Between bread - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Between bread - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
между хлебом
Translate

- between [adverb]

adverb: между

preposition: между

- bread [noun]

noun: хлеб, кусок хлеба, пища, деньги, средства к существованию

verb: панировать, обваливать в сухарях

  • take-and-bake bread - недопеченный хлеб

  • bread mould - хлебная плесень

  • banana bread - хлеб из муки плодов банана

  • bread rack - стеллаж для охлаждения хлеба

  • toast bread - поджаривать хлеб

  • bread machine - хлебопечка

  • hunk of bread - кусок хлеба

  • eat bread - есть хлеб

  • my bread and butter - мой хлеб и масло

  • buy some bread - купить хлеб

  • Синонимы к bread: breadstuff, staff of life, clams, wampum, boodle, lettuce, lolly, kale, loot, gelt

    Антонимы к bread: debt, charge card, debit card, famine, abject poverty, absolute poverty, abysmal misery, acute poverty, arrears, critical poverty

    Значение bread: food made of flour, water, and yeast or another leavening agent, mixed together and baked.



And so He made himself the bread of life to satisfy our hunger for His love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он облёк своё тело в хлеб, дабы утолить нашу жажду Его любви.

He slipped the loaf of bread into his robes, and put his finger over his lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буханку хлеба он спрятал под балахон и приложил палец к губам.

A branch of candles burned beside a loaf of bread and a bowl of apples on a table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канделябр со свечами стоял на столе рядом с буханкой хлеба и миской с яблоками.

He also says he has proof of a connection between the police force and the Irish mob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он так же сказал, что у него есть доказательства связи между полицией и ирландской мафией.

Breakfast consisted of coffee, toasted bread, and a lump of hard cheese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтрак ограничился кофе, несколькими тостами и куском засохшего сыра.

Sol put him in a headlock and fed him a whole loaf of bread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделал захват шеи и набил его рот батоном.

And our Christmas eve dinner was just a hard Italian salami and crusty French bread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А весь Рождественский ужин состоял из батона салями и багета.

Its front forks were badly twisted and the wheel jammed immovably between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передняя вилка была сильно погнута, и колесо в ней заклинило намертво.

With regard to Drvar, the IPTF report focused on the burning of 24 unoccupied Serb dwellings between November 1996 and April 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается Дрвара, то в докладе СМПС основное внимание уделено сожжению 24 незаселенных сербских жилищ в период с ноября 1996 года по апрель 1997 года.

Whatever happened between the two of you is his mistake as much as yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы между вами ни случилось, это его ошибка, не меньше, чем твоя.

While scope exists for automated data uploads and electronic interfaces between legacy systems and IMIS, the level of such automation has yet to be decided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

хотя существует возможность автоматизированного обмена данными между унаследованными системами и ИМИС и создания электронных интерфейсов, вопрос об уровне такой автоматизации пока не решен.

As part of this process, the Co-Chairmen arranged for a meeting, held in Geneva on Saturday, 17 July 1993, between President Milosevic and President Tudjman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этого процесса Сопредседатели организовали встречу между президентом Милошевичем и президентом Туджманом, которая состоялась в субботу, 17 июля 1993 года, в Женеве.

I can remember when your average down-and-out was glad of a slice of bread and dripping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, когда бились в нужде, радовались и хлебу с подливкой.

I weigh less than a slice of bread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вешу меньше пушинки.

Police are refusing to speculate on the similarity between the shooting deaths and no other connection between the two victims has been established yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция пока не делает никаких выводов, и больше никакая связь между этими двумя жертвами не просматривается.

Let's go back to the dark times when any contact between worlds was extremely dangerous and totally forbidden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя история началась в те тёмные времена, когда любой контакт между двумя мирами... был крайне опасен и строго запрещён.

Garlic bread is my favorite food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вообще моя любимая еда.

Charlie bread trucks is running an ice cream parlor in Indian Wells, which is funny considering he's lactose-intolerant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарли Брейтракс открыл кафе-мороженое в Индиан-Уэллсе, это забавно, ведь у него лактоза не усваивается.

She had, however, obtained bread and marmalade from the kitchen and gone out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Анджела, схватив на кухне хлеб и джем, исчезла.

He wagered his whole portion of bread against two across the jaw and won his bet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поставил весь свой паек хлеба против двух оплеух - и выиграл.

She knows that she overcharges and her bread's not fresh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она знает, что завышает цены и хлеб несвежий.

A display like this could knock day-old white bread right off the top of the best-seller list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое шоу может запросто сдвинуть белых хлеб с первого места популярных покупок.

We know Mr Pettifer's bread and butter was divorce work, Mrs Todd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, что мистер Петтифер зарабатывал себе на хлеб разводами, миссис Тодд.

Run to Sanitas and get bread and butter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беги к брату Здрувко за хлебом с маслицем.

He walked along, holding in his hand a five-pound loaf of bread wrapped in newspaper, his left foot dragging slightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он шел, склонившись набок, держа в руке пятифунтовый хлеб, завернутый во владикавказскую газету, и чуть волоча левую ногу.

Just imagine, 2 weeks from now, all this is gonna be done, and the only mold in this house will... be on the whole wheat bread you keep buying and that I never eat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только представь, через 2 недели всё будет сделано, и единственной плесенью в этом доме будет... плесень на цельнозерновом хлебе, который ты покупаешь, а я никогда не ем.

If you listened to Butler you'd feed him on bread and water, but he isn't a bad fellow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушать Батлера, так Каупервуда надо посадить на хлеб и на воду, а между тем он совсем неплохой малый.

Las' night I went an' bust a winda an' stoled some bread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера я пошел, разбил окно, украл хлеба.

