Children's drawings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
children's movie - детский фильм
children's bicycle - детский велосипед
children's t.v. show - детская Т.В. Показать
children's online activities - детские деятельность в Интернете
children's rights - права детей
children's future - будущие дети
their children's education - их образование детей
children's theatre - детский театр
children's shelter - детский приют
children's story - детская история
Синонимы к children's: paediatric, children, childish, infant, infantile, childlike, pediatric, juvenile, boyish, newborn
noun: графика, рисунок, розыгрыш, чертеж, рисование, черчение, волочение, вытяжка, вытягивание, жеребьевка
contract drawings - прилагаемые к контракту чертежи
b/p drawings - б / п чертежи
drawings required - требуются чертежи
cave drawings - наскальные рисунки
produce drawings - производят чертежи
drawings attached - чертежи прилагаются
design and drawings - дизайн и чертежи
drawings and models - чертежи и модели
final construction drawings - Окончательные строительные чертежи
approval of drawings - утверждение чертежей
Синонимы к drawings: portrayal, study, plan, composition, outline, rendering, delineation, diagram, depiction, picture
Антонимы к drawings: travel expense, accident, audio, certainty, cock up, disarray, disorder, disorders, fact, final draft
Значение drawings: a picture or diagram made with a pencil, pen, or crayon rather than paint, especially one drawn in monochrome.
This means that you press to praise the children and sometimes even both eyes when the results seen for themselves are far from optimal. |
Это означает, что вы нажимаете хвалить детей, а иногда даже оба глаза, когда результаты видел для себя еще далеки от оптимальных. |
Children - especially girls - are dropping out of school to take care of their sick relatives. |
Дети, особенно девочки, бросают школу из-за того, что им приходится ухаживать за больными родственниками. |
The captions and drawings often follow independent narrative threads, sometimes with ironic effects, with the captions contradicting or reinforcing the visuals. |
Подписи и рисунки часто следуют за независимыми сюжетными нитями, иногда с ироническими эффектами, с подписями, противоречащими или усиливающими визуальные эффекты. |
The Act has special provisions for girl child education, including out of school girl children. |
В Законе имеются специальные положения об образовании девочек, в том числе тех, которые не ходят в школу. |
Like them, farmers everywhere want to ensure that their children lead healthy, prosperous lives; and they all recognize the importance of education. |
Как и они, фермеры во всём мире хотят обеспечить своим детям здоровую, процветающую жизнь; все они признают важность образования. |
Drawings created using dye-based inks are very sensitive to light, some colors more than others. |
Рисунки, созданные с использованием красок на основе красителей, очень чувствительны к свету, некоторые цвета более чувствительны, чем другие. |
How many drawings have I made for you over the years, eh? |
Сколько рисунков я нарисовал тебе за это время... |
We've taken the simulator I just described to you, we've brought it into the operating room at Boston Children's Hospital, and these individuals - these native teams, operative teams - are doing the surgery before the surgery. |
Мы берём уже известный вам симулятор, помещаем его в операционную Бостонской детской больницы, и врачи, работающие в больнице, настоящая операционная бригада, выполняют операцию перед настоящей операцией. |
I was a mother to two young, typically inquisitive children. |
У меня было двое, как это бывает, любознательных детей. |
Children going to school with their bags and flowers on the first school day look so clean and nice. |
Дети ходят в школу с сумками и цветами в первый день школы выглядят так чисто и красиво. |
Ваш сын и эти дети должны иметь общего родителя. |
|
A lot of psychologists tell us that parents are subconsciously afraid of talk with their own children. |
Много психологов говорят, что родители подсознательно боятся разговора с собственными детьми. |
Get some statistics on the number of missing children cases this year? |
Собрать статистические данные о пропавших детях в этом году? |
He also wanted to remind the jury that the mother of two small children had been taken from them in a premeditated murder. |
Он также желал напомнить присяжным, что двое малолетних детей лишились матери в результате предумышленного убийства. |
The concept of family involving father, mother and children also extends to family members in the ascending line and collateral family members. |
