Challenges to international peace and security - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: вызов, проблема, сложная задача, отвод, сомнение, оклик, вызов на дуэль, опознавательные сигналы
verb: оспаривать, бросать вызов, подвергать сомнению, вызывать, требовать, окликать, спрашивать пропуск, спрашивать пароль, сомневаться, отрицать
immense challenges - огромные трудности
very serious challenges - очень серьезные проблемы
to challenges - на вызовы
challenges surrounding - проблемы окружающих
gender challenges - гендерные проблемы
additional challenges - дополнительные проблемы
one of the most significant challenges - одна из наиболее существенных проблем
key issues and challenges - Основные вопросы и проблемы
many new challenges - много новых проблем
facing great challenges - сталкивается с большими проблемами
Синонимы к challenges: dare, summons, provocation, dispute, questioning, confrontation, opposition, test, stand, problem
Антонимы к challenges: answers, solutions
Значение challenges: a call to take part in a contest or competition, especially a duel.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
react to - реагировать на
to a fault - к ошибке
call to order - призывать к порядку
give treatment (to) - давать лечение (до)
be comparable/equivalent to - быть сопоставимыми / эквивалент
go to the wall - идти к стене
shut one’s ears to - уши закрывать, чтобы
hard to hear - трудно слышать
put out to sea - выходить в море
to sum up - подводить итоги
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
adjective: международный, интернациональный
noun: международное состязание
international arrival area - зона прибытия международными рейсами
international exhibition - международная выставка
international tourism receipts - поступления от международного туризма
international business center. - Международный бизнес-центр.
international threats - международные угрозы
high-level international - высокий уровень международной
t-systems international gmbh - T-Systems International GmbH
international trade data - данные о торговле международных
manager for international - менеджер по международным
international jurists - международные правоведы
Синонимы к international: intercontinental, global, worldwide, universal, multinational, outside, external
Антонимы к international: national, ternational, nationwide
Значение international: existing, occurring, or carried on between two or more nations.
noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок
adjective: мирный
right to peace - Право на мир
kind of peace - вид мира
peace issues - вопросы мира
head of the high peace council - Председатель Высшего совета мира
contribute to peace and security - содействовать укреплению мира и безопасности
conflict prevention and peace building - предотвращение конфликтов и построение мира
a little bit of peace - немного мира
in search of peace - в поисках мира
need for peace - необходимость в мире
peace and beauty - мир и красота
Синонимы к peace: calm, peace and quiet, quietness, solitude, privacy, quiet, peacefulness, tranquility, restfulness, calmness
Антонимы к peace: disturbance, upset, fight, warfare, noisiness, quarrel, agitation, irritation, frustration, worry
Значение peace: freedom from disturbance; quiet and tranquility.
Dick and Harry - Дик и Гарри
oil and water metering station - коммерческий узел учёта нефти и воды
astronomical and space technique for research of atmosphere - астрономические и космические средства изучения атмосферы
evasions and delays - отговорки и отсрочки
gellert thermal baths and swimming pools - термальные ванны и бассейны Gellert
economically and politically - экономически и политически
cinnamon and cloves - корица и гвоздика
cell phone and pda pocket - карман для сотового телефона и карманного компьютера
stake and brush fish weir - ловушка из кольев и хвороста
installations and assembly costs - затраты на установку и монтаж
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: безопасность, охрана, обеспечение, защита, надежность, гарантия, залог, уверенность, органы безопасности, поручительство
social security payment - выплата по социальному обеспечению
national security strategy - стратегия национальной безопасности
common security - всеобщая безопасность
encapsulating security payload - инкапсулировании полезной нагрузки безопасности
confidence and security in a - доверия и безопасности в
transferrable security - передаваемом безопасности
s providing security services. - S предоставление охранных услуг.
internet security technologies - технологии интернет-безопасности
security police board - полиции безопасности борту
password access security - безопасность пароля доступа
Синонимы к security: safety, invulnerability, protection, freedom from danger, peace of mind, stability, confidence, feeling of safety, happiness, certainty
Антонимы к security: threat, alarm, insecurity, danger, uncertainty, alarm system
Значение security: the state of being free from danger or threat.
