Chop / cut / hew asunder - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: отбивная, легкое волнение, удар, рубящий удар, клеймо, зыбь, сброс, сечка, увольнение с работы, обмен
verb: нарезать, рубить, нарубить, крошить, шинковать, менять, колебаться, меняться, отчеканивать, обменивать
adjective: привередливый
chop off - отрубать
chop and change - измельчение и изменение
chop round - внезапно менять направление
chop strand mat - измельчить пряди
chop and - измельчить и
i chop - я измельчить
we chop - рубим
chop her up - измельчить ее
to chop off rivet - срубить заклепку
not much chop - ничего особенного
Синонимы к chop: chopper, cube, chop up, cut into pieces, cut up, dice, hash, split, hew, sever
Антонимы к chop: support, build up, join, blow up, bracket, bump up, enclose, enhance, get started, increase
Значение chop: a downward cutting blow or movement, typically with the hand.
noun: порез, разрез, снижение, покрой, сечение, путь, прекращение, вырезка, резание, рана
verb: резать, отрезать, разрезать, стричь, сокращать, рубить, урезать, снижать, рассекать, косить
adjective: отрезанный, разрезанный, нарезанный, обрезанный, срезанный, порезанный, скроенный, подрезанный, подстриженный, сниженный
cut off frequency - частота среза
cut in quarters - разрезать на четыре части
freshly cut grass fragrance - запах свежескошенной травы
cut o - покрой о
cut across the grain - разрезать поперек волокон
center cut - центральный отруб
to cut your hair - чтобы сократить ваши волосы
cut the tomatoes - вырезать помидоры
area of cut - площадь среза
to cut / eliminate (the) red tape - прекратить волокиту
Синонимы к cut: trimmed, emasculated, gelded, slashed, shortened, mown, weakened, thinned, incision, graze
Антонимы к cut: increase, start, enhance, begin, expand, rough, glue, untrim, uncut
Значение cut: an act of cutting, in particular.
verb: рубить, высекать, разрубать, прорубать, нарубить, срубать, тесать, вытесывать, отбивать
hew down - уничтожать
hew stone into a beautiful statue - вытесать из камня прекрасную статую
hew a joist - подтесать лагу
hew / hack - подсекать
hack and hew - изрубить на мелкие куски
hew a bar - подтесать брусок
hew to pieces - разрубать на части
hew to the rules - строго следовать правилам
hew way - прорубать
chop / hew - порубить
Синонимы к hew: hack, lop, cut, split, cleave, ax, chop, fell, fashion, sculpt
Антонимы к hew: grow, attach, wage, dob, accumulate, affiliate, amalgamate, assemble, bind, blend
Значение hew: chop or cut (something, especially wood) with an ax, pick, or other tool.
adverb: на части, на куски, пополам, отдельно, порознь, в куски, далеко друг от друга
tear asunder - разрывать
tear/rip asunder - слеза / рип надвое
cleave asunder - расколоться
torn asunder - разорван в клочья
break asunder - разламывать на куски
cut asunder - разрезать на куски
rend asunder - разрывать на куски
take asunder - демонтировать
to come asunder - прийти в клочья
hew asunder - разрубить
Синонимы к asunder: to pieces, up, apart, to shreds, in two, to bits
Антонимы к asunder: whole, together, sound
Значение asunder: apart; divided.