Понятие семьи, состоящей из отца, матери и детей, распространяется также на родственников по восходящей и боковой линиям. |
However, they were automatically granted Danish citizenship if their parents decided to become Danish citizens before the children reached the age of 18. |
Однако они автоматически получают датское гражданство, если их родители решили стать гражданами Дании до достижения детьми возраста 18€лет. |
But I realize now, children need to discover things for themselves. |
Но теперь я понимаю, дети должны открывать кое-что сами. |
The population displacements following the eruption of Mount Nyiragongo in January caused 700 children to be separated from their families. |
В результате перемещения населения, вызванного извержением в январе вулкана Ньирагонго, 700 детей были разлучены со своими семьями. |
Ten months later she escaped and sought refuge at a centre for the protection of children's rights, which arranged for her to be repatriated. |
Через десять месяцев ей удалось бежать и найти прибежище в центре по защите прав детей, который смог организовать ее возвращение на родину. |
Potatoes are introduced into the diet from the fifth or sixth month and are eaten by most children over the age of one. |
Картофель вводится в рацион питания детей с 5-6 месяцев и потребляется большинством детей на втором году жизни. |
Almost 1 million children in southern and central Iraq are chronically malnourished, according to survey results published today. |
Согласно опубликованным сегодня результатам проведенного обследования, в южных и центральных районах Ирака хронически недоедает почти 1 миллион детей. |
Я думал, их рассказывают, чтобы пугать детей. |
|
Дети, отодвиньтесь, а то обгорите! |
|
I pulled up to four children, they call us to go with them. |
Ко мне подкатили четверо ребят, зовут нас пойти с ними. |
The international community had been moving to provide a forum where children's opinions could be heard and could influence policy. |
Международное сообщество продвигается в направлении создания форума, в рамках которого мнения детей могли бы быть услышанными и оказывать влияние на политику. |
Many poor children also work as scavengers. |
Многие дети из бедных семей занимаются также сбором утильсырья. |
The project involved the deployment of roving day care workers who have technical know how on handling children with disabilities. |
Этот проект включает в себя набор работников детских центров, которые обладают техническими навыками обращения с детьми-инвалидами. |
In 2015, around 5.9 million children under the age of five, almost all in developing countries, died from easily preventable or treatable causes. |
В 2015 году около 5,9 миллионов детей младше пяти лет (почти все они из развивающихся стран) умерли от легко предотвратимых и излечимых болезней. |
Or Turkey, ruled by an elected party of devout Muslims for a decade, which now has 2.15 children per family. |
Или Турцию, в которой уже десять лет правит партия религиозных мусульман: сегодня там - 2,15 ребенка на семью. |
Sandberg has also been a champion for other women with or considering children, and warns them not to “leave before they leave.” |
Сандберг также стала защитницей для других женщин, имеющих детей или только собирающихся их завести, убеждая их не «прекращать карьерные усилия до самого декрета». |
The prevailing theory on how to treat children with ambiguous genitalia was put forward by Dr. John Money at Johns Hopkins University, who held that gender was malleable. |
Доминирующая теория о том, как обращаться с детьми с гениталиями промежуточного типа, была предложена доктором Джоном Мани из университета Джонса Хопкинса, который считал, что гендер легко поддается изменению. |
A map is a record of where you've been or want to go, so it's only natural that you should be able to personalize your maps with notes, shortcuts, or drawings. |
Карта наглядно показывает, где вы уже были и какие места хотите посетить. Вы можете персонализировать свои карты, добавляя в них заметки, ярлыки или рисунки. |
We have tracked the ascendance of all former civilizations through their writings, from cave drawings, to papyrus manuscripts, to books, and now to digital. |
Мы видим, что все предшествующие цивилизации существовали и господствовали благодаря письменности – начиная от наскальных рисунков, и заканчивая рукописями на папирусе, книгами, а сейчас – цифровыми носителями. |
So changes that children make in the real world need to translate to the virtual world. |
Поэтому изменения, которые делают дети в реальном мире, должны отражаться в мире виртуальном. |
But we expect to hear very soon from her sister in Mount Washington where I suspect she has joined our children. |
