Challenges to international peace and security - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Challenges to international peace and security - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вызовы международному миру и безопасности
Translate

- challenges [noun]

noun: вызов, проблема, сложная задача, отвод, сомнение, оклик, вызов на дуэль, опознавательные сигналы

verb: оспаривать, бросать вызов, подвергать сомнению, вызывать, требовать, окликать, спрашивать пропуск, спрашивать пароль, сомневаться, отрицать

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- international [adjective]

adjective: международный, интернациональный

noun: международное состязание

- peace [noun]

noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок

adjective: мирный

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- security [noun]

noun: безопасность, охрана, обеспечение, защита, надежность, гарантия, залог, уверенность, органы безопасности, поручительство



The Commonwealth of Independent States continues to face serious challenges in meeting even basic international standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содружество Независимых Государств продолжает сталкиваться с серьезными проблемами в соблюдении даже базовых международных стандартов.

The topic was a classical topic in international law, which, however, had to be considered in light of new challenges and developments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет о классической теме международного права, которую тем не менее следует рассматривать в свете новых изменений и вызовов.

In order to do so, our Conference has no alternative but to adapt to its international environment and to the new challenge of this early part of the century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А чтобы добиться этого, у нашей Конференции нет иного выхода кроме как адаптироваться к своей международной среде и к новому вызову начала века.

In the episode Arena shared her journey from child star to international artist, reflecting on the challenges and sacrifices that have shaped her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эпизоде Арена поделилась своим путешествием от детской звезды до международного артиста, размышляя о проблемах и жертвах, которые сформировали ее.

It is an organizing tool for policymaking: Is an international challenge a watershed or not?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это организующее средство политики: Является ли та или иная международная проблема водоразделом?

They can either assimilate into the international order or challenge it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут либо приспособиться к этому мировому порядку, влившись в него, либо бросить ему вызов.

In the short and medium term, China's rule in Xinjiang and Tibet seems secure: the international community will not challenge a Security Council member state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В краткосрочной и долгосрочной перспективе, правление Китая в Синьцзяне и на Тибете находится в безопасности, международное сообщество не будет бросать вызов члену Совета безопасности.

To meet the drug challenge, international cooperation must be systematic and reciprocal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения проблемы наркотиков международное сотрудничество в этой области должно осуществляться на регулярной основе и в духе взаимности.

Of course, no one wants a return to Cold War-style confrontation, but Russia's behavior poses a direct challenge to European and international order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как никто не хочет возврата конфронтации времен холодной войны, поведение России делает прямой вызов Европейскому и международному порядку.

In view of the Registry's dual role of judicial support and international secretariat, it was an important challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это важная задача с учетом двойственности функций Секретариата, который одновременно занимается правовой поддержкой и предоставляет услуги международного секретариата.

Chinese international students face other challenges besides language proficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайские иностранные студенты сталкиваются с другими проблемами, помимо владения языком.

Human security also challenged and drew from the practice of international development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безопасность человека также бросает вызов практике международного развития и опирается на нее.

Different policies-tailored for local, regional, and international realities-will be needed to meet the challenges posed by North Korea, Iran, Syria, or elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индивидуальный подход, основанный на местных, региональных и международных реалиях, потребуется и для разрешения проблем, связанных с Северной Кореей, Ираном, Сирией и другими странами.

It was a multifaceted, complex issue that continued to present enormous challenges to the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - многоплановый и сложный вопрос, который по-прежнему ставит перед международным сообществом сложнейшие задачи.

Arena shared journey from child star to international artist the challenges and sacrifices that have shaped her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арена разделила путешествие от ребенка-звезды до международного артиста проблемы и жертвы, которые сформировали ее.

In view of the global dimension of international maritime transport and the climate change challenge, a global and concerted solution was urgently required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу глобального характера международных морских перевозок и проблемы изменения климата требуется в срочном порядке найти глобальное и согласованное решение.

The rapid spread of hate propaganda on the Internet was a challenge which called for creative domestic and international solutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространение информации с элементами расовой нетерпимости в сети Интернет стало проблемой, для разрешения которой потребовались творческие национальные и международные решения.