He is now working at a chop shop with Carlos. |
Сейчас он работает в мясной лавке вместе с Карлосом. |
He stared at them for a moment, then used the pike to chop a few feet off the rope to make a crude shoulder strap for the weapon. |
Затем отрезал острием копья небольшой кусок веревки и сделал плечевое крепление для оружия. |
Chop the kidneys, season with salt and oil and add it to the clay pot. |
Нарезать почки, приправить солью и маслом и добавить в глиняный горшок. |
No. What I heard is that I'm for the chop and they won't wait forever to make it come true. |
Я слышал, что увольнение не за горами, и слишком долго ждать не придётся. |
The palet chop is a bone-in cut obtained from the arm, with all the muscle surrounding the humerus bone, cut in a transversal way to the bone. |
Чешуйчатое костное рагу получают из предплечья со всеми мышцами вокруг плечевой кости поперечным отрубом по кости. |
Нарезать морковь кружочками средней толщины. |
|
Think we wouldn't chop you up, too, and do the s... |
Думаешь, мы тебя не изрубим, и... |
...you peel the onion, chop it up real fine... then you fry it in oil until golden brown, |
...очищаешь луковицу, аккуратненько её нарезаешь... и затем обжариваешь в масле до золотисто-коричневого оттенка, |
You will let me know if there is anything else you require - some fruit, a chop for your larder. |
Дайте мне знать, если понадобится что-то еще - какие-то фрукты, продукты для кладовой. |
You're risking your neck for a guy who'd chop you off at the heels for two bits. |
Ты рискуешь собственной головой из-за человека, который перережет тебе глотку за понюшку табака. |
If Lucy gets hurt, I'm gonna chop you with the meat cleaver. |
Если он обидит Люси, я тебя порублю на кусочки этим ножом. |
If you chop the girls up in a few pieces, they will die but they will go on fidgeting for another 2 hours. |
Если вы разрубите их на куски, они умрут, но они будут дёргаться ещё 2 часа. |
Робкие люди не рубят антикваров на кусочки. |
|
That's one hell of a karate chop! |
Вот один офигенный удар каратэ! |
In the Chop House he ran into young Will Hamilton, looking pretty prosperous in a salt-and-pepper business suit. |
В Деликатесах он наткнулся на молодого Уилла Гамильтона - в деловом костюме цвета перца с солью тот выглядел преуспевающим бизнесменом. |
If you touch her, I'll chop your balls off and make bratwurst. |
Только попытайся, я тебе яйца отрежу и сделаю из них братвурст. |
Even in the daylight he did not dare leave the fire to chop fresh wood. |
Даже при дневном свете Генри не осмеливался отойти от огня и нарубить хвороста. |
Eric, chop up some onions and mix it in with the meat. |
Эрик, нарежь немного лука и смешай его с мясом. |
Ash was supposed to chop you up! |
Эш должен был тебя нашинковать! |
I'd say that you sound like an infomercial, but not a good one, like Slap Chop. |
Смахивает на информативную рекламу, но не хорошую, а дурацкую. |
You like to be master, there's no denying that; you must be first chop in heaven, else you won't like it much. |
Вам нравится брать верх во всем, от этого никуда не уйти: и на небесах вы желаете быть в первом ряду, не то вам там не очень понравится. |
Like, you know, it'd chop the top of my head off like a soft-boiled egg and then I'm, like, running around trying to put my head back on. |
И, знаешь, отрежет мне часть головы, как у яйца всмятку и я буду такой бегать, пытаясь приделать голову назад. |
You could try the Chop House, or the Academy. |
Может, вам проверить в трактире или в Академии. |
И никто никогда не хотел расчленить меня. |
|
Had to chop it up - quite good fun! |
Пришлось ее разрезать - вот веселье! |
You gonna chop me up, dissect me, feed me to a giant juicer? |
Ты будешь рубить меня, препарировать меня, кормить меня к гигантской соковыжималку? |
I'll chop up anyone who looks at this T-shirt for more than two seconds. |
Я зарублю любого, кто будет смотреть на эту футболку больше двух секунд. |
He used to capture little animals, and he'd chop off their heads, or, you know, stab 'em to death. |
Ловил мелких зверьков, отрубал им головы. Или ещё мучил их до смерти, |
His guards will be on us any minute and chop off our heads, and I'm the only one to blame! O woe! Oh, such terrible shame on my old grey head! |
Сейчас появится стража, и нам отрубят головы... И во всём этом буду повинен я, и только я, о горе, о позор на мои седины!.. |
