Cash reserves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: деньги, наличные деньги, наличные, касса, наличный расчет, богатство, звонкая монета
adjective: кассовый
verb: платить деньги по чеку, получать деньги по чеку
hard cash - твердая наличность
cash register - кассовый аппарат
cash desk - кассовый стол
planned cash receipt - планируемое поступление денежных средств
amount of cash - сумма наличными
cash bar - бар
cash earnings per one share - доход наличными на акцию
operating cash - операционная касса
positive cash flow - положительный денежный поток
cash surrender value - стоимость кассовой наличности
Синонимы к cash: change, hard cash, currency, coins, lucre, money, dinero, bank notes, bucks, loot
Антонимы к cash: noncash, clearing settlement
Значение cash: money in coins or notes, as distinct from checks, money orders, or credit.
gold reserves - золотой запас
no-reserves range - дальность полета без резервов топлива
call up reserves - мобилизовать резервы
coppice with reserves - система выборочной рубки в порослевых древостоях
mineral reserves - запас полезных ископаемых
oil and gas reserves reporting - отчетность по запасам нефти и газа
reserves depletion - истощение запасов
soil reserves - земельный фонд
oil reserves - запасы нефти
petroleum reserves - запасы бензина
Синонимы к reserves: army, troops, enlisted reserves, militia, auxiliaries, landwehr, stockpiles, backlogs, substitutes, sanctuaries
Антонимы к reserves: distributes, offers, gives, spends, wastes, uses, emptinesses, nothings
Значение reserves: plural of reserve.
Ukraine, of course, will go belly up well before Russia, which has over $350 billion in cash reserves its Central Bank. |
Разумеется, Украина обанкротится намного раньше России, у которой еще остались запасы в размере 350 миллиардов долларов. |
Cash reserves for long-term employee liabilities such as after-service health insurance and other Board-approved funds totalled $514 million. |
Резервы денежных средств на погашение долгосрочных финансовых обязательств перед работниками, таких как медицинское страхование после выхода на пенсию, и другие утвержденные Советом средства составили в общей сложности 514 млн. долл. США. |
The house edge tells them what kind of profit they will make as percentage of turnover, and the variance tells them how much they need in the way of cash reserves. |
Край дома говорит им, какую прибыль они получат в процентах от оборота, а дисперсия говорит им, сколько им нужно в виде денежных резервов. |
This amount was also below actual core expenditures for the year, with the gap being funded from cash reserves. |
Эта сумма была также ниже фактических расходов по линии основных ресурсов за год, причем нехватка покрывалась за счет резерва наличности. |
Headcount fell by 23 per cent, fixed-term staff costs were reduced with 15 per cent and strategic cash reserves increased with 20 per cent over the same year. |
Количество штатных сотрудников сократилось на 23 процента, расходы на персонал, работающий по срочным контрактам, снизились на 15 процентов, а стратегические резервы кассовой наличности за тот же год возросли на 20 процентов. |
Should cash reserves remain above this level, an annual replenishment exercise will be held on the anniversary date of the launch of the Fund. |
Если же резерв средств превышает этот уровень, ежегодное мероприятие по пополнению средств проводится в день годовщины учреждения Фонда. |
We were overextended on some loans, our cash reserves were depleted and a Jem'Hadar raid destroyed a shipment before it reached the refinery. |
Мы были задавлены займами, запасы наличных иссякали, а налет джем'хадар уничтожил поставку прежде, чем она добралась до цеха очистки. |
However, the consequences of this dynamic is that the cash reserves decrease. |
Банки еще и могут устанавливать дополнительные требования к заемщикам, чтобы уменшить риски. Однако, последствия этой динамики приводят к уменьшению наличных резервов. |
As we hone in on a buyer, I'll need help vetting their cash reserves. |
Если мы займемся покупателями, надо будет проверять их финансы. |
Cash reserves increased by 20 per cent over the biennium, now totaling the equivalent of 18 months at current operating costs. |
