Stripped of citizenship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
fully stripped blank - картонная заготовка, полностью освобожденный от обрезков
stripped gas - очищенный газ
stripped loin - филей без вырезки и костей
stripped soap - мыльная стружка
fully stripped - полностью раздели
stripped down - урезанная
stripped wire - раздели провода
were stripped - раздели
are stripped - раздеты
get stripped - получить раздели
Синонимы к stripped: stripped-down, bare, undress, disrobe, take one’s clothes off, unclothe, strip off, strip naked, peel (off), take off
Антонимы к stripped: clothed, covered, dressed
Значение stripped: remove all coverings from.
chairman of the board of executive directors - председатель совета исполнительных директоров
decision of the international court of justice - решение международного суда справедливости
consular department of the ministry of foreign - Консульский департамент министерства иностранных
embassy of the federal republic of nigeria - Посольство Федеративной Республики Нигерии
central bank of the republic of armenia - Центральный банк Республики Армения
the principle of non-use of force - принцип неприменения силы
is aware of the importance of - осознает важность
system of protection of human rights - система защиты прав человека
regardless of the country of origin - независимо от страны происхождения
chief of staff of the united - начальник штаба объединенного
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
department of citizenship and immigration - управление по вопросам гражданства и иммиграции
political citizenship - политическое гражданство
hungarian citizenship - венгерское гражданство
citizenship legislation - законодательства о гражданстве
retain citizenship - сохраняет гражданство
spanish citizenship - испанское гражданство
present citizenship - настоящее гражданство
full rights of citizenship - полные права гражданства
citizenship by birth - гражданство по рождению
stripped of citizenship - лишен гражданства
Синонимы к citizenship: multiculturalism, entrepreneurship, democracy, education, curriculum, equality, participation, pedagogy, pshe
Значение citizenship: The status of being a citizen, in its various senses.
Due to this action, he was immediately stripped of his Indonesian citizenship, causing him to be imprisoned for a few months on Ellis Island as an illegal alien. |
Из-за этого действия он был немедленно лишен индонезийского гражданства, в результате чего он был заключен в тюрьму на несколько месяцев на острове Эллис как нелегальный иностранец. |
In 1938, Fascist Italy passed the Manifesto of Race which stripped Jews of their Italian citizenship and prohibited them from any professional position. |
В 1938 году фашистская Италия приняла Манифест расы, который лишал евреев их итальянского гражданства и запрещал им занимать любую профессиональную должность. |
In July the Saar population was stripped of its German citizenship and became of Sarrois nationality. |
В июле саарское население было лишено немецкого гражданства и перешло в гражданство Сарруа. |
The subsequent 1935 Nuremberg Laws stripped German Jews of their citizenship and forbade Jews to marry non-Jewish Germans. |
Последующие Нюрнбергские законы 1935 года лишили немецких евреев их гражданства и запретили им вступать в брак с нееврейскими немцами. |
The Nuremberg Laws stripped German Jews, who were already persecuted by the Hitler regime, of their German citizenship. |
Нюрнбергские законы лишили немецких евреев, уже подвергавшихся преследованиям со стороны гитлеровского режима, их немецкого гражданства. |
Moreover, Poroshenko stripped of Ukrainian citizenship Mikheil Saakashvili who criticized him for not fighting Ukrainian corruption. |
Более того, Порошенко лишил украинского гражданства Михаила Саакашвили, который критиковал его за то, что он не борется с украинской коррупцией. |
Michael was forced into exile, his properties confiscated, and his citizenship stripped. |
Михаила отправили в изгнание, конфисковали его имущество и лишили гражданства. |
The Communist Romanian authorities stripped Michael of his Romanian citizenship in 1948. |
Коммунистические румынские власти лишили Михаила румынского гражданства в 1948 году. |
He was also granted Ukrainian citizenship, and due to restrictions on dual nationality under Georgian law, was stripped of his Georgian citizenship. |
Ему также было предоставлено украинское гражданство, и из-за ограничений на двойное гражданство по грузинскому законодательству он был лишен грузинского гражданства. |
Its long-suffering citizens had captured a stranded Roman fleet in the Gulf of Tunis and stripped it of supplies, an action that aggravated the faltering negotiations. |
Его многострадальные граждане захватили застрявший римский флот в тунисском заливе и лишили его припасов, что усугубило шаткость переговоров. |
Among the detainees, 230,000 were tried, 14,000 were stripped of citizenship, and 50 were executed. |
Из числа задержанных 230 000 были преданы суду, 14 000 лишены гражданства и 50 казнены. |
It culminated when the Ukrainian government stripped Saakashvili of his new citizenship in June 2017. |
Кульминация наступила, когда украинское правительство лишило Саакашвили его нового гражданства в июне 2017 года. |
If this were for real, this old fox would have you stripped bare. |
Если бы это было по-настоящему, эта старая пройдоха раздела бы тебя догола. |
It is the citizens who choose. |
Это граждане выбирают и выдвигают кандидатов. |
A national curfew has been put into effect and for their own safety, citizens are prohibited from leaving their homes. |
