Cast - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- cast [kɑːst] гл cast, cast
- отбрасывать, бросать, бросить, отбросить, выбросить, ввергнуть, низвергнуть, набросить(throw, plunge)
- cast a shadow – отбрасывать тени
- cast stones – бросать камни
- cast lots – бросить жребий
- cast away – отбросить прочь
- отливать, отлить(mold)
- отвергнуть(reject)
- выгнать(expel)
- подать(give)
- закидать(cast aside)
- навевать(blow)
- наложить(put)
- разыгрывать(play)
- извергнуть(spew)
-
- cast [kɑːst] сущ
- бросаниеср, отливкаж(casting)
- литьеср(casting)
- continuous cast – непрерывное литье
- слепокм(impression)
- актерым, актерский состав, исполнителим(cast members)
- приведениеср(bring)
- cast operator – оператор приведения
- кастаж(caste)
- повязкаж(bandage)
- труппаж(troupe)
-
- cast [kɑːst] прич
- литой(molded)
-
- cast [kɑːst] прил
- литейный(foundry)
-
noun | |||
литье | casting, cast, foundry, founding | ||
бросок | throw, cast, shot, dash, fling, shoot | ||
оттенок | shade, tone, hue, tint, color, cast | ||
бросание | throwing, cast, toss, casting, throw, fling | ||
отливка | casting, cast, molding, moulding | ||
гипс | gypsum, plaster, cast, alabaster, gesso, gyps | ||
приведение типов | cast | ||
состав исполнителей | cast | ||
тип | type, style, kind, class, nature, cast | ||
склад | storage, store, storehouse, depot, repository, cast | ||
плавка | fuse, melting, melt, fusion, smelt, cast | ||
гипсовый слепок | cast | ||
образчик | sample, specimen, pattern, cast, thing | ||
забрасывание | cast | ||
гипсовая повязка | cast | ||
поворот | turn, rotation, turning, twist, swing, cast | ||
распределение ролей | cast, casting | ||
подсчет | count, counting, estimation, account, cast | ||
образец | sample, pattern, specimen, model, example, cast | ||
риск | risk, hazard, chance, peril, adventure, cast | ||
отклонение | deviation, deflection, rejection, departure, variation, cast | ||
метание | throw, casting, projection, dart, toss, cast | ||
форма для отливки | cast | ||
форма для литья | cast | ||
verb | |||
бросать | throw, cast, drop, quit, toss, fling | ||
отбрасывать | cast, reject, discard, throw, cast aside, toss away | ||
отливать | cast, pour, ebb, pour out, found | ||
лить | pour, shed, cast, rain, run, found | ||
метать | throw, hurl, cast, shoot, launch, sling | ||
закидывать | throw, cast, throw back, bombard, assail, bespatter | ||
сбрасывать | discard, drop, shed, dump, throw, cast | ||
кинуть | throw, cast | ||
кидать | throw, toss, fling, cast, shoot, pitch | ||
выкинуть | abort, miscarry, cast, slip, slink | ||
терять | lose, waste, shed, drop, spend, cast | ||
менять | change, vary, alter, switch, shift, cast | ||
распределять роли | cast | ||
подсчитывать | count, calculate, tally, compute, tally up, cast | ||
распределять | distribute, allocate, allot, share, divide, cast | ||
швырять | toss, throw, fling, hurl, slam, cast | ||
присуждать к уплате убытков | cast | ||
менять кожу | cast | ||
сбрасывать кожу | exuviate, slough, cast | ||
ронять | drop, shed, cast | ||
браковать | condemn, cull, cast | ||
родить раньше времени | cast | ||
вычислять | calculate, compute, figure out, determine, reckon, cast |
- cast гл
- throw · drop · put · roll · toss · shoot · cast off · fling
- mould · mold
- shed · dump · shade · glance · chuck · sling · ditch
- reject · discard
- expel · exorcise
- plaster cast · plaster bandage
- spew · spue
noun
- mold, die, matrix, shape, casting, model
- throw, toss, fling, pitch, hurl, lob, chuck
- type, sort, kind, character, variety, class, style, stamp, nature
- actors, performers, players, company, troupe, dramatis personae, characters
- casting
- mold, stamp
- dramatis personae
- form, shape
- mold
- plaster cast, plaster bandage
- roll
- hurl
verb
- throw, toss, fling, pitch, hurl, lob, chuck
- spread, throw, open out
- direct, shoot, throw, send
- register, record, enter, file, vote
- emit, give off, send out, radiate
- form, create, produce, project, throw
- shed, lose, discard, slough off
- mold, fashion, form, shape, model, sculpt, sculpture, forge
- choose, select, pick, name, nominate
- hurl, hurtle
- redact, frame, put, couch
- be sick, disgorge, spue, purge, spew, barf, chuck, vomit, throw up, upchuck, cat, sick, puke, regorge, honk, regurgitate, retch
- drift, stray, roam, swan, roll, ramble, tramp, wander, range, rove, vagabond
- draw
- drop, throw off, shed, throw, throw away, shake off, cast off
- mold
- project, contrive, throw
- cast гл
- take · take up
take, take up
Cast an object made by shaping molten metal or similar material in a mold.
