Chain molecules - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: цепь, сеть, цепочка, последовательность, система, хребет, оковы, узы, мерная цепь, однотипные магазины
adjective: цепной
verb: сковать, сковывать, привязывать, скреплять цепью, держать в цепях
chain grinder - заточный станок
silent chain - бесшумная цепь
timing chain - временная цепь
chain of - цепь
endless chain - цепь привода
chain jumping - цепь прыжков
chain linking - сшивающий
chain molecules - цепные молекулы
cut the chain - перерезать цепь
cold chain distribution - Распределение холодовой цепи
Синонимы к chain: fetters, leg irons, irons, cuffs, bilboes, shackles, handcuffs, manacles, bracelets, course
Антонимы к chain: unchain, unfasten, catalyst, separate, split into several parts, advantage, break down, detach, disconnect, disengage
Значение chain: a connected flexible series of metal links used for fastening or securing objects and pulling or supporting loads.
adhesion molecules - молекулы адгезии
identify molecules - идентифицировать молекулы
simple molecules - простые молекулы
oxidizing molecules - молекулы окисляющие
organic molecules - Органические молекулы
polymer molecules - полимерные молекулы
bioactive molecules - биологически активные молекулы
charged molecules - заряженные молекулы
acid molecules - кислотные молекулы
arrangement of molecules - расположение молекул
Синонимы к molecules: mote, corpuscle, particle, speck, atom
Антонимы к molecules: big share in, billions of, blizzard, broad set of, broad spectrum, bucket, considerable quantity of, good amount, high number, large quantity
Значение molecules: a group of atoms bonded together, representing the smallest fundamental unit of a chemical compound that can take part in a chemical reaction.
Polymer flooding consists in mixing long chain polymer molecules with the injected water in order to increase the water viscosity. |
Затопление полимера заключается в смешивании длинноцепочечных полимерных молекул с нагнетаемой водой с целью увеличения вязкости воды. |
The side chain is a hydrocarbon branching element of a molecule that is attached to a larger hydrocarbon backbone. |
Боковая цепь-это углеводородный разветвляющийся элемент молекулы, который присоединен к более крупной углеводородной магистрали. |
Some lipids are linear, open-chain aliphatic molecules, while others have ring structures. |
Некоторые липиды представляют собой линейные алифатические молекулы с открытой цепью, в то время как другие имеют кольцевые структуры. |
The molecule is a diamine, consisting of a hexamethylene hydrocarbon chain terminated with amine functional groups. |
Молекула представляет собой диамин, состоящий из гексаметиленовой углеводородной цепи, оканчивающейся функциональными группами Амина. |
Spools of Sinclair molecule chain, like very thin, very strong thread. |
Катушки с молекулярным волокном Синклера, похожим на очень тонкую, но исключительно прочную нить. |
A chain reaction involving a handful of molecules could devastate subspace throughout an entire Quadrant. |
Цепная реакция горстки молекул способна полностью разрушить подпространство целого квадранта. |
The simplest form of an organic molecule is the hydrocarbon—a large family of organic molecules that are composed of hydrogen atoms bonded to a chain of carbon atoms. |
Простейшей формой органической молекулы является углеводород-большое семейство органических молекул, которые состоят из атомов водорода, связанных в цепь атомов углерода. |
Am I this freak organism that has been sent here to sleep and eat and defend this one horrific chain of carcinogenic molecules? |
Неужели я превратился в этот чудовищный организм, созданный, чтобы спать, есть и защищать некую ужасную цепочку канцерогенных молекул? |
Chain length, shape and functional groups all affect the properties of organic molecules. |
Длина цепи, форма и функциональные группы-все это влияет на свойства органических молекул. |
These molecules were not present on early Earth, but other amphiphilic long-chain molecules also form membranes. |
Эти молекулы не присутствовали на ранней Земле, но другие амфифильные длинноцепочечные молекулы также образуют мембраны. |
A branched polymer molecule is composed of a main chain with one or more substituent side chains or branches. |
Разветвленная полимерная молекула состоит из основной цепи с одной или несколькими заместительными боковыми цепями или ветвями. |
Glucose in solution exists mostly in the ring form at equilibrium, with less than 0.1% of the molecules in the open-chain form. |
Глюкоза в растворе существует в основном в кольцевой форме при равновесии, с менее чем 0,1% молекул в форме открытой цепи. |
Proteins are made of a chain of 20 different types of amino acid molecules. |
Белки состоят из цепочки из 20 различных типов молекул аминокислот. |
The chain molecules in the fibers are highly oriented along the fiber axis. |
Цепные молекулы в волокнах сильно ориентированы вдоль оси волокна. |
