Busy hours - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: занятой, занятый, оживленный, деятельный, назойливый, надоедливый
verb: заниматься, занимать, занимать работой, давать работу, засадить за работу
loud and busy - громко и занят
now busy - сейчас занят
a busy week - занятая неделя
already busy - уже занят
more busy - более занятой
with a busy schedule - с напряженным графиком
the police are busy - полиция занята
to be busy - Быть занятым
as busy as - так занят, как
a busy station - занятая станция
Синонимы к busy: engrossed, occupied, employed, hard at work, up to one’s neck, rushed off one’s feet, hard at it, on the job, preoccupied, on the go
Антонимы к busy: idle, unemployed, unoccupied, free, not in use, inactive, lazy, unbusy, quiet, unengaged
Значение busy: having a great deal to do.
work parttime hours - работать с частичной занятостью
2 hours sailing - 2 часа парусные
training hours - учебные часы
1030 hours - 1030 часов
restricted hours - Ограниченные часы
hours taught - преподаваемых часов
the total number of hours worked - общее количество отработанных часов
within 10 hours - в течение 10 часов
within 5 hours - в течение 5 часов
took three hours - Потребовалось три часа
Синонимы к hours: moments, minutes, terms, times, breviaries, appointments, hour
Антонимы к hours: short period of time, moment, short period, brief moment, brief period of time, jiffy, minute, new york minute, one brief moment, one minute
Значение hours: plural of hour.
crowded hours, alive hours, eventful hours
There was no part of her busy life that she enjoyed more than those three hours that she spent in her dressing-room between the afternoon and the evening performances. |
Три часа, которые она проводила у себя в уборной между дневным и вечерним спектаклями, были самым любимым временем в ее загруженном дне. |
His day was filled up with a siesta in the Spanish fashion, which arranges for sleep between the two chief meals, and so occupies the hours when Paris is in a busy turmoil. |
День заполнялся испанской сиестой - отдыхом между завтраком и обедом, именно в то время, когда Париж шумен и поглощен делами. |
Once they find a good place that's busy rush hours and lunch hours, they fight to keep it. |
Как только они находят место, многолюдное в час-пик и в обеденный перерыв, они дерутся, чтобы удержать его. |
Apparently this affected everyone, as there were no edits on this usually busy page for two hours. |
Очевидно, это повлияло на всех, так как на этой обычно загруженной странице в течение двух часов не было никаких правок. |
I've been thinking I ought to find something to keep me busy... but after office hours. |
Я подумала, что должна найти, чем себя занять после работы |
Nice, but you'll be busy for about ten hours before the map is ready. |
Хорошо, но вы будете заняты около десяти часов, прежде чем карта будет готова. |
Keep in mind that during busy periods, it can take up to 4 hours for your purchases to appear in your game. |
Обратите внимание, что во время высокой загрузки для отображения ваших покупок в игре может потребоваться до 4 часов. |
The heap of sacking which every day he was to turn into mail-bags wa-s supposed by law to keep him busy for nine hours. |
Дабы занять Поля в течение девяти часов, закон предусматривал шитье почтовых мешков из дерюги. |
Or she's pointing out that we haven't fed her in seven hours while we were all busy failing this stupid practice test. |
Или она просто показывает, что мы ее не кормили уже семь часов, пока заваливали этот дурацкий тест. |
This process often takes hours and is sometimes spread over days at busy blending stations. |
Этот процесс часто занимает часы,а иногда растягивается на несколько дней на оживленных станциях смешивания. |
He spent three hours waiting in X Ray, three hours on a gurney in a busy hall where nurses and orderlies rushed by chatting about nothing. |
Три часа Клей прождал перед рентгеновским кабинетом в коридоре, по которому сновали медсестры и ординаторы. |
During the five-week, 12-hours-per-day shoot, Franco would only leave the gully set to use the lavatory and would read books such as academic textbooks to keep busy. |