The Commonwealth of Independent States continues to face serious challenges in meeting even basic international standards. |
Содружество Независимых Государств продолжает сталкиваться с серьезными проблемами в соблюдении даже базовых международных стандартов. |
The topic was a classical topic in international law, which, however, had to be considered in light of new challenges and developments. |
Речь идет о классической теме международного права, которую тем не менее следует рассматривать в свете новых изменений и вызовов. |
In order to do so, our Conference has no alternative but to adapt to its international environment and to the new challenge of this early part of the century. |
А чтобы добиться этого, у нашей Конференции нет иного выхода кроме как адаптироваться к своей международной среде и к новому вызову начала века. |
In the episode Arena shared her journey from child star to international artist, reflecting on the challenges and sacrifices that have shaped her. |
В эпизоде Арена поделилась своим путешествием от детской звезды до международного артиста, размышляя о проблемах и жертвах, которые сформировали ее. |
It is an organizing tool for policymaking: Is an international challenge a watershed or not? |
Это организующее средство политики: Является ли та или иная международная проблема водоразделом? |
They can either assimilate into the international order or challenge it. |
Они могут либо приспособиться к этому мировому порядку, влившись в него, либо бросить ему вызов. |
In the short and medium term, China's rule in Xinjiang and Tibet seems secure: the international community will not challenge a Security Council member state. |
В краткосрочной и долгосрочной перспективе, правление Китая в Синьцзяне и на Тибете находится в безопасности, международное сообщество не будет бросать вызов члену Совета безопасности. |
To meet the drug challenge, international cooperation must be systematic and reciprocal. |
Для решения проблемы наркотиков международное сотрудничество в этой области должно осуществляться на регулярной основе и в духе взаимности. |
Of course, no one wants a return to Cold War-style confrontation, but Russia's behavior poses a direct challenge to European and international order. |
В то время как никто не хочет возврата конфронтации времен холодной войны, поведение России делает прямой вызов Европейскому и международному порядку. |
In view of the Registry's dual role of judicial support and international secretariat, it was an important challenge. |
Это важная задача с учетом двойственности функций Секретариата, который одновременно занимается правовой поддержкой и предоставляет услуги международного секретариата. |
Chinese international students face other challenges besides language proficiency. |
Китайские иностранные студенты сталкиваются с другими проблемами, помимо владения языком. |
Human security also challenged and drew from the practice of international development. |
Безопасность человека также бросает вызов практике международного развития и опирается на нее. |
Different policies-tailored for local, regional, and international realities-will be needed to meet the challenges posed by North Korea, Iran, Syria, or elsewhere. |
Индивидуальный подход, основанный на местных, региональных и международных реалиях, потребуется и для разрешения проблем, связанных с Северной Кореей, Ираном, Сирией и другими странами. |
It was a multifaceted, complex issue that continued to present enormous challenges to the international community. |
Это - многоплановый и сложный вопрос, который по-прежнему ставит перед международным сообществом сложнейшие задачи. |
Arena shared journey from child star to international artist the challenges and sacrifices that have shaped her. |
Арена разделила путешествие от ребенка-звезды до международного артиста проблемы и жертвы, которые сформировали ее. |
In view of the global dimension of international maritime transport and the climate change challenge, a global and concerted solution was urgently required. |
В силу глобального характера международных морских перевозок и проблемы изменения климата требуется в срочном порядке найти глобальное и согласованное решение. |
The rapid spread of hate propaganda on the Internet was a challenge which called for creative domestic and international solutions. |
Распространение информации с элементами расовой нетерпимости в сети Интернет стало проблемой, для разрешения которой потребовались творческие национальные и международные решения. |
When my Government took office in October 1990, the international community faced the challenge presented by Iraq's invasion of Kuwait. |
Когда в октябре 1990 года мое правительство пришло к власти, международное сообщество столкнулось с проблемой вторжения Ирака в Кувейт. |
It follows that the safeguarding of world peace and the promotion of economic development are still serious challenges facing the international community. |
Поэтому обеспечение всеобщего мира и содействие экономическому развитию, как и прежде, являются серьезными задачами, стоящими перед международным сообществом. |
It is a well-known fact that today many challenges to international peace and security lie in Africa. |
Хорошо известно, что сегодня многие угрозы для международного мира и безопасности исходят из Африки. |
When you travel internationally, it can be even more challenging in certain ways. |
Когда вы путешествуете по всему миру, всё может оказаться сложнее в некотором смысле. |
It noted that the country had only become independent in 1979 and that the international environment since then has been extremely challenging. |
Она отметила, что страна получила независимость только в 1979 году и что международная обстановка с тех пор была чрезвычайно сложной. |