По всей стране Комендантский час и ради своей же безопасности, жителям запрещено выходить из своих домов. |
It's putting temptation in the way of dishonest citizens. |
Это может ввести в искушение нечистых на руку граждан. |
Instead he recklessly stripped our defenses in the tagra lands to pursue a personal attack on Rancho Belmonte. |
Вместо этого он безрассудно обобрал наших защитников на землях тагры, чтобы лично атаковать ранчо Бельмонте. |
The Bloody Mummers stripped his corpse and left his flesh to feast the carrion crows. |
Кровавые Скоморохи раздели труп догола и бросили воронью на поживу. |
This common-law protection is available to all citizens and can easily be utilized. |
Это предусмотренное общим правом средство защиты доступно всем гражданам, и они могут беспрепятственно им пользоваться. |
To facilitate the employment of the population and satisfy citizens' employment needs, annual and long-term State and regional employment programmes are drawn up. |
Для содействия занятости населения и удовлетворения потребностей граждан в труде разрабатываются годовые и долгосрочные государственные и территориальные программы занятости населения. |
The system of apartheid was evil, inhumane and degrading for the many millions who became its second and third class citizens. |
Система апартеида была пагубной, бесчеловечной и унизительной для многих миллионов людей, которые в ее условиях стали второсортными и третьесортными гражданами. |
In contact with citizens, the assemblies must ensure that things run smoothly at the local level and must respond to citizens' concerns. |
Они призваны, действуя в тесном контакте с гражданами, регулировать социальную жизнь на местном уровне и откликаться на нужды и чаяния населения. |
It was offered to create the Global Power Company with joint-stock participation in it all citizens of the Russian Federation. |
Было предложено создать Глобальную Энергетическую Компанию с акционерным участием в ней всех граждан РФ. |
But it’s worth remembering that on an issue that is of supreme importance to average, everyday citizens there has been impressive and sustained improvement. |
Но следует помнить о том, что в вопросах, которые имеют первостепенное значение для повседневной жизни среднестатистического гражданина, наблюдается впечатляющий и устойчивый прогресс. |
To begin with, an obsession with official secrets betrays an authoritarianism that undermines free society and a paternalism that reduces citizens to subjects. |
Начнем с того, что одержимость государственной тайной свидетельствует об авторитарных тенденциях, подрывающих свободное общество, а также о патернализме, который низводит граждан до положения подданных. |
Our rightful citizens are a hardworking Americans, who have earned their paychecks... by the grit of their gut and the sweat of their brow! |
Наши полноправные граждане это усердно трудящиеся американцы, которые зарабатывают на жизнь... потом и кровью! |
But the point is, my dear fellow, that there may be cases when the government does not carry out the will of the citizens and then the public asserts its will, said Katavasov. |
В том-то и штука, батюшка, что могут быть случаи, когда правительство не исполняет воли граждан, и тогда общество заявляет свою волю, -сказал Катавасов. |
Citizens of the fifth dimension, your feeble attacks are nothing but pinpricks to me. |
Жители пятого измерения, ваши жалкие атаки для меня - как уколы булавкой. |
The Citizens' Stamp Advisory Committee |
Гражданский почтовый комитет по надзору |
72000 Estonian citizens were mobilized the German armed forces. |
72000 эстонцев мобилизовали в вооружённые силы Германии. |
Oh, set aside the minor detail that it's illegal for the CIA to spy on U.S. citizens. |
Не считая того, что это противозаконно для ЦРУ шпионить за американскими гражданами. |
My fellow citizens and constituents don't want to see their esteemed mayor running down the middle of the street all sweaty. |
Жители и избиратели не допустят, чтобы их уважаемый мэр бежал, потея, по центру города. |
I'm here tonight to address growing concerns among our citizens of the threats we face that are not of this world. |
Сегодня я здесь, чтобы удовлетворить растущее беспокойство граждан по поводу представших перед нами угроз из вне. |
Well, most good citizens like to cooperate when the police seek their help. |
Большинство добропорядочных граждан сотрудничают, когда полиция просит о помощи. |
Zahi Hawass therefore concludes that the figurine was possibly made as an amulet or lucky charm to sell to pious citizens. |
Поэтому Захи Хавасс приходит к выводу, что статуэтка, возможно, была сделана как амулет или талисман для продажи благочестивым гражданам. |
Americans are nationals and citizens of the United States of America. |
Американцы являются гражданами и подданными Соединенных Штатов Америки. |
The social pressure imposed on the citizens in terms of farming and business, which the government controlled, led to state instability. |
Социальное давление, оказываемое на граждан в сфере сельского хозяйства и предпринимательства, которое контролировалось государством, привело к нестабильности государства. |
Most countries worldwide will also recognize the permits of citizens of foreign states wishing to drive as visitors. |
Большинство стран мира также признают разрешения граждан иностранных государств, желающих управлять автомобилем в качестве посетителей. |
In Spain, citizens, resident foreigners, and companies have similar but distinct identity numbers, some with prefix letters, all with a check-code. |
