Cast an evil spell on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cast an evil spell on - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сглазить кого-то
Translate

- cast [noun]

noun: литье, бросок, оттенок, бросание, отливка, гипс, приведение типов, состав исполнителей, тип, склад

verb: бросать, отбрасывать, отливать, лить, метать, закидывать, сбрасывать, кинуть, кидать, выкинуть

  • cast a shadow - бросать тень

  • cast a damper on - наложить заслонку на

  • diagnostic cast - диагностическая гипсовая модель зубного ряда

  • open cast precious metal mining area - район открытой разработки драгоценных металлов

  • high silicon cast iron - высококремнистый литейный чугун

  • solid cast - цельнолитой

  • to be is cast - быть брошен

  • cast its lot - отбрасывало много

  • cast polyurethane - литым полиуретановым

  • cast glass - литое

  • Синонимы к cast: model, matrix, shape, die, mold, casting, hurl, chuck, lob, pitch

    Антонимы к cast: take, take up

    Значение cast: an object made by shaping molten metal or similar material in a mold.

- an [article]

abbreviation: вышеуказанный, вышеупомянутый

  • putting on an act - наступление

  • refuse an offer - отказаться от предложения

  • an inch - дюйм

  • is an illusion - это иллюзия

  • an audience of more than - аудитория более

  • with an array of - с массивом

  • an allegation - голословное утверждение

  • through an investigation - через исследование

  • with an offset - со смещением

  • an automatic transmission - автоматическая коробка передач

  • Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article

    Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person

    Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.

- evil [adjective]

noun: зло, бедствие, грех, несчастье, вред, порок, болезнь

adjective: злой, дурной, зловещий, порочный, злонамеренный, пагубный, вредный

- spell [noun]

noun: заклинание, чары, период, время, очарование, заговор, обаяние, короткий промежуток времени, смена, замена

verb: означать, читать по складам, заговаривать, очаровывать, сменять, заменять, давать передышку, называть по буквам, околдовывать, отдохнуть

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • stock up on - запасаться

  • key on - ключ от

  • on the mark - на отметке

  • take it on the lam - удирать

  • come on duty - заступать на боевое дежурство

  • lay-on jig - накладной кондуктор

  • savings on interest - экономия на процентах

  • on the security of - под залог

  • be away on military duty - нести военную службу

  • brood on - размышлять

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).



And with this power, I can finally cast a spell over all of Storybrooke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с этой силой я могу, наконец, наложить заклинание на весь Сторибрук.

So he spent years harnessing dark magic, used it on the mirror, and cast a spell over his entire kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он провел множество лет, овладевая темной магией, чтобы использовать ее на зеркале, и наложил заклятие на все королевство.

I cast a light warming spell in the cave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я наложил специальные согревающие чары на внутреннее помещение пещеры.

Vincent's boundary is too strong, but what Davina and I can do is cast a disruption spell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граница Винсента очень сильна, и все, что мы с Давиной можем сделать, это наложить разрушающее заклинание.

Not one spell cast before he was obliterated by health drains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего не накастовал - у него сразу высосали всё здоровье!

That girl has cast a spell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта девушка околдовывает.

My Elven magic-user and your half-orc warrior did have a love spell cast on them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой эльф-чародей и твоя полуорка-воительница под действием любовного заклинания.

I just witnessed a most unusual scene: a spell cast by a Genie was broken by a human being!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только что я присутствовал при том поистине небывалом случае, когда заклятие, наложенное джинном, было снято человеком.

The square fell silent... as if a spell had been cast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над площадью повисла тишина... словно толпу околдовали.

By the mass, I think old Lucas Beaumanoir guesses right, when he maintains she hath cast a spell over you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начинаю думать, что старый Лука Бомануар прав в своем предположении, что она вас околдовала.

But first, I cast a spell of paralysis on Stuart and Howard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сначала я накладываю парализирующее заклятье на Стюарта и Говарда.

I know you hate me, but please, don't cast a spell on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, ты меня ненавидишь, но не надо меня околдовывать.

The only way to stop him was to cast a spell on you both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным способом остановить его было наложить заклятие на вас обоих.

You seem to have cast a spell on her, Don.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как тебе удалось так её приворожить, Дон?

She cured the boy with one spell and cast another that would take root once he was full-grown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним заклинанием излечила его, а второе должно было проявиться, когда он вырастет.

He's cast a spell over you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наложил на тебя заклятье.

You'll need a witch you can trust to cast a cloaking spell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужна будет ведьма, которой можно будет доверять для заклинания маскировки.

If you don't obey her, she'll cast a spell on you too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты не будешь слушаться её вечно, она и тебя заколдует.

She had cultivated her voice, and it could cast a spell; she sang exquisitely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее хорошо поставленный голос звучал чарующе. Она пела восхитительно.

Cast your spell, nature's kaleidoscope!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твори свою магию, калейдоскоп природы!

How does he cast a spell over you, enchant you, beguile you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же ему удалось тебя околдовать, очаровать, обмануть, увлечь?

I cast upon thee a spell of fireball!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотворяю против тебя заклинание сгустков огня

I cast a spell to slow down your transformation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я использовала заклинание, чтобы замедлить твое превращение.

The blue fairy cast a spell on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голубая фея его заколдовала.

He cast a spell on me, I swear it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наложил проклятие на меня, я клянусь в этом.