Key challenges in international trade included a decline in trade financing, a rise in trade restrictions and increased complexity in trade regulation. |
З. К главным проблемам международной торговли относятся сокращение торгового финансирования, повышение торговых барьеров и усложнение правил торговли. |
In view of the Registry's dual role of judicial support and international secretariat, it was an important challenge. |
Это важная задача с учетом двойственности функций Секретариата, который одновременно занимается правовой поддержкой и предоставляет услуги международного секретариата. |
With a view to taking up these challenges, the Assistant Secretary-General reiterated an appeal to the international community for contributions. |
Помощник Генерального секретаря вновь обратился к международному сообществу с призывом о предоставлении взносов в целях решения этих задач. |
Financing appropriate policy responses to challenges created by international and global factors is extremely difficult. |
Чрезвычайно трудно обеспечить финансирование надлежащей политики для решения проблем, вызванных международными и глобальными факторами. |
The High Commissioner suggested in his opening remarks that the international community must also begin to cope with these challenges. |
В своем вступительном выступлении Верховный комиссар высказал мысль о том, что и международное сообщество должно начать заниматься этими вызовами. |
In the face of the terrorism challenge, the international community had demonstrated its resolve and had brought about an encouraging impetus for change. |
Перед лицом угрозы терроризма международное сообщество продемонстрировало решимость и обрело обнадеживающий стимул для изменения сложившегося положения. |
Global challenges need global solutions and the commensurate engagement and support of the international community. |
Глобальные проблемы требуют глобальных решений, а также вовлеченности и поддержки со стороны международного сообщества, соразмерных с масштабностью проблем. |
In 2016 ArduPilot placed first in the technically more challenging competition, ahead of strong competition from international teams. |
В 2016 году ArduPilot занял первое место в технически более сложном соревновании, опередив сильную конкуренцию со стороны международных команд. |
The difficult work environment in areas characterized by a high level of insecurity constitutes a challenge to all national and international partners. |
Трудные условия работы в районах, для которых характерен высокий уровень опасности, представляют проблему для всех национальных и международных партнеров. |
The international community must remain fully engaged to help Afghanistan overcome the remaining challenges. |
Международное сообщество должно и впредь делать все необходимое для содействия Афганистану в выполнении оставшихся задач. |
It is best not to think about what this trend towards a weak EU will mean for Europe's future in an international environment challenged by new players and dimensions. |
Лучше и не думать, что эта тенденция к слабому Евросоюзу будет означать для европейского будущего в международном общественном мнении, когда новые игроки и величины бросают нам новые вызовы. |
They hinder global economic development and challenge national and international efforts towards reaching the Millennium Development Goals. |
Они препятствуют развитию мировой экономики и подрывают национальные и международные усилия, направленные на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
These challenges have been greatly exacerbated by the decline in energy prices and the international sanctions. |
Эти проблемы серьезно усугубляются падением цен на энергоресурсы и международными санкциями. |
Today, terrorism and other asymmetric threats and challenges to security are more international and far more lethal than ever before. |
Фатальные террористические нападения, сообщениями о которых, к сожалению, недавно пестрели заголовки газет, указывают на то, что, несмотря на некоторый прогресс в преодолении этих вызовов, нам по-прежнему угрожает опасность. |
The international community should strengthen its cooperation and jointly respond to these challenges. |
Международному сообществу нужно укрепить сотрудничество в этой области и принять совместные меры для решения этих проблем. |
Reagan’s stark challenge to tear down the Berlin Wall gave shape to increasing international pressure on Moscow to make good on its promises of openness and reform. |
Резкий призыв Рейгана снести Берлинскую стену привел к усилению международного давления на Москву в надежде, что СССР сдержит обещания о политике гласности и реформ. |
Their involvement and campaigning boosted the national and international profile of the legal challenge. |
Их участие и агитация способствовали повышению национального и международного уровня юридической проблемы. |
Russia presents the greatest challenge to international law and order since the 1979 invasion of Afghanistan. |
Россия сейчас представляет собой величайшую угрозу международному правопорядку со времен вторжения в Афганистан 1979 года. |
A major challenge to malaria elimination is the persistence of malaria in border regions, making international cooperation crucial. |
Одной из основных проблем в деле ликвидации малярии является сохранение малярии в приграничных районах, что делает международное сотрудничество крайне важным. |
Is an international challenge a watershed or not? |
Является ли та или иная международная проблема водоразделом? |
Today, terrorism and other asymmetric threats and challenges to security are more international and far more lethal than before. |
Сегодня терроризм и другие непропорциональные по своему воздействию угрозы и вызовы безопасности приобретают гораздо более глобальный и смертоносный характер, чем это было раньше. |
Counter-terrorism is one of the greatest challenges before the international community. |