When my Government took office in October 1990, the international community faced the challenge presented by Iraq's invasion of Kuwait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в октябре 1990 года мое правительство пришло к власти, международное сообщество столкнулось с проблемой вторжения Ирака в Кувейт.

It follows that the safeguarding of world peace and the promotion of economic development are still serious challenges facing the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому обеспечение всеобщего мира и содействие экономическому развитию, как и прежде, являются серьезными задачами, стоящими перед международным сообществом.

It is a well-known fact that today many challenges to international peace and security lie in Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо известно, что сегодня многие угрозы для международного мира и безопасности исходят из Африки.

When you travel internationally, it can be even more challenging in certain ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы путешествуете по всему миру, всё может оказаться сложнее в некотором смысле.

It noted that the country had only become independent in 1979 and that the international environment since then has been extremely challenging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отметила, что страна получила независимость только в 1979 году и что международная обстановка с тех пор была чрезвычайно сложной.

Key challenges in international trade included a decline in trade financing, a rise in trade restrictions and increased complexity in trade regulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. К главным проблемам международной торговли относятся сокращение торгового финансирования, повышение торговых барьеров и усложнение правил торговли.

In view of the Registry's dual role of judicial support and international secretariat, it was an important challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это важная задача с учетом двойственности функций Секретариата, который одновременно занимается правовой поддержкой и предоставляет услуги международного секретариата.

With a view to taking up these challenges, the Assistant Secretary-General reiterated an appeal to the international community for contributions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помощник Генерального секретаря вновь обратился к международному сообществу с призывом о предоставлении взносов в целях решения этих задач.

Financing appropriate policy responses to challenges created by international and global factors is extremely difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезвычайно трудно обеспечить финансирование надлежащей политики для решения проблем, вызванных международными и глобальными факторами.

The High Commissioner suggested in his opening remarks that the international community must also begin to cope with these challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем вступительном выступлении Верховный комиссар высказал мысль о том, что и международное сообщество должно начать заниматься этими вызовами.

In the face of the terrorism challenge, the international community had demonstrated its resolve and had brought about an encouraging impetus for change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед лицом угрозы терроризма международное сообщество продемонстрировало решимость и обрело обнадеживающий стимул для изменения сложившегося положения.

Global challenges need global solutions and the commensurate engagement and support of the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобальные проблемы требуют глобальных решений, а также вовлеченности и поддержки со стороны международного сообщества, соразмерных с масштабностью проблем.

In 2016 ArduPilot placed first in the technically more challenging competition, ahead of strong competition from international teams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году ArduPilot занял первое место в технически более сложном соревновании, опередив сильную конкуренцию со стороны международных команд.

The difficult work environment in areas characterized by a high level of insecurity constitutes a challenge to all national and international partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудные условия работы в районах, для которых характерен высокий уровень опасности, представляют проблему для всех национальных и международных партнеров.

The international community must remain fully engaged to help Afghanistan overcome the remaining challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество должно и впредь делать все необходимое для содействия Афганистану в выполнении оставшихся задач.

It is best not to think about what this trend towards a weak EU will mean for Europe's future in an international environment challenged by new players and dimensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше и не думать, что эта тенденция к слабому Евросоюзу будет означать для европейского будущего в международном общественном мнении, когда новые игроки и величины бросают нам новые вызовы.

They hinder global economic development and challenge national and international efforts towards reaching the Millennium Development Goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они препятствуют развитию мировой экономики и подрывают национальные и международные усилия, направленные на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.

These challenges have been greatly exacerbated by the decline in energy prices and the international sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти проблемы серьезно усугубляются падением цен на энергоресурсы и международными санкциями.

Today, terrorism and other asymmetric threats and challenges to security are more international and far more lethal than ever before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фатальные террористические нападения, сообщениями о которых, к сожалению, недавно пестрели заголовки газет, указывают на то, что, несмотря на некоторый прогресс в преодолении этих вызовов, нам по-прежнему угрожает опасность.

The international community should strengthen its cooperation and jointly respond to these challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международному сообществу нужно укрепить сотрудничество в этой области и принять совместные меры для решения этих проблем.

