Both places - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Both places - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
оба места
Translate

- both [adverb]

adjective: оба

pronoun: оба, обе, и тот и другой

adverb: также, одинаково, тоже

  • improving both - совершенствование и

  • both client and - клиент и

  • both sensors - оба датчика

  • both entered into - вступили в

  • capturing both - захватив как

  • for both internal and external - для внутренних и внешних

  • both poles - оба полюса

  • i want you both to know - я хочу, чтобы вы оба знаете

  • in both of these - в обоих из них

  • as well as both - а также как

  • Синонимы к both: the-two, the pair, one as well as the other, both together, the couple, two, the one and the other, pair, tete-a-tete, couple

    Антонимы к both: each, either, one, each alone

    Значение both: used before the first of two alternatives to emphasize that the statement being made applies to each (the other alternative being introduced by “and”).

- places [noun]

noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция

verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ


both cities, both locations, both towns


During the singing of this antiphon, all stand in their places, and the monarch remains seated in the Coronation Chair still wearing the crown and holding the sceptres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время пения этого антифона все стоят на своих местах, а монарх остается сидеть в коронационном кресле, все еще в короне и держа скипетры.

And sometimes revolutions begin in unlikely places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда революции начинаются в самых необычных местах.

All diving places can be reached within 30 - 90 minutes navigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежедневно нас можно встретить на расстоянии от получаса до полутора часов хода на боте от нашего центра.

Back up your important data regularly to avoid losing it and store the data in at least two separate places, such as your device, computer, or write them down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избежать потери важных данных, регулярно резервируйте их и храните как минимум в двух разных местах: например, на самом устройстве, на компьютере или в письменном виде.

And Rob got that message, but his answer was, We're both listening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роб получил это сообщение, но его ответ был: Мы оба слушаем.

Both of these zones should be part of our lives, but being clear about when we want to be in each of them, with what goal, focus and expectations, helps us better perform and better improve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе эти зоны являются частью нашей жизни, но нужно различать, когда мы хотим быть в каждой из них, какова цель, приоритеты и прогноз — всё это помогает нам быть эффективнее.

Both those activities would be unsuitable in that hat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но оба этих действия были бы неуместны в такой шляпке.

I was sent to a kindergarten at the age of three as both my parents were working.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошла в детский сад в возрасте трех лет, так как мои родители работали.

Both Las Vegas and Atlantic City are world famous with its numerous casinos and entertainment facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба города Лас-Вегас и Атлантик-Сити, всемирно известны своими многочисленными казино и развлекательными заведениями.

Both of us are fond of sport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы оба любим спорт.

Secondly, their emotional life changes, and they have to overcome psychological problems, to get used to their new emotions, experience first love, learn to respect both themselves and other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, их эмоциональные изменения жизни, и они должны преодолеть психологические проблемы, чтобы привыкнуть к их новым эмоциям, испытать первую любовь, учиться уважать и непосредственно и другие люди.

Both the brace and the surgery carry some risk of paralysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И операция, и наложение скоб несут риск паралича.

The hammers and tongs hung in their places on the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молотки и клещи висели на стене на своих крючках.

Both children and adults of the whole world love and remember the poetical creations of the great Danish storyteller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и взрослые всей земли любят и помнят поэтические творения великого датского сказочника.

I rocked backward and caught his foot in both hands and just heaved it upward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отпрянул назад, поймал ногу Поли обеими руками и просто поднял ее вверх.

No employer outside of the media has taken you to those exciting places?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один из работодателей не забрал тебя с собой в эти замечательные места?

In some places the wall is located as much as 6 kilometres inside the West Bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых местах стена заходит на территорию Западного берега на расстояние до 6 км.

However, difficulties may be expected with both the availability of data and the appraisal of it if the storm water overflows are not considered separately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем трудности могут возникнуть как в связи с наличием данных, так и с их оценкой, если ливневые сточные воды не учитывать отдельно.

If in the places mentioned a convict became disabled, he/she shall get a disability pension, regardless of the length of his/her working experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в вышеуказанных местах осужденный стал инвалидом, то он получает пенсию по инвалидности вне зависимости от продолжительности своего рабочего стажа.

