу
body holding - тело холдинг
paint and body shop - краски и автомастерская
body composition measurements - измерения состава тела
issued by an independent body - выданный независимым органом
lower body lift - нижний лифтинг тела
body geometry - геометрия кузова
body halves - половинки корпуса
body powder - порошковое тело
Синонимы к body: bod, frame, anatomy, form, physique, soma, figure, soul case, skeleton, torso
Антонимы к body: institution, establishment
Значение body: the physical structure of a person or an animal, including the bones, flesh, and organs.
noun: знак, признак, знамение, символ, вывеска, симптом, примета, подпись, обозначение, пароль
verb: подписывать, расписываться, расписаться, подписываться, ставить знак, подмахивать, скрепить, подавать знак, делать знак, выражать жестом
signs display - дисплей знаки
shows signs - показывает признаки
clinical signs and symptoms - Клинические признаки и симптомы
minimal signs - минимальные признаки
clinical signs - клинические признаки
showed signs - показавшие признаки
signs missing - признаки отсутствуют
held signs - ручные знаки
traffic and on road signs - трафика и на дорожных знаках
signs of a heart attack - признаки сердечного приступа
Синонимы к signs: mark, pointer, signal, intimation, demonstration, sigil, token, indication, evidence, symptom
Антонимы к signs: conceals, hides, attack, ban, blame, chastize, condemn, confute, disallow, disapprove
Значение signs: an object, quality, or event whose presence or occurrence indicates the probable presence or occurrence of something else.
На теле видны следы убийства. |
|
Dr. Vaughn, Marie's body showed signs of explosive decompression. |
Доктор Вог, на теле Мари были обнаружены следы взрывной декомпрессии. |
Her body showed signs of torture, rape and mutilation. |
На ее теле были видны следы пыток, изнасилований и увечий. |
Your wife's body bears the signs of recent intimacy and I need to know if that intimacy was shared with yourself. |
На теле вашей супруги присутствуют признаки недавней близости, и мне нужно знать, была ли это близость с вами. |
A sick body is like a freeway, full of signs. |
Больное тело - как магистраль, всё в дорожных знаках. |
His body language shows no subliminal signs of aggression. |
Его жесты не показывают подсознательных признаков агрессии. |
Позже на его теле появились следы пыток. |
|
The autopsy report mentioned bruises all over her body and signs of beatings. |
В очёте о вскрытии отмечены гематомы по всему телу и признаки избиения. |
Step back, take a deep breath, scan your body from head to toe for any signs of stress. |
Отвлекись, сделай глубокий вдох, проверь себя с головы до ног на какие-либо признаки стресса. |
На теле следы пыток. |
|
The body bore signs of having been plundered by ancient grave-robbers, his head having been broken off from his body and his nose smashed. |
На теле были следы того, что его разграбили древние грабители могил, голова была отломана от тела, а нос разбит. |
The signs and symptoms of cartilage inflammation in various parts of the body will be described first. |
Сначала будут описаны признаки и симптомы воспаления хрящей в различных частях тела. |
There were little signs along the way... your blasphemy when you saw the body and your subsequent unease. |
Периодически всплывали знаки... ваше богохульство, когда вы увидели тело, и ваша последующая неловкость. |
Computer scan for signs of cryonic freezing or body alteration. |
Компьютер поиск следов замораживания или искусственных изменений. |
Signs of torture were reportedly found on Sharafi's body for which he received medical treatment. |
По сообщениям, на теле Шарафи были обнаружены следы пыток, в связи с чем он получил медицинскую помощь. |
Hidme's body was returned under plastic, hours later, and reportedly displayed signs of a brutal rape. |
Сегодня они включают в себя общины Типра, Реанг, Яматия, Ноатия и Учой, среди прочих. |
Due to the speed of infection and mortality, birds are in good body condition and do not exhibit the signs of prolonged illness. |
Благодаря быстроте заражения и смертности птицы находятся в хорошем состоянии организма и не проявляют признаков продолжительной болезни. |
Signs and symptoms can include diffuse body pains, muscle weakness, and fragility of the bones. |
Признаки и симптомы могут включать диффузные боли в теле, мышечную слабость и хрупкость костей. |
But the medical examiner said his body showed clear signs that he was killed by Belladonna. |
Но медицинский эксперт сказал, что на его теле четкие признаки того, что он был убит белладонной. |