Reagan’s stark challenge to tear down the Berlin Wall gave shape to increasing international pressure on Moscow to make good on its promises of openness and reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резкий призыв Рейгана снести Берлинскую стену привел к усилению международного давления на Москву в надежде, что СССР сдержит обещания о политике гласности и реформ.

Their involvement and campaigning boosted the national and international profile of the legal challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их участие и агитация способствовали повышению национального и международного уровня юридической проблемы.

Russia presents the greatest challenge to international law and order since the 1979 invasion of Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия сейчас представляет собой величайшую угрозу международному правопорядку со времен вторжения в Афганистан 1979 года.

A major challenge to malaria elimination is the persistence of malaria in border regions, making international cooperation crucial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из основных проблем в деле ликвидации малярии является сохранение малярии в приграничных районах, что делает международное сотрудничество крайне важным.

Is an international challenge a watershed or not?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Является ли та или иная международная проблема водоразделом?

Today, terrorism and other asymmetric threats and challenges to security are more international and far more lethal than before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня терроризм и другие непропорциональные по своему воздействию угрозы и вызовы безопасности приобретают гораздо более глобальный и смертоносный характер, чем это было раньше.

Counter-terrorism is one of the greatest challenges before the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьба с терроризмом - одна из самых серьезных задач, стоящих перед международным сообществом.

This meeting will review countries' practices and identify challenges in compiling international migration statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совещание будет посвящено обзору практики стран и выявлению проблем в разработке статистики международной миграции.

This demonstrates that the international community can shoulder its responsibilities when it faces a fundamental challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это свидетельствует о том, что, сталкиваясь с кардинальными задачами, международное сообщество способно быть на высоте своих обязанностей.

The species faces numerous ecological challenges which has resulted in international protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вид сталкивается с многочисленными экологическими проблемами, которые привели к международной защите.

The International Center for Tropical Agriculture based in Colombia investigates the increasing challenge of global warming and food security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный центр тропического сельского хозяйства, базирующийся в Колумбии, изучает растущую проблему глобального потепления и продовольственной безопасности.

As we approach the next climate-change summit in Cancún, Mexico, this December, the international community must deliver concrete results and move forward to address the challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канкун (Мексика), международное сообщество должно добиться конкретных результатов и должно двигаться вперед в деле решения данной проблемы.

This gives other nations and international bodies a legitimate right to challenge Russian practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дает право другим нациям и международным организациям спрашивать с российских властей.

Indeed, the Programme of Action adopted at that Conference enumerated the steps ahead, including international cooperation and assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В программе действий, принятой на Конференции, действительно, определены шаги, которые необходимо предпринять в будущем, включая налаживание международного сотрудничества и оказание помощи.

The institution of countermeasures as applicable to States is not easily transferable to international organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие контрмер, как оно применяется по отношению к государствам, нелегко перенести на международные организации.

Migrants and refugees are fundamentally different and must be treated differently under international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мигранты принципиально отличаются от беженцев, и их положение должно по-разному регулироваться в соответствии с нормами международного права.

The current staffing authorization for MINURSO provides for 167 posts consisting of 102 international and 65 local posts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешнее утвержденное штатное расписание МООНРЗС включает 167 должностей: 102 международные и 65 местных должностей.

The best possible use must be made of all existing international verification machinery in order to limit costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо как можно рациональнее использовать весь комплекс существующих международных средств проверки в целях ограничения расходов.

In the West African subregion, we have endeavoured to fill the gap left by international inertia and selectivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В западноафриканском субрегионе мы всегда стремились заполнить разрыв, возникающий из-за инертности и селективности международного сообщества.

Finally, it has been proposed to levy a tax on every air ticket, starting with tickets for international transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, предлагается ввести налог на все авиабилеты, начиная с авиабилетов на международных линиях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «challenges to international peace and security». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «challenges to international peace and security» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: challenges, to, international, peace, and, security , а также произношение и транскрипцию к «challenges to international peace and security». Также, к фразе «challenges to international peace and security» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information