В Испании граждане, постоянно проживающие иностранцы и компании имеют одинаковые, но отличающиеся идентификационные номера, некоторые с префиксальными буквами, все с чековым кодом. |
55% этих больных диабетом граждан были женщинами и 44% - мужчинами. |
|
Conscription across Russia resulted in unwilling citizens being sent off to war. |
Воинская повинность по всей России привела к тому, что невольные граждане были отправлены на войну. |
Lawyer Vladimir Olentsevych argued in a lawsuit that the title of 'Hero of Ukraine' is the highest state award which is granted exclusively to citizens of Ukraine. |
Адвокат Владимир Оленцевич утверждал в иске, что звание Герой Украины является высшей государственной наградой, которая присуждается исключительно гражданам Украины. |
A citizens' initiative to remove obligatory Swedish from education in favour of other languages was accepted for parliamentary vote in 2014 but failed to pass. |
Гражданская инициатива об исключении обязательного шведского языка из образования в пользу других языков была принята на парламентское голосование в 2014 году, но не прошла. |
This far-reaching rehabilitation of Japan marks an extraordinary achievement and has led to significant advances in the lives of Japan’s citizens. |
Эта далеко идущая реабилитация Японии знаменует собой выдающееся достижение и привела к значительному прогрессу в жизни японских граждан. |
By 2005, an estimated 212,000 British citizens were residing in South Africa. |
По оценкам, к 2005 году в Южной Африке проживало 212 000 британских граждан. |
Weather conditions and political turmoil can cause citizens to not want to work as hard. |
Погодные условия и политические беспорядки могут заставить граждан не хотеть работать так же усердно. |
The Social Progress Index measures the extent to which countries provide for the social and environmental needs of their citizens. |
Индекс социального прогресса измеряет степень, в которой страны обеспечивают социальные и экологические потребности своих граждан. |
That year, Johnson helped achieve passage of the 1965 Voting Rights Act to gain federal oversight and enforcement to ensure the ability of all citizens to vote. |
В том же году Джонсон помог добиться принятия закона о избирательных правах 1965 года, чтобы получить федеральный надзор и контроль, чтобы обеспечить возможность всем гражданам голосовать. |
This has led to long lines and even fights between citizens, and the City has also stepped up security at popular locations. |
Это привело к длинным очередям и даже дракам между гражданами, и город также усилил безопасность в популярных местах. |
In 1857, the Supreme Court held in Dred Scott v. Sandford that African slaves, former slaves, and their descendants were not eligible to be citizens. |
В 1857 году Верховный суд постановил в деле Дред Скотт против Сэндфорда, что африканские рабы, бывшие рабы и их потомки не имеют права быть гражданами. |
The fiscal attorney urged affected citizens to approach the Public Ministry to update the official legal file and for further medical analysis. |
Финансовый прокурор настоятельно призвал пострадавших граждан обратиться в государственное министерство для обновления официального юридического досье и для дальнейшего медицинского анализа. |
Some U.S. citizens have the obligation to serve in a jury, if selected and legally qualified. |
Некоторые граждане США обязаны служить в жюри присяжных, если они отобраны и имеют юридическую квалификацию. |
This was unaffordable for most South African citizens, and so the South African government committed to providing ARVs at prices closer to what people could afford. |
Это было недоступно для большинства граждан Южной Африки, и поэтому южноафриканское правительство обязалось предоставлять АРВ-препараты по ценам, близким к тем, которые люди могли себе позволить. |
In October 2014, South Korean governmental surveillance plans drove many of its citizens to switch to Telegram. |
В октябре 2014 года планы южнокорейского правительства по слежке заставили многих его граждан перейти на Telegram. |
He also made Port Louis become a municipality so that the citizens could administer the town through their own elected representatives. |
Он также сделал Порт-Луи муниципалитетом, чтобы граждане могли управлять городом через своих собственных избранных представителей. |
A group of concerned citizens hired expert Robert G. Abboud to create an impact assessment of the proposed project. |
Группа заинтересованных граждан наняла эксперта Роберта г. Аббуда для проведения оценки воздействия предлагаемого проекта. |
Full universal suffrage was granted for all eligible citizens aged 18 and over, excluding prisoners and those deprived of freedom. |
Полное всеобщее избирательное право было предоставлено всем имеющим на это право гражданам в возрасте 18 лет и старше, за исключением заключенных и лиц, лишенных свободы. |
China and Angola had agreed, in principle, of issuing multiple-entry visas to citizens of both countries. |
Китай и Ангола в принципе договорились о выдаче многократных виз гражданам обеих стран. |
Citizens have more power than in a representative democracy. |
Граждане обладают большей властью, чем в представительной демократии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stripped of citizenship».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stripped of citizenship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stripped, of, citizenship , а также произношение и транскрипцию к «stripped of citizenship». Также, к фразе «stripped of citizenship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.