Children in the cities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Children in the cities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дети в городах
Translate

- children [noun]

noun: дети, ребята

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in inventories - товарно-материальные запасы

  • in adults - у взрослых

  • defect in - дефект в

  • vacancy in - вакансии в

  • in clothes - в одежде

  • in taxation - в области налогообложения

  • in diplomacy - в дипломатии

  • showed in - показал в

  • in anyway - в любом случае

  • in the table in paragraph - в таблице в пункте

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- the [article]

тот

- cities [noun]

noun: город, большой город, старинный город, центр деловой жизни города



Epidemics ravaged cities, particularly children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпидемии опустошали города, особенно детей.

You plucked asteroids out of near orbit and sent them plunging down onto our cities killing men, women and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сорвали астероиды с орбиты и бросали их вниз, на наши города, убивая мужчин, женщин и детей.

In June 1960, he gained a $5,000 grant from the Ford Foundation to write a children's book about cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 1960 года он получил грант в размере 5000 долларов от Фонда Форда на написание детской книги о городах.

In 1961 there were still 8,000 cities in which no children received secondary education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1961 году было еще 8000 городов, в которых дети не получали среднего образования.

Among children, it affects 1% of rural Nepalese, 4% of South Africans, 12% of Americans, and 37% in some large Chinese cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди детей он поражает 1% сельских непальцев, 4% южноафриканцев, 12% американцев и 37% в некоторых крупных китайских городах.

In 1958, Juster had received a Ford Foundation grant for a children's book about cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1958 году Джастер получил грант Фонда Форда на детскую книгу о городах.

Between 1912 and 1915, the Children's Bureau in the United States examined data across eight cities and nearly 23,000 live births.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 1912 по 1915 год Бюро по делам детей в Соединенных Штатах изучило данные по восьми городам и почти 23 000 живорождений.

Moscow, after all, is one of the most expensive and crowded cities in the world: I simply can’t imagine the sorts of resources you would need in order to raise 10 children there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, речь идет об одном из самых дорогих и переполненных городов мира, и я просто не могу себе представить, объем ресурсов, который необходим, чтобы вырастить в нем десять детей.

In 1940, the 14-year-old Elizabeth made her first radio broadcast during the BBC's Children's Hour, addressing other children who had been evacuated from the cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1940 году 14-летняя Элизабет сделала свою первую радиопередачу во время детского часа Би-би-си, обращаясь к другим детям, которые были эвакуированы из городов.

Most Japanese cities have a shortage of daycare centers and no transit services for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство японских городов испытывают нехватку детских садов и не имеют транзитных услуг для детей.

ICG is active in 15 cities around the country and serves over 250,000 children in over 400 schools countrywide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ICG работает в 15 городах по всей стране и обслуживает более 250 000 детей в более чем 400 школах по всей стране.

That I've come to destroy your cities, burn down your homes, murder you, and orphan your children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я пришла разрушить ваши города, сжечь ваши дома, убить вас, сделать ваших детей сиротами.

In one survey, 67% of children from disadvantaged inner cities said they had witnessed a serious assault, and 33% reported witnessing a homicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном опросе 67% детей из неблагополучных районов внутренних городов заявили, что они были свидетелями серьезного нападения, а 33% сообщили, что стали свидетелями убийства.

The Mongol army conquered hundreds of cities and villages, and it also killed millions of men, women and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монгольская армия захватила сотни городов и деревень, а также убила миллионы мужчин, женщин и детей.

We must lay waste to their cities, their women and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны уничтожить их города, их женщин и детей.

Once in cities, these same families feel pressured to have more children to increase their labor assets because of the large working street child population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказавшись в городах, эти же семьи чувствуют себя вынужденными иметь больше детей, чтобы увеличить свои трудовые активы из-за большого количества работающих уличных детей.

During its journey it travelled through 100 cities in 42 states and had more that 111,000 visitors including 6,000 children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За время своего путешествия он объехал 100 городов в 42 штатах и имел более 111 000 посетителей, включая 6000 детей.

Runaway children are easily spotted by pimps at the bus and train stations of major Canadian cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беглые дети легко обнаруживаются сутенерами на автобусных и железнодорожных станциях крупных канадских городов.

