Citizenship participation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Citizenship participation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
участие гражданства
Translate

- citizenship [noun]

noun: гражданство

- participation [noun]

noun: участие, соучастие



During the same period, French citizens participated in only two referendums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За тот же период французские граждане приняли участие только в двух референдумах.

Currently Pakistani citizens forming militias from the Khyber Pakhtunkhwa province are participating in the 'war on terror'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время пакистанские граждане, формирующие ополчение из провинции Хайбер-Пахтунхва, участвуют в войне с террором.

African Cherokee people participated as full citizens of that nation, holding office, voting, running businesses, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Африканские индейцы чероки участвовали в качестве полноправных граждан этой страны, занимая должности, голосуя, ведя бизнес и т. д.

Moreover, emigrated Liechtenstein citizens and their family members cannot participate in domestic elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, эмигрировавшие из Лихтенштейна граждане и члены их семей не могут участвовать в национальных выборах.

Around 2.1 million citizens participated in the e-voting to push for My Street, a major urban redevelopment project with a slated budget of $1.6 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 2,1 миллиона жителей российской столицы приняли участие с помощью электронного голосования в рамках программы под названием «Моя улица» — это важный городской проект, бюджет которого составляет 1,6 миллиарда долларов.

Maybe some of you here have participated in a Band-Aid operation to an African country - setting up alternative schools, building hospitals, digging wells - because governments there either weren't or couldn't provide the services to their citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, кто-то из зала принимал участие в операциях по латанию дыр в какой-нибудь африканской стране, создании альтернативных школ, строительстве больниц, рытье колодцев — потому что правительство не обеспечивало или не могло обеспечить эти услуги для своих граждан.

Worse still, such governments - whether authoritarian or nominally democratic - turn their citizens into recipients instead of participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще хуже то, что такие правительства - независимо от того, являются ли они авторитарными или производят видимость демократичных - превращают своих граждан в получателей, а не участников.

While generally open to foreign participation in its economy, Botswana reserves some sectors for citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Ботсвана в целом открыта для иностранного участия в своей экономике, она оставляет за собой некоторые сектора для граждан.

Male and female citizens aged 20 and over who have attained the right to vote were allowed to participate in the elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К участию в выборах были допущены граждане мужского и женского пола в возрасте от 20 лет и старше, получившие право голоса.

This colony's security is predicated on its citizens' willingness to be active participants in its governance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безопасность этой колонии основана на желании граждан активно участвовать в её управлении.

Lastly, the Maroons were full citizens, and there were no obstacles to their participation in Jamaica's political, economic and social life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, мароны являются полноправными гражданами, и не существует никаких препятствий к их участию в политической, экономической и социальной жизни.

PB stands as one of several democratic innovations such as British Columbia's Citizens' Assembly, encompassing the ideals of a participatory democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PB выступает в качестве одной из нескольких демократических инноваций, таких как Гражданская ассамблея Британской Колумбии, охватывающая идеалы демократии участия.

Citizens who live outside the State participate already in Irish elections in two ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граждане, проживающие за пределами государства, уже участвуют в ирландских выборах, причем делается это двумя способами.

It requires wide participation of citizens in politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это требует широкого участия граждан в политике.

It gave citizens the right to timely and impartial information, community access to media, and a right to participate in acts of civil disobedience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она дает гражданам право на своевременную и беспристрастную информацию, доступ общественности к средствам массовой информации и право участвовать в актах гражданского неповиновения.

Conversely, services provided to individuals who are irreversibly prevented from being or becoming participating citizens are not basic and should not be guaranteed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наоборот, услуги, предоставляемые лицам, которые необратимо лишены возможности быть или стать участвующими гражданами, не являются базовыми и не должны гарантироваться.

It was offered to create the Global Power Company with joint-stock participation in it all citizens of the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было предложено создать Глобальную Энергетическую Компанию с акционерным участием в ней всех граждан РФ.

In South Africa, blacks could not be citizens, vote, participate in the government or fraternize with whites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Южной Африке чернокожие не могли быть гражданами, голосовать, участвовать в правительстве или брататься с белыми.

One of the primary advantages of participating in online debates through digital citizenship is that it incorporates social inclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из главных преимуществ участия в онлайн-дебатах через цифровое гражданство является то, что оно включает в себя социальную интеграцию.

