Broadcast images - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: радиовещание, передача, радиопередача, телепередача
verb: вещать, распространять, передавать по радио, разбрасывать, вести радиопередачу, передавать по телевидению
adjective: радиовещательный, посеянный вразброс, разбросанный, рассеянный
national broadcast channel - национальный канал вещания
broadcast addressing - широковещательная адресация
broadcast station - радиостанция
broadcast spectrum - широковещательный спектр
outside broadcast - внестудийная радиопередача
broadcast programming - программирование вещания
broadcast-quality video - вещательного качества видео
we broadcast - мы транслируем
broadcast corporation - корпорация вещания
broadcast out - вещать из
Синонимы к broadcast: telecast, webcast, program, show, screening, transmission, simulcast, production, relay, air
Антонимы к broadcast: keep-quiet, secret, hide
Значение broadcast: a radio or television program or transmission.
images are illustrative purpose only - изображения являются только иллюстративными целью
Images and - изображения и
content images - изображения контента
combined with other images - в сочетании с другими изображениями
figurative images - фигуративные изображения
any images - любые изображения
capture images - захват изображения
weighted images - взвешенные изображения
search for images - поиск изображений
transfer of images - передача изображений
Синонимы к images: pictures, photographs, photos, representations, idols, likenesses, illustrations, effigies, depictions, imitations
Антонимы к images: realities, audio, basis, differences, entities, fact, originals
Значение images: plural of image.
These critical reviews began to shift after images of the family and their interior were widely broadcast in worldwide media. |
Эти критические отзывы начали меняться после того, как изображения семьи и ее интерьера стали широко транслироваться в мировых СМИ. |
Only the live games where broadcast in HD, images from the studio and interviews were still SD. The NPO 2 HD channel went off-air after the World Cup. |
Только живые игры, где транслировались в HD, изображения из студии и интервью, были все еще SD. Канал НКО 2 HD вышел в эфир после чемпионата мира по футболу. |
25 billion people watched in awe. These breathtaking images of Tanis arrived from the Popolous probe and were broadcast yesterday. |
25 миллиардов человек трепетно созерцали... захватывающие снимки с планеты Тонис, которые вчера передал на Землю зонд Популус. |
The programming of the television networks consists primarily of broadcasting prerecorded images which, until very recently, were stored on tapes. |
Программирование телевизионных сетей состоит в основном из трансляции предварительно записанных изображений,которые до самого последнего времени хранились на пленках. |
A DRM broadcast rivals FM mono quality and can also send graphic images and web pages via a separate information channel. |
DRM вещание соперничает с FM mono качеством, а также может отправлять графические изображения и веб-страницы по отдельному информационному каналу. |
She can't communicate, but her mind is constantly broadcasting horrifying images she can't turn off. |
Она не может общаться, но ее мозг постоянно транслирует ужасающие образы, которые она не может отключить. |
It is now usually understood to refer only to still images, but in some cases the term also refers to video used in broadcast journalism. |
В настоящее время обычно понимают, что это относится только к неподвижным изображениям, но в некоторых случаях этот термин также относится к видео, используемому в радиовещательной журналистике. |
The images being broadcast of the bodies of 83 dead children allegedly killed in the strike we believe to be false, created for propaganda purposes. |
Транслируются фотографии тел 83 погибших детей, якобы погибших при этом ударе, мы уверены, что это фальшивка, созданная террористами для пропагандистских целей. |
The Seabird Centre has a range of cameras located on the islands of the Forth and also broadcasts the images live on the internet. |
Центр морских птиц располагает целым рядом камер, расположенных на островах форт, а также транслирует изображения в прямом эфире в интернете. |
The images will bypass her own cortex and be broadcast directly back to the ATF. |
Картинка будет транслироваться напрямую в АТФ, минуя кору её головного мозга. |
The images were broadcast over national television, shocking the nation. |
Изображения транслировались по национальному телевидению, шокируя нацию. |
Images of their mutilated bodies were broadcast around the world. |
Изображения их изуродованных тел транслировались по всему миру. |
Families can extract income by using web cameras to broadcast video or images of their children. |
Семьи нередко получают доход от трансляции видео- и фотоизображений своих детей с помощью веб-камер. |
In 2004, after CNN broadcast images of a girl in Cairo undergoing FGM, then Grand Mufti of Egypt Muhammad Sayyid Tantawi declared that hadiths on FGM were unreliable. |