New cities, homes in the country, your woman at your side, children playing at your feet, and overhead, fluttering in the breeze, the flag of the Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя женщина рядом с тобой, дети играют у твоих ног. А над головой, развевается на ветру, флаг Федерации!

Save Our Children was successful enough to influence similar repeals in several American cities in 1978.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Save Our Children был достаточно успешным, чтобы повлиять на аналогичные отмены в нескольких американских городах в 1978 году.

Many poor or abandoned children were sent to live in almshousesfacilities established in the 19th century in many large cities to house the very poor of all ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие бедные или брошенные дети были отправлены жить в богадельни-учреждения, созданные в 19 веке во многих крупных городах для размещения очень бедных людей всех возрастов.

He told me, walk away from the cities of the dead and build a new world, a decent place where all His children live in peace and harmony with the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он велел мне покинуть города мертвых, и построить новый, благочестивый мир, где все дети Его смогут жить в мире и согласии.

In the big cities, 60% of children aged 5 years and younger have at least one parent born abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В крупных городах 60% детей в возрасте 5 лет и младше имеют хотя бы одного родителя, родившегося за границей.

The people who lived in the myriads of towns and villages and cities on the Eastern front, who watched their neighbors be rounded up - men, women, children, young, old - and be marched to the outskirts of the town to be shot and left dead in ditches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, жившие во многих городах, деревнях, местечках на Восточном фронте, те, кто видел, как их соседей — мужчин и женщин, молодых и стариков — собирали и выводили на окраину города, где расстреливали и бросали в канаву.

Around 1830, the number of homeless children in large Eastern cities such as New York City exploded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в 1830 году число бездомных детей в крупных восточных городах, таких как Нью-Йорк, резко возросло.

They go into inner cities to teach children work in soup kitchens, try to get addicts off the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они идут в центральные районы больших городов и учат детей... работать в бесплатных столовых, пытаются убрать наркоманов с улиц.

I've walked through dead cities, walked among the mutilated bodies of men, women, and children the Imperial Order has left in their wake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошла через мертвые города, мимо расчлененных тел мужчин, женщин и детей, убитых Имперским Орденом.

In the mid-1970s the maximum recommended family size was two children in cities and three or four in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине 1970-х годов максимальный рекомендуемый размер семьи составлял два ребенка в городах и три или четыре в стране.

In rural China, grandparents care for 38% of children aged under five whose parents have gone to work in cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сельских районах Китая бабушки и дедушки заботятся о 38% детей в возрасте до пяти лет, чьи родители уехали работать в города.

I feel the rack pass over my body like the saws, and harrows, and axes of iron over the men of Rabbah, and of the cities of the children of Ammon!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувствую зубчатые колеса по всему телу, как те острые пилы, бороны и секиры железные, что полосовали жителей Раббы и чад Аммоновых.

Fear of bombing led to women and children were moved from London and other cities liable to air raids and evacuated to the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страх перед бомбежками привел к тому, что женщины и дети были вывезены из Лондона и других городов, подверженных воздушным налетам, и эвакуированы в страну.

That I've come to destroy your cities, burn down your homes, murder you, and orphan your children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я пришла разрушить ваши города, сжечь ваши дома, убить вас, сделать ваших детей сиротами.

You can ask the question: How did the children look?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете спросить: Какими же были те дети?

This is Çatalhöyük, one of the world's first cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это Чатал-Хююк, один из древнейших городов.

The children of the forest used to give the Night's Watch a hundred obsidian daggers every year, during the Age of Heroes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Век Героев Дети Леса каждый год дарили Ночному Дозору сотню обсидиановых кинжалов.

With architects and engineers like these we could build cities as we've only dreamed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С такими архитекторами и инженерами мы могли бы строить города своей мечты!

The population displacements following the eruption of Mount Nyiragongo in January caused 700 children to be separated from their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате перемещения населения, вызванного извержением в январе вулкана Ньирагонго, 700 детей были разлучены со своими семьями.

They were designed to be applicable in various contexts and to describe the minimum expectations of behaviour by adults and children at consultation events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были предназначены для применения в различных ситуациях и для описания минимальных требований, касающихся поведения взрослых и детей в ходе осуществления консультативных мероприятий.