A day when we cast aside the paraphernalia of the 21st century and return to a simpler way of life, closer to nature's intentions. |
День, когда мы отвергаем атрибуты 21-го века и возвращаемся к простой жизни, неразрывно связанной с матерью-природой. |
Моя мать выгнала меня из дома, будто я была ненормальной! |
|
The archdeacon approached her slowly; even in that extremity, she beheld him cast an eye sparkling with sensuality, jealousy, and desire, over her exposed form. |
Архидьякон медленно приблизился. Даже у этого предела она видела, что его взгляд, скользивший по ее обнаженному телу, горит сладострастьем, ревностью и желанием. |
Uh, Kyle, go ahead and cast Arcane Brilliance to raise our intelligence. |
Кайл, давай, начинай кастить увеличение интелекта. |
Или произнести локационное заклинание. |
|
The lamp hanging from the riveted ceiling cast a bright light on the gloomy, unhealthy, puffy faces of twenty-five men. |
Лампочка под клепаным потолком резко освещала мрачные, нездоровые, отечные лица двадцати пяти человек. |
The whispering of the employees in the New York office still echoed in his ears, the furtive, frightened, worried glances cast as he passed them in the corridor. |
В его ушах еще слышались перешептывания нью-йоркского отделения, он помнил их испуганные, полные тревоги взгляды, которые они бросали на него, когда он проходил по коридору. |
Whosoever's name is not written in the book of life shall be cast into a lake of fire! |
Тот чьё имя не написано в книге жизней будет гореть в геенне огненной! |
The community of which the green Martians with whom my lot was cast formed a part was composed of some thirty thousand souls. |
Община, часть которой составляли зеленые марсиане, с которыми меня связала судьба, состояла из тридцати тысяч душ. |
Don't suppose you've come to cast aspersion on my motivations in front of these fine people, Mr. Crowder. |
Я надеюсь, вы пришли не для того, чтобы очернить мои намерения в присутствии этих славных людей, мистер Краудер. |
Perp ambushes the operator, hits him in the head multiple times with a blunt object, causing the cast-off pattern. |
Подозреваемый набросился на машиниста, ударил его несколько раз по голове тупым предметом, отчего образовались эти брызги. |
Слишком много было поставлено на карту. |
|
And I cast a protection spell on mine eons ago. |
И я давно наложила на него защитное заклятье. |
For it is profitable that one of your members should perish - And not that thy whole body should be cast into hell. |
ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну. |
Alas, a wicked genetic fairy cast a spell on the inventor... so much so that the princess was only knee-high to a grasshopper. |
Увы, злая фея наложила проклятье на учёного... Его принцесса была всего лишь по колено кузнечику. |
Беритесь за ремни, развязывайте! |
|
Just keep in mind, guys, the dining hall hours are cast in stone - you snooze, you lose. |
Запомните, обеденные часы неизменны, кто не успел, тот опоздал. |
She cast a baleful look over her shoulder at Matteo and began to climb the vine-covered walls. |
Она бросила уничтожающий взгляд через плечо на Маттео и начала карабкаться по заросшим растительностью стенам. |
The stars shone like gems in a blaze, and the mountains of the moon cast sharp shadows as The Thirty waited for the Brotherhood. |
Звезды пылали ярко, и горы в лунном сиянии отбрасывали резкие тени. |
Yes, had she bidden me in jest, or only in contempt and with a spit in my face, I should have cast myself down. |
Если б для шутки одной сказала, если б с презрением, с плевком на меня сказала, - я бы и тогда соскочил! |
In June 2019, Robin Weigert announced she had joined the cast of the film. |
В июне 2019 года Робин Вайгерт объявила, что она присоединилась к актерскому составу фильма. |
The Electoral College electors then formally cast their electoral votes on the first Monday after December 12 at their respective state capitals. |
Затем выборщики Коллегии выборщиков формально отдали свои голоса в первый понедельник после 12 декабря в своих соответствующих столицах штатов. |
25 blank ballots and 1 null ballot were cast, leaving 1,341 valid ballots in the election. |
Было подано 25 пустых бюллетеней и 1 недействительный бюллетень, в результате чего на выборах остался 1 341 действительный бюллетень. |
Described in cast of characters as 'a visitor from Lake Charles, 20s. |
Описан в ролях персонажей как гость из Лейк-Чарльза, 20-е годы. |
And Sarah said to Abraham, Cast out this slave woman with her son. |
И Сара сказала Аврааму: Выгони эту рабыню.. |