Борьба с терроризмом - одна из самых серьезных задач, стоящих перед международным сообществом. |
This meeting will review countries' practices and identify challenges in compiling international migration statistics. |
Это совещание будет посвящено обзору практики стран и выявлению проблем в разработке статистики международной миграции. |
This demonstrates that the international community can shoulder its responsibilities when it faces a fundamental challenge. |
И это свидетельствует о том, что, сталкиваясь с кардинальными задачами, международное сообщество способно быть на высоте своих обязанностей. |
The species faces numerous ecological challenges which has resulted in international protection. |
Этот вид сталкивается с многочисленными экологическими проблемами, которые привели к международной защите. |
The International Center for Tropical Agriculture based in Colombia investigates the increasing challenge of global warming and food security. |
Международный центр тропического сельского хозяйства, базирующийся в Колумбии, изучает растущую проблему глобального потепления и продовольственной безопасности. |
As we approach the next climate-change summit in Cancún, Mexico, this December, the international community must deliver concrete results and move forward to address the challenge. |
Канкун (Мексика), международное сообщество должно добиться конкретных результатов и должно двигаться вперед в деле решения данной проблемы. |
This gives other nations and international bodies a legitimate right to challenge Russian practices. |
Это дает право другим нациям и международным организациям спрашивать с российских властей. |
Indeed, the Programme of Action adopted at that Conference enumerated the steps ahead, including international cooperation and assistance. |
В программе действий, принятой на Конференции, действительно, определены шаги, которые необходимо предпринять в будущем, включая налаживание международного сотрудничества и оказание помощи. |
The institution of countermeasures as applicable to States is not easily transferable to international organizations. |
Понятие контрмер, как оно применяется по отношению к государствам, нелегко перенести на международные организации. |
Migrants and refugees are fundamentally different and must be treated differently under international law. |
Мигранты принципиально отличаются от беженцев, и их положение должно по-разному регулироваться в соответствии с нормами международного права. |
The current staffing authorization for MINURSO provides for 167 posts consisting of 102 international and 65 local posts. |
Нынешнее утвержденное штатное расписание МООНРЗС включает 167 должностей: 102 международные и 65 местных должностей. |
The best possible use must be made of all existing international verification machinery in order to limit costs. |
Необходимо как можно рациональнее использовать весь комплекс существующих международных средств проверки в целях ограничения расходов. |
In the West African subregion, we have endeavoured to fill the gap left by international inertia and selectivity. |
В западноафриканском субрегионе мы всегда стремились заполнить разрыв, возникающий из-за инертности и селективности международного сообщества. |
Finally, it has been proposed to levy a tax on every air ticket, starting with tickets for international transport. |
Наконец, предлагается ввести налог на все авиабилеты, начиная с авиабилетов на международных линиях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «challenges to international peace and security».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «challenges to international peace and security» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: challenges, to, international, peace, and, security , а также произношение и транскрипцию к «challenges to international peace and security». Также, к фразе «challenges to international peace and security» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «challenges to international peace and security» Перевод на арабский
› «challenges to international peace and security» Перевод на бенгальский
› «challenges to international peace and security» Перевод на китайский
› «challenges to international peace and security» Перевод на испанский
› «challenges to international peace and security» Перевод на хинди
› «challenges to international peace and security» Перевод на японский
› «challenges to international peace and security» Перевод на португальский
› «challenges to international peace and security» Перевод на русский
› «challenges to international peace and security» Перевод на венгерский
› «challenges to international peace and security» Перевод на иврит
› «challenges to international peace and security» Перевод на украинский
› «challenges to international peace and security» Перевод на турецкий
› «challenges to international peace and security» Перевод на итальянский
› «challenges to international peace and security» Перевод на греческий
› «challenges to international peace and security» Перевод на хорватский
› «challenges to international peace and security» Перевод на индонезийский
› «challenges to international peace and security» Перевод на французский
› «challenges to international peace and security» Перевод на немецкий
› «challenges to international peace and security» Перевод на корейский
› «challenges to international peace and security» Перевод на панджаби
› «challenges to international peace and security» Перевод на маратхи
› «challenges to international peace and security» Перевод на узбекский
› «challenges to international peace and security» Перевод на малайский
› «challenges to international peace and security» Перевод на голландский
› «challenges to international peace and security» Перевод на польский
› «challenges to international peace and security» Перевод на чешский