Children psychology - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
ideal children - идеальные дети
groom children - жених детей
for children aged - для детей в возрасте от
children aged from - дети в возрасте от
against children within - в отношении детей в
inaccessible to children - недоступных для детей
protect our children - защитить наших детей
children can enjoy - дети могут пользоваться
plays with children - играет с детьми
price of children - цена детей
Синонимы к children: bairns, bambinos, bambini, buds, chaps, chicks, cubs, juveniles, kiddies, kiddos
Антонимы к children: adults, grown-ups
Значение children: plural of child.
animal psychology - зоопсихология
applied social psychology - прикладная социальная психология
evolutionary psychology - эволюционная психология
cultural psychology - культурная психология
bachelor psychology - бакалавр психологии
holds degrees in psychology - имеет степень в области психологии
special psychology - специальная психология
in psychology - в психологии
legal psychology - юридическая психология
psychology today - психология сегодня
Синонимы к psychology: science of the mind, study of the mind, mindset, character, way of thinking, persona, (mental) attitude(s), thought processes, psyche, what makes someone tick
Антонимы к psychology: animalism, animality, body, carnality, concrete, hedonism, physicality, sensuality, being, certainty
Значение psychology: the scientific study of the human mind and its functions, especially those affecting behavior in a given context.
Physical disabilities and mental and psychological problems, especially among children in the occupied Palestinian territory and Lebanon, were on the increase. |
На оккупированной палестинской территории и в Ливане отмечалось увеличение числа детей с инвалидностью, обусловленной соматическими нарушениями, и детей с психическими и физиологическими проблемами. |
Children who experience hunger have an increase in both physical and psychological health problems. |
У детей, испытывающих голод, наблюдается рост как физических, так и психологических проблем со здоровьем. |
Serious consequences of internal displacement for children are exhaustion, illness and psychological problems. |
Перемещение внутри страны создает для детей серьезные проблемы, связанные с переутомлением, заболеваниями и психологическими травмами. |
Florencia Bertotti parents are Gustavo Bertotti, a jeweler and María Baleirón, a psychologist and a teacher of children with disabilities. |
Родители Флоренсии Бертотти - Густаво Бертотти, ювелир, и Мария Балейрон, психолог и учитель детей с ограниченными возможностями. |
This experiment attempted to use psychological abuse to induce stuttering in children who spoke normally. |
В этом эксперименте была предпринята попытка использовать психологическое насилие, чтобы вызвать заикание у детей, которые говорили нормально. |
Child abuse or child maltreatment is physical, sexual, and/or psychological maltreatment or neglect of a child or children, especially by a parent or a caregiver. |
Жестокое обращение с детьми-это физическое, сексуальное и / или психологическое жестокое обращение или пренебрежение к ребенку или детям, особенно со стороны родителей или опекунов. |
But by improving parenting and caregiver support, it may be possible to weaken the links between war and psychological difficulties in children and their families. |
Но с улучшением системы поддержки родителей, появляется шанс ослабить связь между войной и психическими проблемами детей в семьях. |
In the 2010s British author and psychologist Oliver James recommended love bombing as a technique for parents to help their troubled children. |
В 2010-х годах британский писатель и психолог Оливер Джеймс рекомендовал любовную бомбежку как методику для родителей, чтобы помочь своим проблемным детям. |
Children are much more susceptible to psychological harm from traumatic events than adults. |
Дети гораздо более восприимчивы к психологическому ущербу от травматических событий, чем взрослые. |
I founded it in 2004, after years of working as a psychologist on pediatric intensive care units, frustrated with the undignified deaths that so many children experienced and their families had to endure. |
Я основала его в 2004 году, проработав несколько лет психологом в детских отделениях интенсивной терапии, я хотела изменить то, в каких обстоятельствах многие дети умирают и что приходится пережить их семьям. |
Psychological detriments of this sort can also have a negative effect on children’s ability to form relationships and make friends with peers. |
Психологический ущерб такого рода также может отрицательно сказаться на способности детей формировать отношения и дружить со сверстниками. |
She began to see independence as the aim of education, and the role of the teacher as an observer and director of children's innate psychological development. |
Она стала видеть в самостоятельности цель воспитания, а в роли учителя-наблюдателя и руководителя врожденного психологического развития детей. |
Countless children, including girls of very tender age, have been scarred psychologically by the violence and the trauma they have endured. |
Бесчисленное число детей, включая девочек самого нежного возраста, пострадали в психологическом плане от пережитого ими насилия и травм. |
Developmental psychologists have studied the norm of reciprocity and the development of this norm in children. |
Психологи развития изучали норму взаимности и развитие этой нормы у детей. |
The reasons why people, especially children, continue to pay for microtransactions are embedded in human psychology. |