In cases where the free radical-induced chain reaction involves base pair molecules in a strand of DNA, the DNA can become cross-linked. |
В тех случаях, когда вызванная свободными радикалами цепная реакция включает молекулы пары оснований в цепи ДНК, ДНК может стать сшитой. |
The catalyst breaks the long-chain molecules of the high-boiling hydrocarbon liquids into much shorter molecules, which are collected as a vapor. |
Катализатор расщепляет длинноцепочечные молекулы высококипящих углеводородных жидкостей на гораздо более короткие молекулы, которые собираются в виде пара. |
Alkylating agents use selective alkylation by adding the desired aliphatic carbon chain to the previously chosen starting molecule. |
Алкилирующие агенты используют селективное алкилирование путем добавления желаемой алифатической углеродной цепи к ранее выбранной исходной молекуле. |
Polymerization is the process of combining many small molecules known as monomers into a covalently bonded chain or network. |
Полимеризация-это процесс объединения многих малых молекул, известных как мономеры, в ковалентно связанную цепь или сеть. |
As a result of hydrocarbon chain molecules are ionized and split into smaller fragments. |
В результате цепочки углеводородов молекулы ионизируются и распадаются на более мелкие фрагменты. |
The new free radical can then pull an electron off the next molecule, and a chemical chain reaction of radical production occurs. |
Новый свободный радикал может затем вытянуть электрон из следующей молекулы, и происходит химическая цепная реакция образования радикала. |
Molecules of vinyl chloride monomers combine to make long chain molecules of polyvinyl chloride. |
Гарантии владения жильем, предусмотренные соответствующим законодательством, в сущности, просты. |
Gel spinning depends on isolating individual chain molecules in the solvent so that intermolecular entanglements are minimal. |
Прядение геля зависит от выделения отдельных цепных молекул в растворителе таким образом, чтобы межмолекулярные запутывания были минимальными. |
This is the basis for many social phenomena, including Ponzi schemes and chain letters. |
Это основа многих социальных явлений, включая схемы Понци и письма-цепочки. |
Я отправлю её дело по своей цепочке начальников. |
|
The first synthesis and elucidation of the structure of the cocaine molecule was by Richard Willstätter in 1898. |
Первый синтез и объяснение структуры молекулы кокаина было сделано Ричардом Вильштеттером в 1898 году. |
Plans to open chain stores in the states where marijuana was legalized were announced, to be expanded state-to-state if marijuana legalization is further expanded. |
Были объявлены планы открытия сетевых магазинов в штатах, где марихуана была легализована,которые будут расширены от штата к штату, если легализация марихуаны будет расширена. |
Fatty acids in significant amounts amplify GK activity in the liver, while long chain acyl CoA inhibits it. |
Жирные кислоты в значительных количествах усиливают активность ГК в печени, в то время как длинноцепочечный ацил-Коа ингибирует ее. |
She's elegant and smart, building with what's available, molecule by molecule, making structures with a complexity and a diversity that we can't even approach. |
Она элегантно и разумно использует только подходящие частицы, молекула за молекулой, создавая такие сложные и разнообразные структуры, которые мы даже представить себе не можем. |
It is a base molecule of a generic antidepressant that our company imports. |
Это базовая молекула непатентованного антидепрессанта, который импортирует наша компания. |
Looks like she was held facedown and choked to death with some kind of a... chain. |
Похоже, ее удерживали лицом вниз и душили чем-то типа... цепи. |
He gave us two soap dolls, a broken watch and chain, a pair of good-luck pennies, and our lives. |
Он подарил нам две куколки из мыла, сломанные часы с цепочкой, два пенни на счастье - и ещё он подарил нам жизнь. |
One of the things besides what it does, one of things about DMT that that always fascinated me was the fact that it is such a simple molecule. |
Кроме оказываемого эффекта, ещё одна вещь в DMT которая всегда очаровывала меня, был тот факт, что это такая простая молекула. |
Not only have I lost four good horses, but also my watch and chain. |
Поверишь ли, что не только убухал четырех рысаков - просто всё спустил. Ведь на мне нет ни цепочки, ни часов... |
Well! Can you guess how long a herring-bone chain I must have made up till to-day? |
Ну, хорошо, так знаешь ли ты, какой длины колонку я сделал по сегодняшний день? |
Welcome to the bottom of the food chain. |
Добро пожаловать в хвост пищевой цепи. |
Always a chain of events that makes everything make sense. |
Всегда есть цепочка событий, которые создают сюжет. |
Объясни ему что такое цепь инстанций. |
|
Erv, I can help you and we can turn this thing... but long ago, when I was just starting out in the department I had the good fortune to be taught a little something about chain of command. |