I got here and a Mr Simon said there was a body, a Mr Matthew Tulley - he knew him - on the allotment, so I come down to have a look and check him for signs of life but there weren't none. |
Прибыл сюда, и мистер Саймон сказал, что это тело мистера Мэтью Тулли - он знал его по участку, так что я пошёл, чтобы взглянуть и проверить его на наличие признаков жизни, но их не было. |
The main reason for checking body temperature is to solicit any signs of systemic infection or inflammation in the presence of a fever. |
Основная причина для проверки температуры тела заключается в выявлении любых признаков системной инфекции или воспаления при наличии лихорадки. |
The signs and symptoms of Lemierre's syndrome vary, but usually start with a sore throat, fever, and general body weakness. |
Признаки и симптомы синдрома Лемьера различны, но обычно начинаются с боли в горле, лихорадки и общей слабости организма. |
На теле Ларри Оверсона также присутствуют следы борьбы. |
|
The official reports state that the body bore the signs of consistent deterioration. |
В официальных отчетах говорится, что тело носило признаки постоянного ухудшения состояния. |
The coroner did release his findings this morning, and although Alison Dilaurentis' body did show signs of a blunt-force head trauma, the cause of her death was suffocation. |
Патологоанатом огласил результаты осмотра этим утром. И хотя у Элисон Дилаурентис присутствуют следы удара по голове тупым предметом, причиной ее смерти было удушение. |
The keys were found by the body, and that's not signs of break-in. |
Ключ был найден около тела, и нет следов взлома. |
A number of these organs- well, they appear to have freezer burn, and yet the rest of the body shows no signs of... |
Часть этих органов, кажется, обморожены, хотя на остальной части тела нет признаков... |
In flybys over the past decade, Cassini has recorded mounting signs of possible life on the body below. |
Во время облетов за минувшее десятилетие Кассини обнаружил множество вероятных признаков жизни на космическом теле внизу. |
Subtler signs such as discreet bodily and facial movements, body odors, whines, yelps, and growls are the main sources of actual communication. |
Более тонкие признаки, такие как осторожные движения тела и лица, запахи тела, скулеж, визг и рычание, являются основными источниками реальной коммуникации. |
Rein found that observers on Earth will not be able to tell whether the signs of methane and oxygen originate from a single celestial body, or come from two nearby worlds. |
Рейн обнаружил, что наблюдатели на Земле не смогут точно определить, исходят ли сигналы присутствия кислорода и метана от одного небесного тела или от двух соседних миров. |
No, the body ... it's cold, and it's exhibiting signs of delayed decomposition. |
Нет, её тело... оно холодное, и налицо все признаки, что разложение пытались отсрочить. |
Signs of the body's immune response may include eosinophilia, edema, and arthritis. |
Признаки иммунного ответа организма могут включать эозинофилию, отек и артрит. |
Yeah, but there's no signs of blood pooling either, and their body positioning indicates... they died of smoke inhalation. |
Да, но здесь нет следов их крови и положения их тел означает, что они умерли от отравления угарным газом. |
The cause of death was listed as strangulation, and the body bore no signs of mutilation. |
Причина смерти была указана как удушение, и на теле не было никаких признаков увечий. |
Carpenter said he made a post mortem examination which showed that the deceased's body was well nourished, but there were signs of chronic bronchitis. |
Карпентер сказал, что он сделал вскрытие, которое показало, что тело покойного было хорошо накормлено, но были признаки хронического бронхита. |
A medical certificate described serious multiple traumas all over his body and signs of massive internal bleeding. |
В медицинском свидетельстве говорится о многочисленных серьезных травмах по всему его телу и признаках обширного внутреннего кровотечения. |
I am reading definite signs of anaphasic energy in her body. |
Я обнаружил четкие признаки присутствия анафазной энергии в ее теле. |
Should the Headless Horseman be led back under the live oak, there is not one who will be surprised to see the dead body of Henry Poindexter scarce showing the incipient signs of decomposition. |
Если бы всадника без головы привели под дуб, никто не удивился бы, что на трупе Г енри Пойндекстера почти не заметно признаков разложения. |
Когда лжёшь, человеческое тело выдаёт его владельца с потрохами. |
|