Both morning and afternoon meetings will consist of two parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как утренние, так и вечерние заседания будут состоять из двух частей.

The full cooperation of both parties with MINURSO for the timely completion of the identification and appeals processes remained essential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-прежнему важнейшее значение имело всестороннее сотрудничество обеих сторон с МООНРЗС в целях своевременного завершения процесса идентификации и рассмотрения апелляций.

I wish to salute their efforts and their contributions, both in person and on behalf of the respective countries, to the work of the Conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы приветствовать их усилия и их вклад в работу Конференции как в личном качестве, так и от имени соответствующих стран.

Women are still a minority in top management in both public and private organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины по-прежнему составляют меньшинство среди руководителей первого уровня как в государственных, так и в частных организациях.

It's possible that he didn't have time to finish sharpening them both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, у него просто не хватило времени, чтобы закончить заточку обеих ножниц.

I'll just run after you, both of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вас догоню, обоих.

The National Guard seeks compensation for equivalent relief paid during both the occupation and emergency periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальная гвардия испрашивает компенсацию той помощи, которая была выплачена как в период оккупации, так и в период чрезвычайных работ.

Both Ethiopia and Eritrea signed those agreements and committed themselves to the complete peace process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Эфиопия, так и Эритрея подписали это соглашение и взяли на себя обязательства в отношении всеобъемлющего мирного процесса.

Such condition applies to both poor and non-poor households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это относится как к бедным, так и к безбедным домашним хозяйствам.

Each letter or email can include both standard and custom content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое письмо или сообщение может включать как общую, так и индивидуальную части.

From the shipment, you can start a pallet transport, a picking route, or both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из отгрузки можно начать транспортировку палет, маршрут комплектации или и то, и другое.

Technically, the main change was to end “single capacity,” whereby a stock trader could be a principal or an agent, but not both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технически, основным изменением стал конец «одной роли», то есть биржевой маклер теперь мог быть не только либо принципалом, либо агентом, а и тем и другим одновременно.

In Africa, too, a mix of poor governance, low economic growth, and terrorism, civil war, or both is overwhelming many countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и во многих странах Африки, страдающих от смеси плохого госуправления, низких темпов экономического роста, терроризма, гражданских войн или всего этого вместе.

In this race, we either both win or both lose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой гонке либо обе наши страны выиграют, либо обе проиграют.

The prolonged period of renegotiation now proposed by Cameron implies high costs for both sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длительный период новых переговоров, которые предложил Кэмерон, предполагает большие затраты для обеих сторон.

Both GDP and industrial production fell by 5% in 1998, and the IMF forecast a further decline in GDP of 9% in 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВНП и промышленное производство упали на 5% в 1998 году, МВФ предсказывал дальнейшее падение ВНП до 9% в 1999 году.

Instead, as evidenced by the measured extent of financial and military assistance to Ukraine, this commitment is both limited and conditional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, как следует из оказанной ограниченной финансовой и военной помощи, поддержка оказывается на определенных условиях.

The technological values promoted by Apple are part of the Faustian bargain of technology, which both giveth and taketh away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технологические ценности, которые Apple продвигает, являются частью фаустовской сделки с дьяволом, который, с одной стороны, многое дает, с другой – многое отнимает.

If both the United States and the EU are content with the parameters of the Transatlantic Trade and Investment Partnership, then there is no reason not to continue with negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Соединенные Штаты и ЕС довольны параметрами Трансатлантического торгово-инвестиционного партнерства, есть основания продолжить переговоры на эту тему.

But it cannot overtly disobey, either, because it's dependent on U.S. support both financially and in terms of holding back Putin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но проявить открытое неповиновение оно тоже не может, так как зависит от финансовой поддержки США и от ее помощи в сдерживании Путина.

Atrocities both true and false should surprise no one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зверства истинные и поддельные не должны быть неожиданностью ни для кого.