He was arrested at this meeting along with other participants but quickly released, owing to his American citizenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был арестован на этой встрече вместе с другими участниками, но быстро освобожден из-за своего американского гражданства.

Since the independence, the Government has based its actions on social equality, the participation of citizens and respect for human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После достижения независимости правительство сделало упор в своей деятельности на социальном равенстве, участии граждан и уважении прав человека.

Without access to information, it is difficult for citizens to hold Governments to account, and to participate in policy and budgetary processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без доступа к информации граждане не могут контролировать правительства и участвовать в политических и бюджетных процессах.

The conduct of public affairs is the responsibility of all citizens and they must participate in it directly or indirectly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление делами государства возлагается на всех граждан, которые должны участвовать в нем прямо или косвенно.

Citizens are voluntarily participating in this movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горожане охотно участвуют в данном движении.

Its aim is to develop children's intellectual capacity to allow them to participate in society and professional life, and exercise their citizenship to the full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно нацелено на развитие интеллектуальных способностей, необходимых для социальной и профессиональной интеграции и для полного осуществления гражданской позиции .

They desired to participate, and did participate, in political life through the exercise of their citizenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они желают участвовать и участвуют в политической жизни региона, осуществляя свои гражданские права.

Democracy requires that citizens be vigilant in expressing their right to participate and to have their views respected by political authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с принципами демократии граждане должны внимательно следить за осуществлением их прав на участие и на уважение их взглядов политическими властями.

People characterizing themselves as digital citizens often use IT extensively, creating blogs, using social networks, and participating in online journalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, характеризующие себя как цифровых граждан, часто широко используют его, создавая блоги, используя социальные сети и участвуя в онлайн-журналистике.

On 17 March, a referendum was held, in which the vast majority of participating citizens voted in favour of changing the Soviet Union into a renewed federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 марта был проведен референдум, на котором подавляющее большинство участвовавших граждан проголосовало за превращение Советского Союза в обновленную федерацию.

I think participation in this initiative is also an example of how business takes seriously being successful in the area of corporate citizenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что участие в реализации этой инициативы также может послужить примером серьезного отношения деловых кругов к успеху в области ответственного корпоративного поведения.

Currently Pakistani citizens forming militias from the Khyber Pakhtunkhwa province are participating in the 'war on terror'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время пакистанские граждане, формирующие ополчение из провинции Хайбер-Пахтунхва, участвуют в войне с террором.

Finally, active participation can refer to the deeper participatory involvement where citizens directly contribute in the formulation of policy content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, активное участие может относиться к более глубокому участию, когда граждане непосредственно участвуют в разработке содержания политики.

Dewey believed that communication creates a great community, and citizens who participate actively with public life contribute to that community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дьюи считал, что общение создает великое сообщество, и граждане, активно участвующие в общественной жизни, вносят свой вклад в это сообщество.

Senior citizens also participate in district intergenerational activities to promote moral values and transmit cultural values to the younger generation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожилые люди также участвуют в окружных межпоколенческих мероприятиях по привитию моральных ценностей и передаче культурных ценностей молодому поколению.

Besides political leaders and participants, the coup also affected many everyday Chilean citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо политических лидеров и участников, переворот затронул также многих обычных граждан Чили.

Democratic governance fosters political pluralism and the effective participation of citizens in the process of nation-building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демократическое управление способствует укреплению политического плюрализма и эффективному участию граждан в процессе государственного строительства.

From 1 September 2008, Singapore citizens can also organise or participate in demonstrations at Speakers' Corner without having to obtain a police permit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1 сентября 2008 года граждане Сингапура могут также организовывать или участвовать в демонстрациях в уголке ораторов без получения разрешения полиции.

The FBI owes it to our citizens to respond swiftly and comprehensively to every potential threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долг ФБР перед нашими гражданами отвечать быстро и всесторонне на каждую потенциальную угрозу.

This common-law protection is available to all citizens and can easily be utilized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предусмотренное общим правом средство защиты доступно всем гражданам, и они могут беспрепятственно им пользоваться.

To facilitate the employment of the population and satisfy citizens' employment needs, annual and long-term State and regional employment programmes are drawn up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для содействия занятости населения и удовлетворения потребностей граждан в труде разрабатываются годовые и долгосрочные государственные и территориальные программы занятости населения.