За двухгодичный период резервы кассовой наличности возросли на 20 процентов и сейчас составляют сумму, эквивалентную 18 месяцам работы при нынешнем уровне оперативных расходов. |
Unlike large and multinational firms, SMEs usually lack cash reserves and a backup location for operation. |
В отличие от крупных и транснациональных компаний, МСП, как правило, не располагают резервным запасом наличных средств и резервными объектами для своей оперативной деятельности. |
However, it was again necessary to draw on regular budget cash reserves, the Working Capital Fund and Special Account, during the last quarter of 2013. |
Тем не менее, в последнем квартале 2013 года вновь возникла необходимость задействования резерва денежной наличности по линии регулярного бюджета, Фонда оборотных средств и Специального счета. |
European states were able to extend the supply of money during periods of low cash reserves. |
Европейские государства смогли расширить предложение денег в периоды низких денежных резервов. |
Although its revenue had exceeded income projections, UNICEF had begun drawing down cash reserves to prevent a significant impact on programme expenditures. |
Хотя поступления ЮНИСЕФ превысили предполагавшиеся доходы, ЮНИСЕФ начал использовать резервы денежной наличности для того, чтобы предотвратить существенное воздействие на расходы по программам. |
By June 2012, the year of Citi's 200th anniversary, Citigroup had built up $420 billion in surplus cash reserves and government securities. |
К июню 2012 года, в год 200-летия Citi, Citigroup накопила 420 миллиардов долларов избыточных денежных резервов и государственных ценных бумаг. |
He said he had large cash reserves and he was looking to invest. |
Он сказал, что у него есть большой денежный резерв и он искал куда инвестировать. |
The resulting cash reserves are invested in an investment portfolio, which is essentially composed of high-quality government bonds with a limited duration. |
Образующиеся резервы денежных средств инвестируются в рамках инвестиционного портфеля, который главным образом состоит из высококачественных государственных облигаций с ограниченным сроком действия. |
But he is the only one with both the cash reserves and the cache with Shelby. |
Но он единственный, у кого есть наличные сбережения и тайник с Шелби. |
The purpose of the cash reserves is to supply cash money to the customers and, mainly, to perform payments between the accounts at different banks. |
Цель наличных резервов состоится в обеспечении наличными деньгами клиентов и главным образом, осуществлять выплаты между счетами в разных банках. |
Difficulties were exacerbated by a lack of adequate cash reserves to bridge the gap. |
Трудности усугубляются отсутствием надлежащих кассовых резервов для преодоления этого разрыва. |
In fact the cash being generated by TNK-BP helped make the four Russians some of the richest men in the world and kept BP secure as an oil power, accounting for 27% of its reserves. |
В сущности, именно эти деньги помогли четверке русских олигархов войти в число самых богатых людей в мире. ТНК-BP также обезопасила позиции BP в нефтяном секторе, обеспечив британской компании 27% ее резервов. |
Most lack the cash reserves to buy and store large quantities of food from wholesalers. |
У большинства нет запасов наличности для покупки большого количества продовольствия у оптовиков и его хранения. |
Где Вы возьмете столько наличных? |
|
That shortfall affected the cash reserves available to finance the Organization's operations. |
Этот дефицит средств затрагивает резервы денежной наличности, выделенные для финансирования деятельности Организации. |
In addition, UNRWA prepared monthly and quarterly cash flow reports to manage its cash reserves and to estimate its future funding requirements. |
Кроме того, БАПОР готовило ежемесячные и ежеквартальные отчеты о движении денежной наличности, с тем чтобы лучше управлять своими резервами денежной наличности и оценивать будущие потребности в финансовых средствах. |
The implications of the combined cash position were that the Organization continued to have no cash reserves. |
Положение с совокупной денежной наличностью ведет к тому, что Организация по-прежнему не имеет резерва денежной наличности. |
Self assurance means that your company will put aside cash reserves to cover potential future losses. |