Но мы очень скоро ожидаем ответа от её сестры с Горы Вашингтон где, как я думаю, она присоединилась к нашим детям. |
And kids could bring in drawings and have the store print a sugar plate for the top of their birthday cake. |
Дети могли принести рисунок, а пекарня печатала его на глазури сверху торта на день рождения. |
The drawings all match the foam mock-up. |
Эскизы совпадают с макетом. |
No crowding, said Mr. Rochester: take the drawings from my hand as I finish with them; but don't push your faces up to mine. |
Не мешайте, - сказал мистер Рочестер, - вы получите от меня рисунки, когда я их посмотрю. О господи! Да не заслоняйте мне... |
Drawings for tomorrow's presentation. |
Завтра покажу на уроке рисования. |
I do not care if they are separate drawings or illuminations, but always try to sketch in colour rather than pencil only. |
Без разницы, будут ли это отдельные рисунки или орнаменты, всегда старайтесь делать наброски в цвете, а не только карандашом. |
Нам надо выяснить, что не так с этими рисунками. |
|
What I do with said drawings is no one's business but my own. |
Что я буду делать с упомянутыми рисунками не касается никого, кроме меня |
All the drawings have come to life. |
Все рисунки ожили. |
Все разрисовано драконами и разными рыбо-женщинами. |
|
There are also drawings he copied. |
Есть еще рисунки, он их тоже занес в дневник. |
At this time, she made drawings based on literary interpretations. |
В это время она делала рисунки, основанные на литературных интерпретациях. |
Hibernia as a national personification representing Ireland appeared in numerous cartoon and drawings, especially in the nineteenth century. |
Гиберния как национальное олицетворение Ирландии появилась в многочисленных карикатурах и рисунках, особенно в XIX веке. |
He worked rapidly, with live models, preferring to forgo drawings and work directly onto the canvas. |
Он работал быстро, с живыми моделями, предпочитая отказаться от рисунков и работать непосредственно на холсте. |
Often these drawings function as a script for his improvisations on walls. |
Часто эти рисунки служат сценарием для его импровизаций на стенах. |
In 2010 Mascalls Gallery exhibited for the first time in the UK drawings by Marc Chagall for nearby Tudeley Church. |
В 2010 году галерея Mascalls впервые выставила в Великобритании рисунки Марка Шагала для близлежащей церкви Тудли. |
In many cases, Rigalt's drawings from the previous two decades are the only remaining record of those structures. |
Во многих случаях рисунки Ригальта, сделанные за последние два десятилетия, являются единственной сохранившейся записью этих структур. |
In the camp, Herzstark was able to develop working drawings for a manufacturable device. |
В лагере Херцстарк смог разработать рабочие чертежи для изготовляемого устройства. |
Detail of the mosaics in the entrance hall according to drawings by Henri Sauvage. |
Деталь мозаики в прихожей по рисункам Анри Соважа. |
His paintings and drawings influenced Joseph Beuys and other modern artists. |
Его картины и рисунки оказали влияние на Джозефа Бойса и других современных художников. |
In all his drawings, Mœbius demonstrates a command of many disciplines in art. |
Во всех своих рисунках Мбий демонстрирует владение многими дисциплинами в искусстве. |
There he produced a series of drawings of the town and surrounding area that foreshadowed his later work. |
Там он сделал серию рисунков города и окрестностей, которые предвосхитили его более поздние работы. |
During his two-year stay in Nuenen, he completed numerous drawings and watercolours, and nearly 200 oil paintings. |
За время своего двухлетнего пребывания в Нюэнене он выполнил множество рисунков и акварелей, а также почти 200 картин маслом. |
In early 1882, his uncle, Cornelis Marinus, owner of a well-known gallery of contemporary art in Amsterdam, asked for drawings of The Hague. |
В начале 1882 года его дядя, Корнелис Маринус, владелец известной галереи современного искусства в Амстердаме, обратился за рисунками в Гаагу. |
Andy Warhol who created many drawings and photographs of the hammer and sickle is the most famous example of this. |
Энди Уорхол, создавший множество рисунков и фотографий серпа и молота, является самым известным примером этого. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «children's drawings».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «children's drawings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: children's, drawings , а также произношение и транскрипцию к «children's drawings». Также, к фразе «children's drawings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.