Причины, по которым люди, особенно дети, продолжают платить за микротранзакции, заложены в человеческой психологии. |
The burden of physical disabilities, mental and psychological problems, especially among children in the occupied Palestinian territory, was on the increase. |
Усиливается также бремя, связанное с инвалидностью, духовными и психологическими проблемами, особенно среди детей на оккупированной палестинской территории. |
Appropriate support for children to tackle their psychological problems and build self-confidence, especially for vulnerable children;. |
оказание детям необходимой поддержки в решении их психологических проблем и повышении самооценки, прежде всего в случае уязвимых детей;. |
A whole generation of Chechen children is showing symptoms of psychological trauma. |
У целого поколения чеченских детей проявляются симптомы психологической травмы. |
Sonya Kurzweil is a psychologist in private practice in Newton, Massachusetts, working with women, children, parents and families. |
Соня Курцвейл-психолог частной практики в Ньютоне, штат Массачусетс, работающий с женщинами, детьми, родителями и семьями. |
The Government was taking measures to reduce infant mortality, including polio vaccinations, and provided assistance to children with psychological problems. |
Правительство принимает меры по сокращению уровня младенческой смертности, например проводит вакцинацию от полиомиелита, а также осуществляет поддержку детей с психологическими отклонениями. |
Michael P. Maloney, a clinical psychologist and professor of psychiatry, reviewed videotapes of the children's interviews. |
Майкл П. Мэлони, клинический психолог и профессор психиатрии, просмотрел видеозаписи бесед с детьми. |
Pediatric psychiatry is the area of the profession working with children in addressing psychological problems. |
Детская психиатрия - это область профессии, работающая с детьми в решении психологических проблем. |
The measures used to forcibly transfer children may be imposed by direct force or psychological coercion, such as threats, duress, or detention. |
Меры, применяемые для принудительной передачи детей, могут быть применены путем прямого применения силы или психологического принуждения, такого как угрозы, принуждение или задержание. |
Following a burn, children may have significant psychological trauma and experience post-traumatic stress disorder. |
После ожога дети могут получить серьезную психологическую травму и пережить посттравматическое стрессовое расстройство. |
Lingering psychological effects on children included disturbed sleeping patterns and loss of appetite and confidence. |
К числу отдаленных психологических последствий у детей относятся нарушения сна, потеря аппетита и утрата доверия. |
By his very prominence and productivity, Hall created a demand for the scientific study of children and the field of child psychology. |
Благодаря своей исключительной известности и продуктивности Холл создал спрос на научное изучение детей и область детской психологии. |
Well, psychologists have pretty well agreed that closely spaced children... promise the minimum of intra-familial friction actually. |
Психологи сходятся во мнении, что дети с малой разницей в возрасте... сулят, как ни странно, минимум внутрисемейных разногласий. |
And the people are children, you must know that, you must know their psychology. Here a special approach is needed. |
А народ ребенок, надо его знать, надо знать его психику, тут требуется особый подход. |
Neglect is more severe in younger children when it comes to psychological consequences. |
Пренебрежение более серьезно проявляется у детей младшего возраста, когда речь заходит о психологических последствиях. |
Chapter 5 of Promoting Psychological Well-Being in Children and Families. |
Глава 5 О содействии психологическому благополучию детей и семей. |
Jean Piaget was a Swiss developmental psychologist known for his epistemological studies with children. |
Жан Пиаже был швейцарским психологом развития, известным своими эпистемологическими исследованиями с детьми. |
Beck collaborated with psychologist Maria Kovacs in the development of the Children's Depression Inventory, which used the BDI as a model. |
Бек сотрудничал с психологом Марией Ковач в разработке инвентаря детской депрессии, который использовал BDI в качестве модели. |
The German psychologist, Detlef H. Rost, carried out a pioneer long-term study on gifted children called the Marburger Hochbegabtenprojekt. |
Немецкий психолог Детлеф Х. рост провел пионерское долгосрочное исследование одаренных детей под названием Marburger Hochbegabtenprojekt. |
Marko later informs him that Vukmir is a former psychologist and has worked in children's television and state security. |
Марко позже сообщает ему, что Вукмир-бывший психолог и работал на детском телевидении и государственной безопасности. |
Worldwide, 120 million school-age children are deprived of their right to education, and who may suffer loss of self-esteem among other psychological problems. |
В мире сегодня насчитывается 120 млн. детей школьного возраста, которые лишены права на образование и могут пострадать от потери самоуважения и других психологических проблем. |
There are millions of children today who are suffering physically, psychologically and emotionally from the effects of war. |
Сегодня миллионы детей испытывают физические, психологические и эмоциональные страдания, вызванные последствиями войны. |
Tickling is defined by many child psychologists as an integral bonding activity between parent and children. |
Щекотка определяется многими детскими психологами как интегральная связующая деятельность между родителями и детьми. |