Самострахование означает, что ваша компания будет блокировать наличные резервы для покрытия потенциальных убытков в будущем. |
Both notably came through the Great Depression relatively unscathed by following Hetty's philosophy of conservative buying backed by substantial cash reserves. |
Оба они прошли через Великую депрессию относительно невредимыми, следуя философии Хетти о консервативных покупках, подкрепленных значительными денежными резервами. |
We're all family here, but our cash reserves have been depleted. |
Мы все как семья, но наши запасы наличности истощены. |
It is the fear of having to pay for expensive medical conditions that now drives individuals to accumulate substantial cash reserves. |
На данный момент, страх необходимости платить за дорогие медицинские условия ведет к накоплению значительных денежных резервов. |
The majority of mining companies operating in Eritrea have their cash reserves abroad, even though most of the operations are based in Eritrea. |
Большинство горнопромышленных компаний, действующих в Эритрее, держат свои денежные резервы за рубежом, хотя большинство операций проводится в Эритрее. |
I can't summon up cash reserves that I don't have. |
Я не могу мобилизовать резервы наличности, которых у меня нет. |
The IMF alerted Nicaragua in 2017 that in the absence of the reform, the cash reserves would be depleted by 2019. |
МВФ предупредил Никарагуа в 2017 году, что в отсутствие реформы денежные резервы будут исчерпаны к 2019 году. |
The United Nations had no capital and no cash reserves as such. |
Организация Объединенных Наций не располагает капиталом и резервами наличности как таковыми. |
Для взаимного перевода платежных ордеров сегодня нужен лишь небольшой объем наличного резерва. |
|
The continued replenishment of the Working Capital Fund is a priority of the Organization to ensure that prudent minimum levels of cash reserves are maintained. |
Постоянное пополнение Фонда оборотных средств является для Организации первоочередной задачей, позволяющей обеспечить поддержание резервов кассовой наличности в ра-зумных минимальных объемах. |
I just joined the reserves to get some extra cash for my wife and kids. |
Я записался в резерв, только чтобы немного подзаработать. Для моей жены и детей. |
The result was an increase in international reserves estimated at $916 million owing to considerable cash reserves of Cuban citizens. |
Результатом этого стало увеличение объема национальных валютных резервов, которые, согласно оценкам, составляют 916 млн. долл. США, учитывая значительные наличные сбережения кубинских граждан. |
We were overextended on some loans, our cash reserves were depleted and a Jem'Hadar raid destroyed a shipment before it reached the refinery. |
Мы были задавлены займами, запасы наличных иссякали, а налет джем'хадар уничтожил поставку прежде, чем она добралась до цеха очистки. |
Likewise, limited cash reserves, which are currently virtually depleted, are a fundamental part of the problem. |
Ограниченный резерв наличности, который в настоящее время фактически истощен, также является важной частью этой проблемы. |
Commercial banks can freely withdraw in cash any excess reserves from their reserve account at the Federal Reserve. |
Коммерческие банки могут свободно снимать наличными любые избыточные резервы со своего резервного счета в Федеральной резервной системе. |
Cash reserves had declined, but both the level of unpaid assessments and the Organization's debt to troop- and equipment-contributing countries had risen. |
Объем резервов наличных средств сократился и вместе с тем сумма невыплаченных взносов и задолженность Организации перед странами, предоставляющими войска и имущество, возросли. |
Cash reserves, how much do we have? |
Мешок с деньгами, сколько у нас денег? |
Instead, companies hoarded vast cash reserves, mainly in tax-free offshore accounts. |
Вместо этого компании накопили гигантские финансовые резервы, как правило, на офшорных счетах, не облагаемых налогами. |
Cash reserves continue to be inadequate to pay salaries or to meet other essential payments. |
По-прежнему не хватает кассовых резервов для выплаты окладов или покрытия других основных расходов. |
As of 2015, it had $21.7 billion in cash reserves, which was about 1,600% the amount required by California state regulations. |