Says here to chop off his head with an iron axe. |
Здесь сказано: нужно отрубить ему голову железным топором. |
The Three Fat Men have ordered their executioners to chop off the head of every man who rose against the rule of the rich and the gluttons. |
Палачи Трёх Толстяков будут рубить головы тем, кто восстал против власти богачей и обжор. |
Here comes a chopper to chop off your head. |
А затем прилетит вертолет, чтобы снести вам голову. |
The fat man in a restaurant does not feel the need to atone for his pork chop. |
Толстяк в ресторане не нуждается в искуплении за свою свиную отбивную. |
But you tell one person, and so help me god, I will chop down whatever tree you live in. |
Но только расскажи кому-нибудь, и, да поможет мне Господь, я срублю любое дерево, на котором бы ты ни жил. |
Вот, что бывает, когда курице рубят голову. |
|
Let me pay back 2,000 a month or chop my head off. |
Возьми каждый месяц по 2000, а нет, тогда руби башку! |
Она не просто снесла ему голову. |
|
They're gonna chop your head off! |
Они отрежут тебе башку! |
Your sabre, I'll chop their heads off or they'll keep breeding! |
Дай мне твою саблю и я поотрубаю им головы, чтобы они больше не размножались! |
Quick and clean, just chop it off. |
Быстро и чисто, просто чиркнуть ножиком. |
If you're going to chop logic and use Latin words, I think it's time for us to leave the room. |
Если вы перешли к силлогизмам на манер Аристотеля, нам, пожалуй, пора покинуть комнату. |
If someone slapped me, would you karate chop them in the throat? |
Если кто-то ударит меня по лицу, ты приемом каратэ ударишь в горло? |
After this meal we will kill their Danyu and chop down their flag! |
После трапезы мы yбьем их предводителя и срубим их знамя! |
Ginormous, if you let Tom go, I won't chop down this beanstalk. |
Велигант, если отпустишь Тома, я не стану рубить стебель. |
Съел на ужин свиную отбивную с яблочным соусом |
|
У Иззи с Чопом все хорошо... |
|
Ему нужны одна-две бараньих отбивных в желудке. |
|
Robbie, you can have half your Uncle Tom's pork chop. |
Робби, можешь съесть половину отбивной дяди Тома. |
Looks sort of like a burnt pork chop, if you ask me. |
По мне, выглядит как горелая отбивная. |
Babs stops laying, but they don't take her to the chop, and now they're giving us extra food. |
Барб не снесла яиц, но они не забрали ее, а теперь дали нам добавки зерна. |
It's really as though they decided to intimidate the village they would just chop of the heads of a few villagers, mount those heads on pikes as a warning to everyone else. |
Фактически, это как решение запугать деревню, отрубив головы нескольким жителям, и надеть эти головы на колья, в назидание остальным. |
Grandpa will not expect you to chop vegetables. |
Дедушка не собирается ставить тебя на нарезку овощей. |
Нельзя разрезать ее, как кочан капусты. |
|
You think it says something about the profile, he didn't chop her up? |
Считаете, это важно для профиля, то что он не стал её разделывать? |
Is there a special dessert grace, or can we just chop this thing up? |
Существует ли особая десертная молитва, или мы можем просто нарезать это? |
Here comes a candle to light you to bed, And here comes a chopper to chop off your head. |
Вот вам свеча, чтобы вы легли спать, а вот вам топор, чтобы отрубить вам голову. |
In order to avoid hard labor in the fields, Barrow had another inmate chop off two of his toes with an axe in late January 1932. |
Чтобы избежать каторжных работ в поле, Барроу в конце января 1932 года приказал другому заключенному отрубить ему топором два пальца на ногах. |
Perfected during the 1960s, the loop is essentially the reverse of the chop. |
Усовершенствованная в 1960-е годы, петля по существу является обратной стороной ЧОПа. |
A good chop will float nearly horizontally back to the table, in some cases having so much backspin that the ball actually rises. |
Хорошая отбивная будет плавать почти горизонтально обратно к столу, в некоторых случаях с таким большим обратным штопором, что мяч действительно поднимается. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «chop / cut / hew asunder».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «chop / cut / hew asunder» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: chop, /, cut, /, hew, asunder , а также произношение и транскрипцию к «chop / cut / hew asunder». Также, к фразе «chop / cut / hew asunder» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.