В 2004 году, после того как CNN передал изображения девушки в Каире, подвергающейся КЖО, тогдашний Великий муфтий Египта Мухаммад Саид Тантауи заявил, что хадисы о КЖО были ненадежными. |
If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. |
Если есть другие средства добросовестного использования, проверьте, что вы указали обоснование добросовестного использования на других изображениях, используемых на этой странице. |
Themes of obsessions include fear of germs or dirt, having things orderly and symmetrical, and sexual thoughts and images. |
Темы навязчивых идей включают страх перед микробами или грязью, наличие упорядоченных и симметричных вещей, а также сексуальные мысли и образы. |
Faded images of another time came to mind and glowed bright with color and detail. |
Туманные, поблекшие картины иных времен и иной жизни обрели живой цвет и внятные подробности. |
For urban mapping applications, images must be at high resolution, recent and have good horizontal accuracy. |
Для использования в программах картирования городов изображения должны иметь высокое разрешение, быть актуальными и иметь высокую точность по горизонтали. |
We're way too far out to broadcast a subspace transmission to Atlantis. |
Мы уже слишком далеко для подпространственной связи с Атлантисом. |
Which wouldn't be possible if the clouds were as dense as your Doppler suggests at the time of broadcast. |
Что невозможно, если облака были настолько плотные, как утверждает допплер, именно в момент эфира. |
Vacancies are either advertised internally or in the broadcast or print media. |
О вакантных местах объявляется либо по внутренней линии, либо через средства вещания или печатные издания. |
List for me, please, the kinds of magnifying glasses and what images they produce in each case: actual, inverted, direct, or imaginary. |
Перечислите, пожалуйста, каких видов бывают увеличительные стекла и в каких случаях получаются изображения действительные, обращенные, прямые и мнимые? |
of this resignation so long deferred, of this appeal for calm - hazy lifeless images, over-exposed snap shots, almost white, almost dead, almost already fossilized. |
призыва к спокойствию, - расплывчатые безжизненные изображения, передержанные моментальные снимки, почти белые, почти мёртвые, уже почти окаменевшие. |
We can't get the stadium and our sponsor's gone too, even the TV broadcast has been cancelled, how can we hold the competition? |
Мы не можем заполучить стадион, и спонсоры тоже ушли, даже телевещание было отменено. Как же нам проводить состязание? |
Simply download the new Hard News app and broadcast directly to our studios where Miranda is waiting for our first ever live simulcast. |
Просто загрузите новое приложение Хард ньюс и передавайте материал прямо в нашу студию, где Миранда ждет нашего первого прямого эфира. |
Мы делаем телепередачу на лету. |
|
You look into his little room: the twenty-four hours round, day and night, the little holy lamp burns before the images. |
Ты посмотри у него в комнатке: круглые сутки, днем и ночью, лампадка горит перед образами. |
And my father showed the living images, as they were called. |
Мой отец показывал здесь живые картинки, как их называли. |
I've lived alone so many years, throwing images on walls with my imagination. |
Я столько лет жил один в этих стенах, наедине со своими мыслями. |
Я загружу вам сюда все изображения. |
|
Alternatively, punk artwork may contain images of selfishness, stupidity, or apathy to provoke contempt in the viewer. |
Кроме того, панк-арт может содержать образы эгоизма, глупости или апатии, чтобы вызвать презрение у зрителя. |
In 2005, the EBU had agreed with the Danish broadcaster, DR, to produce a programme to celebrate the 50th anniversary of the Eurovision Song Contest. |
В 2005 году ЕВС договорился с датским вещателем DR о подготовке программы, посвященной празднованию 50-летия песенного конкурса Евровидение. |
Amini’s agenda was to broadcast land reform, reduce corruption, stabilize the economy, limit the power of the Shah and reduce the size and influence of the Army. |
Программа Амини состояла в том, чтобы провести земельную реформу, уменьшить коррупцию, стабилизировать экономику, ограничить власть Шаха и уменьшить численность и влияние армии. |
The experience of three-dimensional images can be caused by differences in the pattern of stimulation on the retina, in comparison to two-dimensional images. |
Переживание трехмерных изображений может быть вызвано различиями в паттерне стимуляции на сетчатке, по сравнению с двумерными изображениями. |
Naked City was broadcast for four seasons starting in late 1958. |
Голый город транслировался в течение четырех сезонов, начиная с конца 1958 года. |
Until 1992 it was broadcast on RTÉ2 and from 1992 to 2001 it was broadcast on RTÉ One. |
До 1992 года он транслировался на RTÉ2, а с 1992 по 2001 год-на RTÉ One. |
The surrender deal was allegedly negotiated by the columnist and radio broadcaster Walter Winchell. |
Сделку о капитуляции якобы заключил обозреватель и радиоведущий Уолтер Уинчелл. |
Indeed, the act of being drawn to and looking deeper at the images presented creates meaning – that is, soul. |