Во время пятинедельных съемок по 12 часов в день Франко выходил из оврага только для того, чтобы воспользоваться туалетом, и читал книги, такие как академические учебники, чтобы занять себя. |
If you're too busy, I can come back... out of business hours. |
Конечно, если вы слишком заняты, я зайду в нерабочее время. |
За ним следуют все оживленные станции в часы пик. |
|
In October 2003, Travis escaped from the Herolds' car and held up traffic at a busy intersection, and was on the loose for several hours. |
В октябре 2003 года Трэвис сбежал из машины Херольдов, задержал движение на оживленном перекрестке и несколько часов находился на свободе. |
during the hours most normal people are sleeping, i'm busy trading my time. |
В то время как все нормальные люди спят, я занят тем, что размениваю своё время. |
Lynette has been very busy at work and has had little time for family life due to her long hours. |
Линетт была очень занята на работе и имела мало времени для семейной жизни из-за ее долгих часов. |
Vadim had always reckoned life was at its best when he was so busy that there were not enough hours in the day. |
Всегда считал Вадим лучшей характеристикой жизни, если не хватает дня, так занят. |
This means that, in busy periods, it may take hours or even days before individual pages are recached and they start to appear in the category list. |
Это означает, что в периоды занятости может потребоваться несколько часов или даже дней, прежде чем отдельные страницы будут перекэшированы и они начнут появляться в списке категорий. |
А у нас осталось всего шесть часов до Кубинского нашествия. |
|
This means that probability of landing in your area within the next four hours is high. |
Это означает высокую вероятность высадки в вашей местности в ближайшие четыре часа. |
All the nurses wore shoes with heels that filled the corridors with a busy clatter. |
Все сестры ходили в обуви, которая разносила по коридорам торопливый перестук каблучков. |
Не нужно создавать слишком сложные или многоплановые изображения. |
|
I stared at a blinking cursor for six, seven hours a night until I was convinced I was a total fraud, and then I started typing. |
Я пялился на мигающий курсор по шесть, семь часов за ночь, пока не убедился, что я полная бездарность, и потом я начал печатать. |
But on most of Terra is open space despite eleven billion busy breeders. |
Но большая часть Терры - это открытые пустые пространства, невзирая на населяющие ее одиннадцать миллиардов человек, непрерывно занятых размножением. |
You didn't answer your phone, and Uncle Charlie was busy trying to mail his pants. |
Ты не отвечал на мои звонки, и дядя Чарли был занял отправкой своих штанов. |
And for the next half-hour they were busy-she attending to the wounded while he restored those who had been turned into stone. |
Следующие полчаса они были заняты делом: она возвращала жизнь раненым, он - тем, кто был обращен в камень. |
Snow-castles and snow-caverns had sprung up out of nowhere in the night-and snow bridges, terraces, ramparts-I could have stayed and played with them for hours. |
За ночь прямо ниоткуда воздвиглись снежные дворцы, и снежные пещеры, и снежные мосты, и террасы, и крепостные валы. Играть бы и играть во все это часами. |
Skinner's had him for 24 hours. |
Скорняк держит его уже сутки. |
And then he chased me around and spanked me with a paddle for, like, three hours. |
А потом он гонялся за мной и бил меня веслом на протяжении почти трех часов. |
У меня была пара часов до вылета Лойс. |
|
It was not the sort of happiness I had imagined in the lonely hours. |
Не такое представляла себе в долгие часы одиночества. |
So, while everyone was busy poncing about, I thought I'd go to work. |
И вот, пока все занимались ерундой, я решил поработать. |
Gaiety returned to him; his infernal tongue got sharper in these long hours of idleness. |
К нему постепенно возвращалась его прежняя веселость, - в часы вынужденного безделья он мог теперь вволю балагурить и зубоскалить. |
I laid some major groundwork at my folks' Christmas party, but then I got busy- Didn't close the deal. |
Я заложил некую серьезную основу на Рождественской вечеринки родителей, но потом у меня были дела... Сделка не состоялась. |
The theatres are exceptionally busy at the London, especially with regard to general surgery. |