Bahrain’s security forces have jailed hundreds of regime opponents — including both domestic and foreign journalists who dared produce accounts critical of the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силы безопасности этой страны бросили за решетку сотни противников режима, в том числе, местных и иностранных журналистов, осмелившихся выступить с критикой в адрес властей.

Today’s changes, which will become only more apparent in the decades to come, are both man-made and unintentional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешние изменения, которые будут еще более заметны в ближайшие десятилетия, одновременно и рукотворные, и непреднамеренные.

The following method may, if necessary, be used both for reference equipment and for tests on series manufactured equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае необходимости следующий метод может быть использован как для проверки прототипа, так и для испытания серийного оборудования.

Speaking of places to eat and what they're named, Beverly Hills has a brand new restaurant specifically for bulimia victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря о заведениях где можно поесть и их названиях, в Беверли Хиллз есть новенький ресторан специально для страдающих булимией.

As she came nearer and nearer to the familiar breeding places there was more and more earnestness in Laska's exploration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поиске Ласки, чем ближе и ближе она подходила к знакомым кочкам, становилось больше и больше серьезности.

Of course we all expected a social butterfly, very modern and plastered with paint, the sort of girl you expected to meet in those sort of places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все ожидали увидеть этакую светскую красотку, очень современную, с наштукатуренным лицом, одним словом, девицу, какую ждешь встретить в таких местах.

I pulled the bars down and, hey presto, there were paper fibres stuck to it in four places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отдёрнул края кусочка и, вуаля, там были волокна бумаги, прилипшие к нему в 4-х местах.

When we leave Tortuga... this map will have to show fortifications... number and position of cannon... powder magazines, arsenals... the best landing places and routes of approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы покинем Тортугу, на этой карте должны быть отмечены все укрепления, количество и расположение пушек, пороховые склады, арсеналы, лучшие места для высадки и маршруты подхода.

Scan for places - homes, hotels, vacation spots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ищи места - дома, отели, места отдыха.

Amy paid me 50 bucks to trade places with her for the rest of the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эми заплатила мне 50 баксов, чтобы я поменялся с ней местами до конца вечера.

Heroes choose what they want- being in many places at once, experiencing many possibilities all at once... and then collapsing on the one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герои выбирают то, что они хотят, они бывают во многих местах сразу, видят множество возможностей одновременно, а затем проявляются в одной.

Certain places had gaps or windows in the ice rich layer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых местах в толстом слое льда имелись щели или окна.

Both places exist in records, but her license from the Aero Club of America shows Earl Park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба места существуют в записях, но ее лицензия от аэроклуба Америки показывает Эрл парк.

Public places such as beaches and amusement parks are also segregated, sometimes by time, so that men and women attend at different hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественные места, такие как пляжи и парки развлечений, также разделены, иногда по времени, так что мужчины и женщины посещают их в разное время.

As they were taking their places, he asked that the proceedings stop, adjusted his spectacles, and slowly, repeatedly, sighted along his pistol to test his aim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они заняли свои места, он попросил, чтобы все прекратилось, поправил очки и медленно, несколько раз, прицелился из пистолета, чтобы проверить цель.

Africa's exports come from the places such as South Africa, Ghana, Uganda, Tanzania and Kenya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспорт Африки осуществляется из таких стран, как Южная Африка, Гана, Уганда, Танзания и Кения.

Aside from a number of fixed places, there are no provisions for selling licensed goods on Oxford Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением нескольких постоянных мест, на Оксфорд-стрит нет никаких условий для продажи лицензированных товаров.

The clocks at CERN and LNGS had to be in sync, and for this the researchers used high-quality GPS receivers, backed up with atomic clocks, at both places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часы в ЦЕРНе и LNGS должны были синхронизироваться, и для этого исследователи использовали высококачественные GPS-приемники, подкрепленные атомными часами, в обоих местах.

And not talks to UK wikimedia, but talks at nonwiki places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не переговоры с британской wikimedia, а переговоры в местах, не связанных с wiki.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «both places». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «both places» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: both, places , а также произношение и транскрипцию к «both places». Также, к фразе «both places» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information