Bread loaves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bread loaves - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
хлеб хлеба
Translate

- bread [noun]

noun: хлеб, кусок хлеба, пища, деньги, средства к существованию

verb: панировать, обваливать в сухарях

  • indian bread - кукурузный хлеб

  • bread and butter model - модель корпуса корабля из горизонтальных планок

  • sourdough bread - хлеб из теста на закваске

  • southern flat bread - южный плоский хлеб

  • our daily bread - наш хлеб насущный

  • piece of bread - кусок хлеба

  • between bread - между хлебом

  • bread it - хлеб это

  • bread cubes - хлебные кубики

  • the bread and butter of - хлеб и масло

  • Синонимы к bread: breadstuff, staff of life, clams, wampum, boodle, lettuce, lolly, kale, loot, gelt

    Антонимы к bread: debt, charge card, debit card, famine, abject poverty, absolute poverty, abysmal misery, acute poverty, arrears, critical poverty

    Значение bread: food made of flour, water, and yeast or another leavening agent, mixed together and baked.

- loaves

батоны

  • loaves and fishes - буханки и рыбы

  • blessing of the loaves - благословение хлебов

  • a few loaves - несколько хлебов

  • five loaves and two fish - пять хлебов и две рыбы

  • bread loaves - хлеб хлеба

  • into loaves - в хлебов

  • multiplication of the loaves - Умножение хлебов

  • Синонимы к loaves: lounges, sponges, loaf, cake, breads, bun, cube, pastry, piddles, sugarloaf

    Антонимы к loaves: drudges, toils, works, scurries, dos, faces

    Значение loaves: A loaf is a (usually) rounded or oblong mass of food, typically and originally of bread. It is common to bake bread in a rectangular bread pan, also called a loaf pan, because some kinds of bread dough tend to collapse and spread out during the cooking process. Doughs with a thicker viscosity can be hand-molded into the desired loaf shape and cooked on a flat oven tray. The shape of doughs with a thinner viscosity can be maintained with a bread pan whose sides are higher than the uncooked dough.



Carbonized loaves of bread, found at Herculaneum, indicate that some bakers stamped their bread with the producer's name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Характер конфликта зависит от существующих социальных и политических расколов и от уровня экономического развития.

So we're a bit S.O.L. Unless your mom had two fish and three loaves of bread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас назревают большие неприятности, если у твоей мамы в кладовке не было двух рыбин и трех батонов хлеба.

Frances Catherine had made a thick lamb stew and had baked round loaves of rich, black bread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе они сделали густое рагу из ягненка и испекли несколько караваев сытного черного хлеба.

A man dreams of a miracle and wakes up to loaves of bread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидаешь чудес, а потом все сводится к буханке хлеба.

I think I must be dreaming; he has two loaves of bread under his arm and a bloodstained sandbag full of horse-flesh in his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала мне кажется, что я вижу сон: под мышкой у него два каравая хлеба, а в руке -перепачканный кровью мешок с кониной.

Fragrant loaves of bread and huge wooden bowls of fruit glistened in the soft lamplight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ковриги душистого хлеба и фрукты, уложенные в большие деревянные чаши, отсвечивали в мягком сиянии шаров.

Hopefully, there's hundreds of loaves of bread in there, like in my trailer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, там есть сотни буханок хлеба. как в моём трэйлере.

When we have enough loaves of white bread to crush them under our heels, when we have enough milk to choke us, we still won't be in the least happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каблуками давя белые буханки и захлёбываясь молоком - мы совсем ещё не будем счастливы.

The half-dozen loaves of brine-pulped bread, which the cook had brought, did not count.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полдюжины смоченных соленой водой хлебов, взятых поваром, не могли идти в счет.

While spending the night in Vizhai, the skiers purchased and ate loaves of bread to keep their energy levels up for the following day's hike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проводя ночь в Вижае, лыжники покупали и ели буханки хлеба, чтобы поддерживать свой энергетический уровень для следующего дня похода.

It is common for the roomy hood to be used as a pocket during times of warm weather; it can fit loaves of bread or bags of groceries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно вместительный капюшон используется в качестве кармана во время теплой погоды; он может вместить буханки хлеба или пакеты с продуктами.

He'd serve me a head in two hot loaves of bread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я купил у него голову и два куска хлеба.

In like manner she gets together, in the iron bread-basket, as many outside fragments and worn-down heels of loaves as the rigid economy of the house has left in existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем она ссыпает в железную хлебную корзинку все те крошки и обгрызанные корки хлеба, которые уцелели, несмотря на строгую экономию, царящую в доме.