Эрв, я могу тебе помочь и мы сможем превратить это в- ...но давным давно, когда я только пришел в департамент... мне посчастливилось уяснить... кое-что о цепочке инстанций. |
Are you calling me a ball and chain? |
Ты меня называешь оковами? |
They use the latest green technology to squeeze as much speed as possible from every molecule of fuel. |
Они используют новейшие эко-технологии, чтобы выжать максимум скорости из каждой молекулы топлива. |
In 1951 and 1952, together with William Cochran and Vladimir Vand, Crick assisted in the development of a mathematical theory of X-ray diffraction by a helical molecule. |
В 1951 и 1952 годах вместе с Уильямом Кокраном и Владимиром Вандом крик участвовал в разработке математической теории дифракции рентгеновского излучения спиральной молекулой. |
By 2004 the chain had 17 outlets and Chamoun won the Northeast Ohio Ernst & Young Retail Entrepreneur Of The Year award. |
К 2004 году сеть насчитывала 17 торговых точек, и Chamoun получил награду Northeast Ohio Ernst & Young Retail Entrepreneur Of the Year award. |
In a third approach, spatially distributed single polymerase molecules are attached to the solid support, to which a primed template molecule is bound. |
В третьем подходе пространственно распределенные одиночные молекулы полимеразы присоединяются к твердому носителю, к которому присоединяется загрунтованная молекула-шаблон. |
The C2−2 ion has a closed shell ground state of 1Σ g, making it isoelectronic to a neutral molecule N2, which may afford it some stability. |
Ион С2-2 имеет замкнутое основное состояние оболочки 1Σ g, что делает его изоэлектронным для нейтральной молекулы N2, что может обеспечить ему некоторую стабильность. |
As the chain moves the colors of the chain can be moved forward as desired so the head of the chain can be any of the five colors. |
Когда цепь движется, цвета цепи могут быть перемещены вперед по желанию, так что голова цепи может быть любого из пяти цветов. |
For example, a water molecule weighs a little less than two free hydrogen atoms and an oxygen atom. |
Имея мало указаний по распределению воды от Верховного суда, сторонники плотины опасались бесконечных судебных разбирательств. |
The buckminsterfullerene molecule has two bond lengths. |
Молекула бакминстерфуллерена имеет две длины связей. |
This was a long and labour-intensive approach but would yield significant insight into the structure of the molecule. |
Это был долгий и трудоемкий подход, но он позволил бы получить значительное представление о структуре молекулы. |
Franklin continued to explore another major nucleic acid, RNA, a molecule equally central to life as DNA. |
Франклин продолжал исследовать другую важную нуклеиновую кислоту-РНК, молекулу, столь же важную для жизни, как и ДНК. |
Carbon dioxide is not the only molecule that can trigger the Bohr effect. |
Углекислый газ-не единственная молекула, способная вызвать эффект Бора. |
Antibodies are an example of proteins that attach to one specific type of molecule. |
Антитела - это пример белков, которые присоединяются к одному определенному типу молекул. |
The whole was driven by a chain drive and a maximum speed of twelve miles per hour was reached. |
Все это приводилось в движение цепным приводом и достигало максимальной скорости в двенадцать миль в час. |
Calcium is, therefore, a cell signaling molecule, and not usually considered a cofactor of the enzymes it regulates. |
Таким образом, кальций является сигнальной молекулой клетки и обычно не считается кофактором ферментов, которые он регулирует. |
Platforms like Facebook and YouTube can host chain letters playing with users' emotions. |
На таких платформах, как Facebook и YouTube, можно размещать письма-цепочки, играющие с эмоциями пользователей. |
Точная длина цепи варьируется в зависимости от источника. |
|
A fundamental vibration is evoked when one such quantum of energy is absorbed by the molecule in its ground state. |
Фундаментальная вибрация возникает, когда один такой квант энергии поглощается молекулой в ее основном состоянии. |
The term Janus-faced molecule is derived from the ancient Roman god, Janus. |
Термин молекула с лицом Януса происходит от древнеримского бога Януса. |
In order to maintain an optimized inventory and effective supply chain, accurate demand forecasts are imperative. |
Для поддержания оптимальных запасов и эффективной цепочки поставок необходимы точные прогнозы спроса. |
This process is thought to stabilise the IgA molecule and make it less prone to proteolysis. |
Считается, что этот процесс стабилизирует молекулу IgA и делает ее менее склонной к протеолизу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «chain molecules».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «chain molecules» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: chain, molecules , а также произношение и транскрипцию к «chain molecules». Также, к фразе «chain molecules» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.