Girl children who are polio survivors present a unique example of the neglect and discrimination a girl child can come across in India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уникальный пример пренебрежения и дискриминации, с которыми девочки могут столкнуться в Индии, - отношение к девочкам, пережившим полиомиелит.

Children who use drugs are at high risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большому риску подвергаются дети, потребляющие наркотики.

This measurement is especially suitable for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот метод оптимально подходит для измерения температуры у детей.

In terms of social security, the most important payments made through the State welfare system are payments for families with children:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В плане социального обеспечения наиболее крупными выплатами, производимыми через систему государственной социальной поддержки, являются выплаты для семей с детьми:.

Moreover, despite some verbal understandings, militia groups have yet to express their full commitment to halting the recruitment of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, несмотря на высказанное в ряде случаев устное понимание, ополченские группы еще не заявили о своей полной приверженности делу прекращения вербовки детей.

The comprehensive school provides general education for all children aged 7 - 16, and is free of charge for all citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общеобразовательная школа предоставляет общее образование всем детям в возрасте от 7 до 16 лет и является бесплатной для всех граждан.

Another series of still more zoomed-in maps, at 1:25,000 scale, covers all of the former Soviet Union and Eastern Europe, as well as hundreds or perhaps thousands of foreign cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также была подготовлена серия карт масштаба 1: 25 000, которые охватывают весь Советский Союз и Восточную Европу, а также сотни, а может, и тысячи зарубежных городов.

Gentlemen, we will open trails in the forests, we will found cities, where there were savage lands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господа... откроем пути в леса... создадим новые города. Там, где раньше были только дикие земли...

It's a widely held belief that within the architecture of the great cities are coded references to this system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует расхожее мнение о том, что в архитектуре великих городов зашифрованы ключи к этой системе.

Figures seen at the front or in the days of disturbances in the cities and who struck the imagination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фигурам, виденным на фронте или в дни волнений в городах и поразившим воображение.

Open violence occurred in the streets of Spanish cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открытое насилие произошло на улицах испанских городов.

After his London dates, he moved on to other European cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После лондонских свиданий он переехал в другие европейские города.

The Act was declared unconstitutional by the Supreme Court of the United States in 1883, resulting in states and cities passing numerous segregation laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон был объявлен неконституционным Верховным судом Соединенных Штатов в 1883 году, в результате чего Штаты и города приняли многочисленные законы о сегрегации.

Airborne by-products from vehicle exhaust systems cause air pollution and are a major ingredient in the creation of smog in some large cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аэрозольные побочные продукты выхлопных систем транспортных средств вызывают загрязнение воздуха и являются одним из основных компонентов в создании смога в некоторых крупных городах.

I note that allows exceptions to the city,state convention for US cities - but limits them to the couple dozen enumerated by the AP stylebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отмечаю, что допускает исключения из городской, государственной конвенции для американских городов - но ограничивает их парой десятков, перечисленных в AP stylebook.

In Saigon and other cities, street fighting among Roman Catholics, Buddhists, and students broke out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сайгоне и других городах вспыхнули уличные бои между католиками, буддистами и студентами.

The streets of celestial objects such as Ganymede resemble a modern port city, while Mars features shopping malls, theme parks, casinos and cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улицы небесных объектов, таких как Ганимед, напоминают современный портовый город, в то время как на Марсе есть торговые центры, тематические парки, казино и города.

Five Indiana cities were mentioned in the study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании упоминались пять городов штата Индиана.

This and other political ideologies strongly influence narratives and themes in discourse about cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта и другие политические идеологии сильно влияют на нарративы и темы в дискурсе о городах.

Hermocrates painted a picture of peaceful coexistence between the Greek cities of Sicily, supported by unified opposition to outside interference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гермократ нарисовал картину мирного сосуществования греческих городов Сицилии, поддерживаемого Единой оппозицией внешнему вмешательству.

Their cities were sacked; the governors, viceroys, and kings of Susa, Barhashe, and neighboring districts became vassals of Akkad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их города были разграблены; губернаторы, наместники и цари сузов, Бархаша и соседних областей стали вассалами Аккада.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «children in the cities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «children in the cities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: children, in, the, cities , а также произношение и транскрипцию к «children in the cities». Также, к фразе «children in the cities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information