She had sewn a sampler and baked two loaves of pumpkin bread from a new recipe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она закончила вышивку, испекла две буханки тыквенного хлеба по новому рецепту.

Out in California, there's a bread factory where workers make thousands of loaves of bread every day

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда в Калифорнию, на хлебозавод, где работники делают тысячи батонов хлеба каждый день.

If thou hast two loaves of bread, sell one and buy flowers, for bread is food for the body, but flowers are food for the mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у тебя есть две буханки хлеба, продай одну и купи цветы, ибо хлеб-это пища для тела, а цветы-пища для ума.

We distribute 100,000 loaves of bread every month... goat milk and yak meat when the Great Khan's herds are fat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы распределяем 100.000 буханок хлеба ежемесячно... козье молоко и мясо яков, когда стада Великого Хана набирают нужный вес.

I even fed several thousand of the faithful with five loaves of bread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже накормил пятью хлебами несколько тысяч верующих.

Great loaves of bread, sheaves of corn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромные буханки хлеба, снопы.

I'd like a sandwich, but I don't feel like eating two whole loaves of bread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы бутерброд, но мне не охота есть две целые буханки хлеба.

But I was saved by the bread shop on Saffron Hill... the only baker to use a certain French glaze on their loaves... a Brittany sage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но меня спасла булочная на Сэффрон-хилл... единственная пекарня, где используют французскую глазурь... бретонский шалфей.

Here there stood a white house within a walled garden, and in the pantry of this domicile we found a store of food-two loaves of bread in a pan, an uncooked steak, and the half of a ham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь среди обнесенного стеной сада стоял белый дом; в кладовой мы нашли запас продовольствия: две ковриги хлеба, кусок сырого мяса и пол-окорока.

He had two hams, giant loaves of bread, eggs, butter, cigarettes - well, in short he had in his two knapsacks everything you could dream of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приволок он с собой два окорока, этакий здоровенный каравай хлеба, яйца, масло, сигареты, табак... Ну, словом, все, о чем только может человек мечтать. Хранил он свое добро в двух мешках.

This became an immense charitable establishment near the Haram, distributing daily some 1,200 loaves of bread to travellers of all faiths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это стало огромным благотворительным учреждением близ Харама, которое ежедневно раздавало около 1200 буханок хлеба путешественникам всех вероисповеданий.

It is customary to have challah, two braided loaves of bread, on the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно на столе стоит Хала-две плетеные буханки хлеба.

Almost all of them had brought food from home: shortbread cookies, meat patties, loaves of bread, and hard-boiled eggs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти все корреспонденты захватили с собой в дорогу домашнюю снедь: коржики, рубленые котлеты, батоны и крутые яйца.

You remember the two loaves of bread and the Nutella?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты помнишь, что у нас две булки хлеба и НутЕлла?

The table was the earth, and the earth, in lumps and chunks, from loaves of bread to big red motor-cars, was the stake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карточный стол - земля. Ставка - земные блага, от куска хлеба до больших красных автомобилей.

But I was saved by the bread shop on Saffron Hill the only baker to use a certain French glaze on their loaves a Brittany sage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но меня спасла булочная на Сэффрон-хилл единственная пекарня, где используют французскую глазурь бретонский шалфей.

Rachel nodded, dumbstruck, as she pictured lice the size of bread loaves wandering around on some distant planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейчел молча кивнула: дара речи она давно лишилась. Она живо представила себе, как по неведомой далекой планете бродят вши размером с рождественский пирог.

During the existence of the Temple in Jerusalem, an offering of two loaves of bread from the wheat harvest was made on Shavuot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время существования Иерусалимского Храма на Шавуот приносили в жертву две буханки хлеба из урожая пшеницы.

Loaves of flat bread could be used as plates, but terra cotta bowls were more common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буханки плоского хлеба можно было использовать в качестве тарелок, но терракотовые чаши были более распространены.

Man no longer had to earn his bread by the sweat of his brow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеку больше уже не нужно в поте лица своего зарабатывать хлеб.

He slipped the loaf of bread into his robes, and put his finger over his lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буханку хлеба он спрятал под балахон и приложил палец к губам.

A branch of candles burned beside a loaf of bread and a bowl of apples on a table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канделябр со свечами стоял на столе рядом с буханкой хлеба и миской с яблоками.