Game of Thrones has an ensemble cast estimated to be the largest on television; during its third season, 257 cast names were recorded. |
У Игры престолов есть ансамбль, который считается самым большим на телевидении; в течение третьего сезона было записано 257 имен актеров. |
Cast members Joe Piscopo and Darrell Hammond also periodically impersonated Pardo and fulfilled his announcing duties when Pardo was unavailable. |
Актеры Джо Пископо и Даррелл Хаммонд также периодически выдавали себя за Пардо и выполняли его обязанности по объявлению, когда Пардо был недоступен. |
The pointed center grille and the functional side grilles were die-cast, with finepitch bars. |
Заостренная центральная решетка и функциональные боковые решетки были литыми под давлением, с тонкими прутьями. |
These Chola bronzes cast in the 11th century include several different incarnations of the god Shiva seen here at his wedding. |
Среди бронзовых статуй эпохи Чола, отлитых в 11 веке, есть несколько изваяний бога Шивы, где он изображен на своей свадьбе. |
She is currently the second longest-serving original cast member on the show. |
В настоящее время она является вторым по продолжительности оригинальным актером в шоу. |
The introduction of new woods to the manufacture of fly rods made it possible to cast flies into the wind on silk lines, instead of horse hair. |
Введение новых пород древесины в производство мухобойки позволило вместо конского волоса бросать мух на ветер по шелковым нитям. |
But does she cast her lot with the camp, furnish others here a chance to develop what they got, to hang on or even prosper? |
Но вот живёт ли она нуждами лагеря, даёт ли шанс на раскрутку другим обитателям, чтобы те как-то телепались, а то и преуспевали? |
It had made stars of its cast members and spawned blockbuster movies, hit singles and many lines of merchandise. |
Он сделал звездами своих актеров и породил блокбастеры, хитовые синглы и многие линии товаров. |
Also by April, Richard E. Grant was cast as a villainous mad scientist, and Stephen Merchant had also been cast. |
Кроме того, к апрелю Ричард Э. Грант был выбран в качестве злодея безумного ученого,и Стивен Мерчант также был выбран. |
How dare I cast aspersions at the person who robbed me. |
Как я смею лживо обвинять того, кто меня ограбил. |
This was based on the play of the same name by Shakespeare; Taymor changed the original character's gender to cast Mirren as her lead. |
Это было основано на одноименной пьесе Шекспира; Теймор изменил пол оригинального персонажа, чтобы взять Миррен в качестве ее главной роли. |
I cast a duplicity spell around the perimeter of the property. |
Я проделал одно заклятие вокруг дома. |
Lucifer, one of God's archangels, is denounced for rebelling against the Almighty's will and cast out of Heaven. |
Люцифер, один из архангелов Бога, осужден за восстание против воли Всевышнего и изгнан с небес. |
Lachley paused, cast a swift glance around, then stooped and pulled the drunken sailor deeper into the alley. |
Лахли задержался, огляделся по сторонам, потом нагнулся и отволок пьяного моряка глубже в переулок. |
I cast one last look over my shoulder and saw in the President's car a bundle of pink, just like a drift of blossoms, lying in the back seat. |
Я бросил последний взгляд через плечо и увидел в машине президента пучок розовых цветов, лежащий на заднем сиденье. |
of Belmount, County Fermanagh.. He was entitled to cast two votes. |
из Белмаунта, графство Фермана.. Он имел право подать два голоса. |
But when he cast a hasty glance towards her, he saw that she was not looking in his direction, and it was clear that she could not see him. |
Но, покосивши слегка одним глазом, увидел он, что труп не там ловил его, где стоял он, и, как видно, не мог видеть его. |
Вспомните события прошлого вечера... и копните глубже. |
|
The cast change did not help the show's ratings; ABC cancelled Naked City at the end of the 1958–59 season. |
Смена актерского состава не помогла рейтингам шоу; ABC отменила Naked City в конце сезона 1958-59. |
” After a year of research in which he consulted many experts, Missine concluded the Hunt–Lenox Globe was a copper cast of the egg globe. |
–После года исследований, в ходе которых он консультировался со многими экспертами, Миссин пришел к выводу, что Глобус Ханта-Ленокса был медным слепком с яйцевого шара. |
For which reason, though knaves, as I remember, are very apt to abuse particular persons, yet they never cast any reflection on human nature in general. |