Start spreading peanut butter on bread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте намазывайте арахисовое масло на хлеб.

His heart ached.... Could it be that he would never again look upon a human face, never again sit before a fire and breathe in the smell of bread, the smell of life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сжималось сердце... Неужели никогда больше ему не увидеть человеческих лиц, не посидеть у огня печи, вдыхая запах хлеба, запах жизни?

But if he braved all the difficulties of getting his bread in some other way-will you give him the support of hope?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если он, не побоявшись трудностей, решится добывать средства к существованию другим путем... вы не лишите его надежды?

I will fly up into that food storm, plug it into the machine and shut it down forever while you guys evacuate the island, using bread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поднимусь к центру бури, загружу его в машину и отключу ее навсегда! А вы пока эвакуируйте остров при помощи...

The fish melts on your tongue, and the bread roll is as fresh and firm as you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыба тает у тебя на языке, а булочка такая же свежая и румяная как ты!

On my ninth birthday I made the mistake of reaching for a piece of bread ahead of my dad at the dinner table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На свой девятый день рождения я оплошал, взяв за столом кусок хлеба раньше отца.

Praised are You, O Lord, King of the universe, who makes spring the bread from the earth...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благословен Ты, наш Господь, владыка Вселенной, вырастивший хлеб из земли...

If there is anything more heart-breaking than a body perishing for lack of bread, it is a soul which is dying from hunger for the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть что-либо более страшное, чем плоть, погибающая от недостатка хлеба, так это душа, умирающая от жажды света.

Thy will be done, on earth as in heaven ... day our daily bread Give us today,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да будет воля Твоя на земле и на небесах Дай нам наш хлеб насущный

So let us break the bread and drink our god's health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так давайте разломим хлеб и выпьем за здравие.

But tonight... we're here to break bread together and remember that love done right can change the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сегодня... мы здесь, чтобы разделить трапезу вместе и запомнить, что правильная любовь может изменить мир.

But if you think for one second that I'm gonna break bread with that malicious pill-popping shrew, you're out of your mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если ты думаешь, что я буду делить хлеб с этой злобной, напичканной таблетками мегерой, ты сошел с ума.

Give your homilies, break your bread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читай проповеди, надломи свой хлеб.

Uh, how was, uh, breaking bread with Dana?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну как там прошел ланч с Даной?

They emerged with a loaf of bread and went three doors farther to the Two-Headed Calf to gobble down a six-sou meat dish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выходили оттуда с хлебом под мышкой и шли прямо в ресторан Двуголовый Теленок, -рядом, через три двери. Там они съедали дежурное блюдо за шесть су.

An Indian and a white man breaking bread together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индиец и белый едят вместе хлеб.

You expect me to believe you left a bread-crumb trail on purpose?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думаешь я поверю, что ты разбрасывала крошки хлеба для указания пути?

you found that bread crumb on your own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту крошку Вы нашли сами.

He looked up at her with a faint ironical smile. 'Why...if you like,' he said, slowly eating bread and cheese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как хотите, - сказал он, глянув на нее с легкой усмешкой, медленно жуя хлеб с сыром.

Having eaten about half the bread, and a like quantity of the meat, he returned the remaining moieties to the wallet; which he suspended over head upon a branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Съев половину лепешки и свинины, он уложил остальное в сумку и повесил ее на ветку над своей головой.

All this time living with savages, I have to wonder if Dougal Mackenzie shared more than just bread and shelter with the lady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все то время, что вы жили с дикарями, я думаю, Дугал Маккензи делил с вами не только кров и пищу.

She still ate, gluttonously devouring this bread thus moistened by her tears, and breathing very hard all the while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она ела, она с дикой жадностью поглощала хлеб, смоченный слезами, она задыхалась, подбородок ее судорожно кривился.

'They'm all right with bread-an'-butter,' he said, 'you must boil 'em first.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вкусные, когда с хлебом и маслом, - сказал Бен. - Надо только раньше их сварить.

As they tore their bread apart in big mouthfuls, they blocked up the shop of the baker, who, now that they had paid their money, looked angrily at them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усердно уписывая хлеб, они толклись в лавочке, и булочник, которому было уплачено, теперь уже смотрел на них недружелюбно.

Passover was a bloody form of Old Testament worship and also transitions into the New Testament in the bloodless form of bread and wine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пасха была кровавой формой ветхозаветного богослужения, а также переходом в Новый Завет в бескровной форме хлеба и вина.

The invention of bread and beer has been argued to be responsible for humanity's ability to develop technology and build civilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что изобретение хлеба и пива ответственно за способность человечества развивать технологии и строить цивилизацию.

Till the middle of the 19th century people had to cultivate their bread grain by themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До середины XIX века людям приходилось самим выращивать хлебное зерно.

It is common to serve it with a slice of lemon, to give the bread crumbs more taste, and a sprig of parsley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его принято подавать с ломтиком лимона, чтобы придать хлебным крошкам больше вкуса, и веточкой петрушки.

Before the 14th century bread was not as common among the lower classes, especially in the north where wheat was more difficult to grow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До XIV века хлеб не был так распространен среди низших классов, особенно на севере, где пшеницу было труднее выращивать.

Bread consumption was high in most of Western Europe by the 14th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребление хлеба было высоким в большинстве стран Западной Европы к XIV веку.

The crew loaded a case of wine, some bread and two buckets, but no drinking water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда погрузила ящик вина, немного хлеба и два ведра, но питьевой воды не было.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «between bread». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «between bread» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: between, bread , а также произношение и транскрипцию к «between bread». Также, к фразе «between bread» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information