I can remember when your average down-and-out was glad of a slice of bread and dripping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, когда бились в нужде, радовались и хлебу с подливкой.

Charlie bread trucks is running an ice cream parlor in Indian Wells, which is funny considering he's lactose-intolerant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарли Брейтракс открыл кафе-мороженое в Индиан-Уэллсе, это забавно, ведь у него лактоза не усваивается.

She had, however, obtained bread and marmalade from the kitchen and gone out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Анджела, схватив на кухне хлеб и джем, исчезла.

We know Mr Pettifer's bread and butter was divorce work, Mrs Todd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, что мистер Петтифер зарабатывал себе на хлеб разводами, миссис Тодд.

Run to Sanitas and get bread and butter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беги к брату Здрувко за хлебом с маслицем.

Just imagine, 2 weeks from now, all this is gonna be done, and the only mold in this house will... be on the whole wheat bread you keep buying and that I never eat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только представь, через 2 недели всё будет сделано, и единственной плесенью в этом доме будет... плесень на цельнозерновом хлебе, который ты покупаешь, а я никогда не ем.

A high-cheekboned individual gave him a mug of hot tea and a piece of bread. Bread!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-то скуластый человек подал ему кружку с дымящимся чаем, кусок хлеба... Хлеб.

If you listened to Butler you'd feed him on bread and water, but he isn't a bad fellow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушать Батлера, так Каупервуда надо посадить на хлеб и на воду, а между тем он совсем неплохой малый.

Las' night I went an' bust a winda an' stoled some bread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера я пошел, разбил окно, украл хлеба.

Start spreading peanut butter on bread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте намазывайте арахисовое масло на хлеб.

I could never have been a Communist like you or Gustave, but, even as a child, I felt disgust... when I saw how poor people fought for crumbs on the bread wagon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы никогда не могла стать коммунистом, как ты или Густав, но даже в детстве я не могла вынести вид бедняков, дерущихся из-за крошек хлеба на полу хлебного вагона...

I will fly up into that food storm, plug it into the machine and shut it down forever while you guys evacuate the island, using bread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поднимусь к центру бури, загружу его в машину и отключу ее навсегда! А вы пока эвакуируйте остров при помощи...

The fish melts on your tongue, and the bread roll is as fresh and firm as you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыба тает у тебя на языке, а булочка такая же свежая и румяная как ты!

But tonight... we're here to break bread together and remember that love done right can change the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сегодня... мы здесь, чтобы разделить трапезу вместе и запомнить, что правильная любовь может изменить мир.

But if you think for one second that I'm gonna break bread with that malicious pill-popping shrew, you're out of your mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если ты думаешь, что я буду делить хлеб с этой злобной, напичканной таблетками мегерой, ты сошел с ума.

Give your homilies, break your bread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читай проповеди, надломи свой хлеб.

Uh, how was, uh, breaking bread with Dana?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну как там прошел ланч с Даной?

'I'll bank another proposition against that,' replied Malemute Kid, reversing the frozen bread placed before the fire to thaw. 'We'll eat Shookum before the trip is over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я, - сказал Мэйлмют Кид, переворачивая хлеб, оттаивающий у костра, - бьюсь об заклад, что мы сами съедим Шукума, прежде чем доберемся до места.

An Indian and a white man breaking bread together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индиец и белый едят вместе хлеб.

Give us this day our daily bread, and lead us not into temptation...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хлеб наш насущный дай нам на сей день и прости нам долги наши...

Having eaten about half the bread, and a like quantity of the meat, he returned the remaining moieties to the wallet; which he suspended over head upon a branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Съев половину лепешки и свинины, он уложил остальное в сумку и повесил ее на ветку над своей головой.

All this time living with savages, I have to wonder if Dougal Mackenzie shared more than just bread and shelter with the lady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все то время, что вы жили с дикарями, я думаю, Дугал Маккензи делил с вами не только кров и пищу.

Before the 14th century bread was not as common among the lower classes, especially in the north where wheat was more difficult to grow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До XIV века хлеб не был так распространен среди низших классов, особенно на севере, где пшеницу было труднее выращивать.

The following table lists several forms of flatbread and pastry-bread commonly used in Iranian cuisine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующей таблице перечислены несколько форм лепешек и кондитерских изделий-хлеб, обычно используемых в иранской кухне.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bread loaves». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bread loaves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bread, loaves , а также произношение и транскрипцию к «bread loaves». Также, к фразе «bread loaves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information