Операционные в Лондоне очень загружены, особенно это касается общей хирургии. |
Well, said Cynthia graciously, we are very busy, but if we have time it shall be done. |
Ладно, попробуем, - милостиво согласилась Цинция, - хотя мы ужасно заняты, и я не уверена, что у нас будет на это время. |
Right, while you've been here chatting up Robo-Mop, me and... me have been busy. |
Пока ты болтал с робо-шваброй, мы со... мной были заняты. |
You must be very busy, With no time to rest. |
При такой занятости у вас, наверное, совсем нет времени на отдых и семью. |
I now employ eight girls, and they are kept busy all the time.' |
В данный момент у меня работают восемь машинисток-стенографисток, но и они едва справляются. |
Sometimes I feel she just wants to keep me busy. |
Иногда мне кажется, что она хочет занять меня чем-нибудь. |
We've been so busy with the software. |
Мы очень заняты с презентацией нового программного обеспечения. |
Busy keeping track of all your code violations. |
Занят, инспектируя все ваши нарушения. |
Hey, you're, like, super busy and don't have time to talk about personal things, right? |
Эй, вы, типа, очень заняты и у вас нет времени разговаривать на личные темы, верно? |
You've obviously kept her busy. |
Вы, очевидно, загрузили ее работой. |
You know, when he's not busy stunt-doubling for Marty McFly, |
Знаете, когда он не работает дублёром Марти МакФлая, |
Yeah, I don't know. I'm just busy with school, you know. |
Ну, не знаю, я просто загружен учебой. |
More recent arrivals cannot be forwarded if the oldest packet cannot be forwarded because its destination output is busy. |
Более поздние поступления не могут быть переадресованы, если самый старый пакет не может быть переадресован, поскольку его конечный вывод занят. |
An example of verbal noncompliance could be a simple no, or I am too busy right now, or an even more elaborate response. |
Примером вербального несоответствия может быть простое нет, или я сейчас слишком занят, или еще более сложный ответ. |
On August 4, 2015, Mill Creek Entertainment released The Busy World of Richard Scarry- The Complete Series on DVD in Region 1. |
4 августа 2015 года компания Mill Creek Entertainment выпустила оживленный мир Ричарда Скарри - полную серию на DVD в регионе 1. |
Despite becoming 80 years old in 2015 he maintains a busy international lectures and teaching schedule. |
Несмотря на то, что в 2015 году ему исполнилось 80 лет, он ведет насыщенный международный график лекций и преподавания. |
Missouri was admitted as a state in 1821. St. Louis was incorporated as a city in 1822, and continued to develop largely due to its busy port and trade connections. |
Миссури был принят в качестве штата в 1821 году. Сент-Луис был основан как город в 1822 году и продолжал развиваться в основном благодаря своим оживленным портам и торговым связям. |
May 2011 was a busy month for the band. |
Май 2011 года был напряженным месяцем для группы. |
Sometimes other editors are busy, or nobody is watching the article. |
Иногда другие редакторы заняты, или никто не смотрит статью. |
Busy in that office, he neglected his daughters in favour of Randolph, who was his only son. |
Занятый в этом кабинете, он пренебрегал своими дочерьми в пользу Рэндольфа, который был его единственным сыном. |
A busy corner would have several hawkers, each representing one major newspapers. |
На оживленном углу будет несколько лоточников, каждый из которых представляет одну из главных газет. |
Please be sympathetic to the fact that people live busy lives and have limited time to contribute to discussions. |
Пожалуйста, отнеситесь с пониманием к тому факту, что люди живут напряженной жизнью и имеют ограниченное время для участия в дискуссиях. |
Some be too stiff in their old mumpsimus, other be too busy and curious in their new sumpsimus. |
Одни слишком чопорны в своем старом мумпсимусе, другие слишком заняты и любопытны в своем новом сумпсимусе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «busy hours».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «busy hours» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: busy, hours , а также произношение и транскрипцию к «busy hours». Также, к фразе «busy hours» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.