По этой причине мошенники, насколько я припоминаю, охотно чернят определенных лиц, но никогда не высказываются дурно о человеческой природе вообще. |
Also, note that the immediate, unparenthesized result of a C cast expression cannot be the operand of sizeof. |
Кроме того, обратите внимание, что непосредственный, непарентизированный результат выражения приведения C не может быть операндом sizeof. |
Слушай, актёры не всегда получают роли. |
|
The makeshift curtain did not reach the floor, and the light of the fires outside cast a dim glow within. |
Самодельный занавес не доставал до пола, а снаружи проникал слабый свет от костра. |
The sight of the splintered boat seemed to madden him, as the blood of grapes and mulberries cast before Antiochus's elephants in the book of Maccabees. |
Казалось, зрелище разбитого в щепы вельбота приводило его в ярость, как в книге Маккавеев сок винограда и шелковицы приводил в бешенство слонов Антиоха. |
One of the reasons he agreed to join the cast of Enterprise was that he had previously worked with Kerry McCluggage, one of the co-founders of UPN, on Quantum Leap. |
Одной из причин, по которой он согласился присоединиться к актерскому составу Энтерпрайза, было то, что он ранее работал с Керри Макклаггедж, одним из соучредителей UPN, над квантовым скачком. |
And I sincerely hope this won't cast a cloud over our date on Friday. |
И я от всей души надеюсь, что этот факт не омрачит наше свидание в пятницу. |
Shelga's arm was now out of its plaster cast but was not yet strong enough for anything more than holding a box of matches or a fork at table. |
Рука Шельги была освобождена от гипса, но пока еще годилась только на то, чтобы взять коробку спичек да вилку за столом. |
When poured and cast this slight contraction means the resulting model is slightly larger and as such creates space for the luting cement. |
При заливке и отливке это небольшое сжатие означает, что полученная модель немного больше и как таковая создает пространство для лютерующего цемента. |
When a spell with cascade is cast, its controller reveals cards from the top of his or her deck until a non-land card that has a lower converted mana cost is revealed. |
Когда заклинание с каскадом разыгрывается, его контроллер раскрывает карты из верхней части своей колоды, пока не откроется карта не-земли, которая имеет более низкую преобразованную стоимость маны. |
In Little Britain, sketches focused on a cast of recurring characters, including Vicky Pollard, Marjorie Dawes and Lou and Andy. |
В Маленькой Британии зарисовки были сосредоточены на актерском составе повторяющихся персонажей, включая Вики Поллард, Марджори Доуз, Лу и Энди. |
I recently finished working on a new section for cast who have been nominated, and possibly won, an Emmy for their work on the show while still in the cast. |
Недавно я закончил работу над новым разделом для актеров, которые были номинированы и, возможно, выиграли Эмми за свою работу на шоу, все еще находясь в актерском составе. |
The Bavaria statue before the neo-classical Ruhmeshalle is a monumental, bronze sand-cast 19th-century statue at Theresienwiese. |
Баварская статуя перед неоклассическим Румешалле-это монументальная бронзовая статуя 19-го века, отлитая из песка в Терезиенвизе. |
And my wife will make me a god, and we will cast all rivals into oceans of blood. |
Моя жена сделает меня богом, после чего мы утопим соседей в их же крови. |
- cast a shadow over - бросить тень
- cast ashore - бросать на берег
- cast about - бросить
- cast away - выбрасывать
- throw/cast light on - бросить / осветившие
- stake on a cast - ставить на карту
- cast dirt at - нанести грязь на
- cast pearls before swine - метать бисер перед свиньями
- cast escutcheon - отливать щит герба
- cast down into hell - ввергать ад
- gross imbalance between the seats gained and the votes cast - большое расхождение между полученным числом мест и числом поданных голосов
- cast a pall - омрачать
- open cast electric locomotive - карьерный электровоз
- cast-in insert - залитая вставка
- cast iron columns - чугунные колонны
- cast marble - литьевой мрамор
- cast iron engine blocks - блоки цилиндров чугунные
- different grades of cast - различные сорта литых
- cast sheet - литой лист
- cast iron hub - чугун ступицы
- to cast a horoscope - бросить гороскоп
- cast stainless steel - литье из нержавеющей стали
- a shadow has been cast - тень была литая
- cast epoxy - литая эпоксидная смола
- cast housing - литой корпус
- cast splint - литые шины
- votes that were cast - голоса, которые были отлиты
- cast integral - литой интеграл
- cast design - дизайн литых
- cast alloy - литейный сплав