Employers nowadays are cautious about the fast-talking interviewee but they look increasingly for their signs which will show a person`s character and ability – such as body language. |
Работодатели сегодня настороженно относятся к быстро говорящему собеседнику но они наблюдают более внимательно за знаками, которые покажут характер и способности человека- такие, как язык тела. |
Иллюзорное тело имеет отметины и знаки Будды. |
|
He's lying, the body had signs of strangulation. |
Он лжет, на теле остались отпечатки пальцев душителя. |
As videos showed, the body of Ahmed Dubba revealed disturbing signs of torture after it was released from Khanfar Prison. |
Как показали видеозаписи, тело Ахмеда Дуббы обнаружило тревожные признаки пыток после того, как его выпустили из тюрьмы Ханфар. |
And then she began to weave her magical spell upon his body, transforming him from the controlled, disciplined Duke of Bradford into the wild warrior that lurked just beneath his skin. |
А затем она начала своими волшебными ласками превращать цивилизованного, уравновешенного герцога Бредфорда в дикого воина. |
I would like to dip my bald head in oil and rub it all over your body. |
Я бы хотел окунуть свою лысую голову в масло и натереть ей всё твоё тело. |
The Green Man bellowed as thick, dark smoke poured out between the vines of his body. |
Густой, темный дым повалил между вьющимися растениями его тела, и Зеленый Человек заревел. |
We found the rug that Nina Clemens's body was rolled up in prior to being dumped. |
Мы нашли ковёр, в который было завернуто тело Нины Клеменс, до того как от неё избавились. |
The Assistant Superintendent of the Police made an application for the body of the deceased to be exhumed to hold a second post-mortem inquiry. |
Помощник суперинтенданта полиции обратился с ходатайством об эксгумации тела погибшей с целью проведения повторного вскрытия. |
The purpose of the is to define the element that contains the HTML document body. |
Цель является определение элемента, который содержит теле HTML документа. |
Она рассказала историю всем своим телом. |
|
Whenever a heavenly body carries such an intense force of attraction, the universe just goes... bananas. |
Всякий раз, когда небесное тело обладает такой невероятной силой притяжения, мир просто... сходит с ума. |
Judgements handed down by the special courts are scrutinized by a special judicial authority acting as an appeal body. |
Постановления специальных судов проверяются специальным судебным органом, выполняющим функции апелляционной структуры. |
The man who took me to the vault was panicked by the sight of Billy's body. |
Человек, который отвёл меня в хранилище, запаниковал, увидев тело Билли. |
The compliance managers can report their approval to the corporate officer, and the corporate officer can then report compliance to the regulating body. |
Далее менеджеры по управлению соответствием могут сообщить о положительном результате проверки уполномоченному сотруднику, который затем подаст регулятивному органу отчет о соответствии требованиям. |
A literacy programme for the women which shall include both oral and written language, as well as education in matters of everyday hygiene and body care; |
осуществление программы ликвидации неграмотности среди женщин, которая должна включать устные и письменные навыки владения языком, а также просвещение по вопросам бытовой и личной гигиены; |
Twenty minutes later I pulled from the machine the shining, perfect body of a semiautomatic rifle, as warm as if it were some baked good fresh from the oven. |
Прошло 20 минут, и я вынул из станка блестящую, идеальную нижнюю часть ствольной коробки полуавтоматической винтовки, которая была еще теплая, как хлеб из печи. |
Я, конечно же, одел доспех на все тело. |
|
Uh, we would offer to exhume the body so the coroner can confirm that he did die of natural causes. |
Эм, мы предложили бы эксгумацию тела так мы сможем подтвердить, что он действительно умер естественным путём. |
That was dedicated to the boring board of St Jude's hospital, that bloated bilious body of befuddled brains we'd like to befriend. |
А это специально для скучающего начальства больницы Святого Джуда, с чьими затуманенными мозгами в жирных желчных телах, мы хотели бы подружиться. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «body signs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «body signs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: body, signs , а также произношение и транскрипцию к «body signs». Также, к фразе «body signs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.