But it’s worth remembering that on an issue that is of supreme importance to average, everyday citizens there has been impressive and sustained improvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но следует помнить о том, что в вопросах, которые имеют первостепенное значение для повседневной жизни среднестатистического гражданина, наблюдается впечатляющий и устойчивый прогресс.

We're all equal, self-reliant citizens of the world here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы тут все равные личности.

By terrorizing the citizens of Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вселяя страх в жителей Иерусалима.

A 12-step program usually doesn't traumatize the participant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12-ступенчатая программа обычно не травмирует пациентов.

Experts believe that this will make blood unobtainable to many citizens across the country, and create what could only be described asa subsiderepidemic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЭКСПЕРТЫ ПОЛАГАЮТ, ЧТО ТЕПЕРЬ КРОВЬ СТАНЕТ НЕДОСТУПНА ДЛЯ МНОГИХ ЖИТЕЛЕЙ, И ЭТО ВЫЗОВЕТ ЭПИДЕМИЮ ПРЕВРАЩЕНИЯ В ДЕГРАДАНТОВ

Oh, set aside the minor detail that it's illegal for the CIA to spy on U.S. citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не считая того, что это противозаконно для ЦРУ шпионить за американскими гражданами.

My fellow citizens and constituents don't want to see their esteemed mayor running down the middle of the street all sweaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители и избиратели не допустят, чтобы их уважаемый мэр бежал, потея, по центру города.

I'm here tonight to address growing concerns among our citizens of the threats we face that are not of this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я здесь, чтобы удовлетворить растущее беспокойство граждан по поводу представших перед нами угроз из вне.

Well, most good citizens like to cooperate when the police seek their help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство добропорядочных граждан сотрудничают, когда полиция просит о помощи.

The social pressure imposed on the citizens in terms of farming and business, which the government controlled, led to state instability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальное давление, оказываемое на граждан в сфере сельского хозяйства и предпринимательства, которое контролировалось государством, привело к нестабильности государства.

Most countries worldwide will also recognize the permits of citizens of foreign states wishing to drive as visitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство стран мира также признают разрешения граждан иностранных государств, желающих управлять автомобилем в качестве посетителей.

A citizens' initiative to remove obligatory Swedish from education in favour of other languages was accepted for parliamentary vote in 2014 but failed to pass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданская инициатива об исключении обязательного шведского языка из образования в пользу других языков была принята на парламентское голосование в 2014 году, но не прошла.

Weather conditions and political turmoil can cause citizens to not want to work as hard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погодные условия и политические беспорядки могут заставить граждан не хотеть работать так же усердно.

This has led to long lines and even fights between citizens, and the City has also stepped up security at popular locations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к длинным очередям и даже дракам между гражданами, и город также усилил безопасность в популярных местах.

In 1857, the Supreme Court held in Dred Scott v. Sandford that African slaves, former slaves, and their descendants were not eligible to be citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1857 году Верховный суд постановил в деле Дред Скотт против Сэндфорда, что африканские рабы, бывшие рабы и их потомки не имеют права быть гражданами.

This was unaffordable for most South African citizens, and so the South African government committed to providing ARVs at prices closer to what people could afford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было недоступно для большинства граждан Южной Африки, и поэтому южноафриканское правительство обязалось предоставлять АРВ-препараты по ценам, близким к тем, которые люди могли себе позволить.

Its sonic boom made travelling supersonically over land impossible without causing complaints from citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы сохранить рассудок, Лиза должна раскрыть таинственную историю заведения и его обитателей.

Full universal suffrage was granted for all eligible citizens aged 18 and over, excluding prisoners and those deprived of freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полное всеобщее избирательное право было предоставлено всем имеющим на это право гражданам в возрасте 18 лет и старше, за исключением заключенных и лиц, лишенных свободы.

In his 1940 Easter homily, Pius XII condemned the Nazi bombardment of defenseless citizens, aged and sick people, and innocent children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей пасхальной проповеди 1940 года Пий XII осудил нацистские бомбардировки беззащитных граждан, престарелых и больных людей, а также невинных детей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «citizenship participation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «citizenship participation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: citizenship, participation , а также произношение и транскрипцию к «citizenship participation». Также, к фразе «citizenship participation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information