По состоянию на 2015 год у него было $21,7 млрд наличных резервов, что составляло около 1600% от суммы, требуемой правилами штата Калифорния. |
With consolidation, this free-floating balance will be discontinued, thus the Organization will lose its flexibility to tap into those ready cash reserves. |
При консолидации этот свободный остаток будет отменен, и таким образом Организация потеряет свою гибкость с точки зрения доступа к этим готовым денежным резервам. |
Mr. Spencer, as you know, the city has been recently dipping into its cash reserves to close an estimated $26 million general fund deficit. |
Мистер Спенсер, как вы знаете, город недавно запустил руку в свои денежные резервы, чтобы покрыть дефицит бюджета в 26 миллионов долларов. |
International reserves had tumbled as sanctions over Ukraine and falling oil forced policy makers to burn through about $90 billion in 2014 to slow the ruble’s drop. |
Золотовалютные резервы сократились, когда в 2014 году санкции из-за Украины и падение нефти заставили политиков сжечь около 90 миллиардов, чтобы замедлить падение рубля. |
The markets must have taken comfort from the fact that the central bank did not seem to spend too much of its international reserves amid the panic and confusion. |
Рынки при этом, должно быть, обрадовались тому, что центральный банк (ЦБ) не спешил тратить свои международные резервы, несмотря на панику и растерянность. |
Back in April I looked at the international reserves and how, despite some modestly good news on the output front, they were still decreasing at a worrying clip. |
В апреле я писал, что золотовалютные запасы России, несмотря на неплохие новости с производственных фронтов, сокращаются пугающими темпами. |
If we empty the defense reserves we could find ourselves at an extreme disadvantage should we encounter a Dominion ship. |
Если мы опустошим защитные резервы, мы можем оказаться в чрезвычайно неблагоприятном положении, если столкнемся с доминионским кораблем. |
However, other sources claim that the proven reserves of oil in the South China Sea may only be 7.5 billion barrels, or about 1.1 billion tons. |
Однако другие источники утверждают, что доказанные запасы нефти в Южно-Китайском море могут составлять всего 7,5 млрд баррелей, или около 1,1 млрд тонн. |
In September 2019 the Central Bank of Venezuela, at the request of PDVSA, ran tests to determine if bitcoin and ether could be held in central bank's reserves. |
В сентябре 2019 года Центральный банк Венесуэлы по просьбе PDVSA провел тесты, чтобы определить, могут ли биткойн и эфир храниться в резервах Центрального банка. |
The distinction between a true commodity and gold begins with the fact that central banks may not hold wheat, oil or other commodities in terms of reserves. |
Различие между настоящим товаром и золотом начинается с того, что центральные банки не могут держать пшеницу, нефть или другие товары в виде резервов. |
Fossil fuels range from 0.6 to 3 YJ if estimates of reserves of methane clathrates are accurate and become technically extractable. |
Ископаемые виды топлива варьируются от 0,6 до 3 ГДж, если оценки запасов клатратов метана точны и становятся технически извлекаемыми. |
As matches are formed, reserves of resources such as grain and wood are built up, which are used towards building the Roman Empire. |
По мере формирования спичек накапливаются запасы таких ресурсов, как зерно и древесина, которые используются для строительства Римской Империи. |
Furthermore, the ratio of reserves to foreign trade is closely watched by credit risk agencies in months of imports. |
Кроме того, за отношением резервов к внешней торговле внимательно следят агентства по кредитному риску в месяцах импорта. |
India's dwindling uranium reserves stagnated the growth of nuclear energy in the country for many years. |
Истощающиеся запасы урана в Индии на протяжении многих лет сдерживали рост ядерной энергетики в стране. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cash reserves».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cash reserves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cash, reserves , а также произношение и транскрипцию к «cash reserves». Также, к фразе «cash reserves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.