Now, it's impossible to replicate the spell cast on the dagger...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас уже невозможно вопроизвести заклинание создания подобного кинжала...

It's because a wizard alien has cast his mighty spell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потому, что инопланетный колдун наложил своё страшное заклятие.

Valentine made me cast a spell on you so that you'd do as I'd say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валентин заставил наложить на тебя заклинание, поэтому ты делаешь то, что я скажу.

tell granny to cast a spell on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попроси бабушку, она его приворожит.

I even once paid someone money to cast a spell on him so that he would die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды я даже заплатила кое-кому, чтобы на него навели порчу и он умер.

Can you cast a spell to subdue him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь применить заклятье, чтобы усмирить его?

Upon him also the spell is cast; he deserts everything, his holy calling, his studies, and flees with the gem into a foreign country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алмаз околдовывает и его: он бросает все - свое призвание, свои занятия - и бежит с драгоценным камнем в чужую страну.

How do we reverse the spell that you cast on my associate in the woods?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как нам обратить заклинание, которое ты наложила на моего товарища в лесу?

He thought he couldn't do it anymore because the witch had cast a spell on his private parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он думал, что у него это уже не получится, потому что ведьма наложила на него проклятье.

I mean, it's like he cast a spell over the entire area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было ощущение, что он околдовал весь этот город.

He cast a fiendish spell on two boys at school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наложил жестокое заклятие на двух мальчиков в школе.

The admiral leaned forward, and her high-cheekboned face lost all expression, as if Dorcett had cast a magic spell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее скуластое лицо лишилось всякого выражения, словно гостья наложила на нее магическое заклятие.

They cast a spell on him and made him blind so that Guy could get his part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя свою черную магию, они ослепили его, чтобы Гай смог получить его роль.

The guy was trying to cast a spell on me, like a wizard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел меня сглазить, как колдун.

Even you aren't powerful enough to cast such a spell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже ты недостаточно силен для сотворения такого заклинания.

He must have cast a spell on you so you wouldn't realize how retarded he is. And those outfits he wears?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен был приворожить тебя, чтобы до тебя не доходило, какой он недоумок, и в какие шмотки он одевается.

When I cast the spell on Ichabod to save his life, I had no idea their fates would become entwined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я наложила заклятье на Икабода, чтобы спасти его жизнь, я и понятия не имела, что их судьбы, возможно, переплетутся.

What do you think's gonna happen once you cast a spell on my tattoo and there's nothing in between Shane and Silas?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты думаешь,что произойдёт? если ты произнесешь заклинание на моей татуировке, и ничто не помешает Шейну с Сайласом?

She could cast a spell yes, I understand, said Poirot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, понимаю.., она околдовывала.

I can cast a spell on the door, but it will weaken me greatly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу наложить заклятие на дверь, но это обессилит меня до предела.

She deliberately made the wax doll, cast her spell, pierced it to the heart, melted it away - and that very day Arlena dies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вылепила фигурку из воска и растопила ее с вполне определенной целью. И в тот же день Арлена умерла.

My sister cast a protection spell on the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя сестра наложила на здание защитное заклинание.

But then, when I saw him at the black hearts party with Sadie, I sorta kinda cast a spell that would make him wanna die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но потом, когда я увидела его на вечеринке черных сердец с Сэди, я захотела найти заклинание, которое заставило бы его умереть.

You could try it, but the aphasia spell I already cast in anticipation might make it difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь попробовать, но уже произнесенное мной в противовес заклинание на потерю речи может сделать это немного затруднительным.

Yay, someone cast a spell over prom and made it enchanted again!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже кто-то снял проклятье с выпускного и сделал его вновь волшебным!

Lachley paused, cast a swift glance around, then stooped and pulled the drunken sailor deeper into the alley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лахли задержался, огляделся по сторонам, потом нагнулся и отволок пьяного моряка глубже в переулок.

Remind me why I passed on the cloaking spell party again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напомните мне, почему я пропустил вечеринку в честь маскировочного заклятия.

I used a tracking spell so the cyclone would bring me to Zelena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я использовала заклинание поиска, чтобы смерч перенес меня к Зелене.

Is it supernaturally possible that he can do a spell that swaps her life for his life once he-pfft- kills himself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сверхъестественно возможно,что он сможет создать заклинание ,которое отделит его заменит от ее как только он убивает себя?

Mon ami, have you ever, when writing a letter, been arrested by the fact that you did not know how to spell a certain word?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друг мой, случалось ли вам во время составления какого-нибудь документа сомневаться в правописании того или иного слова?

Spell-checking as we speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверяем, как раз, орфографию.

On 8 December 2018, after a brief spell back in his homeland with UE Llagostera, Josu returned to Finland and its Veikkausliiga with FC Lahti.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 декабря 2018 года, после недолгого пребывания на родине с UE Llagostera, Джошуа вернулся в Финляндию и ее Veikkausliiga с ФК Лахти.

These altered the spell-using classes by adding abilities that could be used at will, per encounter, or per day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они изменили классы использования заклинаний, добавив способности, которые можно было использовать по желанию, за встречу или за день.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cast an evil spell on». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cast an evil spell on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cast, an, evil, spell, on , а также произношение и транскрипцию к «cast an evil spell on». Также, к фразе «cast an evil spell on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information