В самом деле, акт притяжения и более глубокого вглядывания в представленные образы создает смысл – то есть душу. |
Chiral refers to nonsuperimposable 3D forms that are mirror images of one another, as are left and right hands. |
Хираль относится к несопоставимым трехмерным формам, которые являются зеркальными изображениями друг друга, как левая и правая руки. |
There it was possible to watch performances by local artists, as well as the live shows broadcast from the main venue. |
Там можно было посмотреть выступления местных артистов, а также прямые трансляции шоу с главной площадки. |
That night, NRK broadcast the government's rejection of the German demands to the Norwegian people. |
В тот же вечер NRK передал в эфир отказ правительства от немецких требований норвежскому народу. |
Here Haakon attended weekly Cabinet meetings and worked on the speeches which were regularly broadcast by radio to Norway by the BBC World Service. |
Здесь Хаакон посещал еженедельные заседания Кабинета Министров и работал над речами, которые регулярно транслировались по радио в Норвегию Всемирной службой Би-би-си. |
Bhumibol's visits to these projects were heavily promoted by the Sarit government and broadcast in state-controlled media. |
Посещение бхумиболом этих проектов активно поощрялось правительством Сарита и транслировалось в контролируемых государством средствах массовой информации. |
Many letters included contributions to help pay for the cost of the broadcast; the RNC eventually recouped four-fifths of the $75,000 cost. |
Многие письма включали взносы, чтобы помочь оплатить стоимость трансляции; РНК в конечном счете окупил четыре пятых от стоимости 75 000 долларов. |
Im not convinced that the removal of more than half the images has served to maintain a high quality, quite the opposite. |
Я не убежден, что удаление более половины изображений послужило поддержанию высокого качества, совсем наоборот. |
Today, video transmission standards in North America, Japan, and South Korea are still based on 60÷1.001 or ≈59.94 images per second. |
Сегодня стандарты передачи видео в Северной Америке, Японии и Южной Корее все еще основаны на 60÷1.001 или ≈59.94 изображений в секунду. |
Incidentally, I'm generally fairly hawkish on use of images. |
Кстати, я вообще довольно ястреб по части использования образов. |
I loaded two Microsoft XP images - didn't understand the rules - new to this. |
Я загрузил два образа Microsoft XP - не понимал правил - новые для этого. |
But when I said about making a montage I was thinking of more like four images arranged two by two and the scaled down. |
Но когда я говорил о монтаже, я имел в виду скорее четыре изображения, расположенные по два и уменьшенные. |
The first radio station to originate in the city was Hunna Amman in 1959; it mainly broadcast traditional Bedouin music. |
Первой радиостанцией, возникшей в городе, была Хунна Амман в 1959 году; она в основном транслировала традиционную бедуинскую музыку. |
By 1977, Casablanca was the most frequently broadcast film on American television. |
К 1977 году Касабланка стала самым часто транслируемым фильмом на американском телевидении. |
The cased images could be set out on a table or displayed on a mantelpiece. |
Изображения в футлярах можно было разложить на столе или разложить на каминной полке. |
The museum has recently donated a collection of approximately 600 high-resolution images of these textiles to Wikimedia Commons. |
Музей недавно передал в дар Викискладу коллекцию из примерно 600 изображений этих тканей с высоким разрешением. |
В галерее будет несколько больших изображений. |
|
In the early 1970s the initial challenge of being head of sport had faded as Telefís Éireann was now an established broadcaster. |
В начале 1970-х годов первоначальная задача быть главой спорта исчезла, поскольку Telefis Éireann теперь был признанным вещателем. |
Thus, any action taken to remove fair use images should not be interpreted as a personal statement against userboxes. |
Таким образом, любое действие, предпринятое для удаления изображений добросовестного использования, не должно интерпретироваться как личное заявление против userboxes. |
It used its deep water camera equipment to obtain the first images of the wrecked submarine. |
Он использовал свое оборудование для глубоководных камер, чтобы получить первые изображения потерпевшей крушение подводной лодки. |
Over time the child came to be shown considerably larger than the book and some images even do without the book entirely. |
Со временем ребенок стал демонстрироваться значительно крупнее книги, и некоторые изображения даже обходятся без книги полностью. |
There are no TVs or broadcast music, although there are occasionally film screenings. |
Здесь нет ни телевизоров, ни транслируемой музыки,хотя иногда проводятся кинопоказы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «broadcast images».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «broadcast images» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: broadcast, images , а также произношение и транскрипцию к «broadcast images». Также, к фразе «broadcast images» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.