Most psychologists who specialize in gender identity disorder in children note a higher level of male patients brought to them, rather than female patients. |
Большинство психологов, специализирующихся на расстройствах гендерной идентичности у детей, отмечают более высокий уровень обращаемости к ним пациентов мужского пола, нежели женского. |
Psychological treatments may also improve pain control for children or adolescents who experience pain not related to headaches. |
Психологическое лечение может также улучшить контроль боли для детей или подростков, которые испытывают боль, не связанную с головными болями. |
In fact, the majority of children from divorcing families fall into the normal range on measures of psychological and cognitive functioning. |
Фактически, большинство детей из разводящихся семей попадают в нормальный диапазон по показателям психологического и когнитивного функционирования. |
The war and poverty have also caused physical and psychological problems in children. |
Война и бедность также способствовали появлению у части детей трудностей в физическом и психологическом плане. |
A lot of psychologists tell us that parents are subconsciously afraid of talk with their own children. |
Много психологов говорят, что родители подсознательно боятся разговора с собственными детьми. |
This 'new psychology'- that children are always right, they're being rewarded for every little thing they do with the stickers. |
Эта новая психология... что дети всегда правы, они получать вознаграждение за каждую сделанную мелочь, с наклейками. |
For example, if physical and psychological punishment were to be dealt to children who express anger, they would be inclined to be passive aggressive. |
Например, если бы детей, выражающих гнев, подвергали физическому и психологическому наказанию, они были бы склонны к пассивной агрессии. |
Attachment theory is a framework that employs psychological, ethological and evolutionary concepts to explain social behaviors typical of young children. |
Теория привязанности-это система, которая использует психологические, этологические и эволюционные концепции для объяснения социального поведения, типичного для маленьких детей. |
obesity later in life, autism, psychological disorders, particularly in adopted children. |
ожирение в более позднем возрасте, аутизм, психологические расстройства, особенно у приемных детей. |
The need for special attention to groups at risk, such as street children and young people with psychological problems, was underlined. |
Была подчеркнута необходимость уделения особого внимания группам повышенного риска, например беспризорным детям и молодым людям, испытывающим психологические проблемы. |
During this time, Rogers was working as a clinical psychologist with children at a mental health clinic in Rochester, New York. |
В это время Роджерс работал клиническим психологом с детьми в клинике психического здоровья в Рочестере, штат Нью-Йорк. |
Clinical psychologists argued that dealing with an affair in a particularly public way increases the hurt for spouses and children. |
Клинические психологи утверждали, что общение с любовником особенно публичным способом увеличивает боль для супругов и детей. |
Many children who have been abused in any form develop some sort of psychological problem. |
У многих детей, подвергшихся насилию в любой форме, развиваются какие-то психологические проблемы. |
Potatoes are introduced into the diet from the fifth or sixth month and are eaten by most children over the age of one. |
Картофель вводится в рацион питания детей с 5-6 месяцев и потребляется большинством детей на втором году жизни. |
The report demonstrates the great challenge of improving the living conditions and welfare of children all over the world. |
Доклад посвящен огромной по своей сложности задаче улучшения условий жизни и благосостояния детей во всем мире. |
And he said I might need psychological help. |
И он сказал, что мне может понадобиться помощь психолога. |
In addition to the tests already conducted for eligibility, we'll also be screening for psychological and emotional stability. |
В дополнение к уже проведенным тестам мы проведем исследование на психологическую и эмоциональную стабильность. |
Some additional psychological interventions might allow for the process of controlling these phenomena of auditory hallucinations but more research is needed. |
Некоторые дополнительные психологические вмешательства могут позволить контролировать эти феномены слуховых галлюцинаций, но необходимы дополнительные исследования. |
In terms of IQ, the psychologist related that the figure would be between 250 and 300. |
Что касается IQ, то психолог сказал, что эта цифра будет между 250 и 300. |
In 2007, Mischel was elected president of the Association for Psychological Science. |
В 2007 году Мишель был избран президентом Ассоциации психологической науки. |
An industrial-organizational psychologist may work as an executive coach. |
В качестве исполнительного коуча может работать промышленный и организационный психолог. |
The term psychological warfare is believed to have migrated from Germany to the United States in 1941. |
Считается, что термин психологическая война перекочевал из Германии в Соединенные Штаты в 1941 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «children psychology».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «children psychology» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: children, psychology , а также произношение и транскрипцию к «children psychology». Также, к фразе «children psychology» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.