Close the loopholes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: близко, почти, вплотную, близ, коротко
verb: закрывать, закрываться, сближаться, замыкаться, замыкать, подходить близко, заключать, кончать, заканчиваться, заканчивать
noun: конец, закрытие, завершение, окончание, заключение, огороженное место, каданс, школьная площадка, каденция
adjective: близкий, закрытый, тесный, тщательный, внимательный, плотный, замкнутый, строгий, пристальный, точный
preposition: близ
take of close up - заснимать крупный план
close working relations - тесные рабочие контакты
press close to - нажмите рядом с
close to hannover - близко к Ганновер
such close collaboration - такое тесное сотрудничество
i come close to - я пришел близко к
kept close track - держался ближе дорожка
close cooperation between - тесное сотрудничество между
close them - закрыть их
close their eyes - закрыть глаза
Синонимы к close: nearby, within spitting distance from/to, neighboring, in the neighborhood of, at close quarters to, ’a hop, on the doorstep, adjacent to, and a jump from’, abutting
Антонимы к close: open, disconnect, open up, unlock, dissolve, unplug, detect, identify, far, remote
Значение close: a short distance away or apart in space or time.
at play in the fields of the lord - Игра в полях господних
convention on the contract for the carriage - Конвенция о договоре перевозки
under the laws of the united states - в соответствии с законодательством Соединенных Штатов
on the eastern side of the island - на восточной стороне острова
located in the north of the country - расположенный на севере страны
the fair value of the consideration received - справедливая стоимость полученного вознаграждения
on the other side of the universe - на другой стороне Вселенной
in the first half of the match - в первой половине матча
on the map of the world - на карте мира
following the implementation of the new - после реализации новой
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
prevent loopholes - Предотвратить лазейки
tax loopholes - налоговые лазейки
potential loopholes - потенциальные лазейки
many loopholes - много лазеек
closing loopholes - закрытие лазеек
legislative loopholes - законодательные лазейки
address loopholes - адрес лазейки
regulatory loopholes - нормативные лазейки
close the loopholes - закрыть лазейки
exploit legal loopholes - использовать юридические лазейки
Синонимы к loopholes: gaps, alternatives, technicalities, alternative, dodges, escape clause, escape clauses, escape hatches, eyelets, grommets
Антонимы к loopholes: accuracy, connection, galaxy, honesty, relative merits, truth, useful means
Значение loopholes: plural of loophole.
Its purpose was to close a loophole that allowed multi-state corporations to pay taxes out of state, mandating that they pay in California. |
Его цель состояла в том, чтобы закрыть лазейку, которая позволяла мультигосударственным корпорациям платить налоги за пределами штата, обязывая их платить в Калифорнии. |
In a separate move, Brown promised to close any legal loopholes that enable hedge fund managers to exempt themselves from paying taxes. |
Отдельным ходом Браун обещал закрыть любые юридические лазейки, которые позволяют менеджерам хеджевых фондов освобождать себя от уплаты налогов. |
People have begun to make money on it, these two laws were adopted in order to close the loophole, among other things. |
Люди начали на этом зарабатывать, чтобы прикрыть лазейку, в том числе, приняли эти два закона. |
This prohibition was amended in June 2013 to close remaining loopholes. |
Этот запрет был изменен в июне 2013 года, чтобы закрыть оставшиеся лазейки. |
We shouldn't be setting up a task force to close loopholes so other sociopathic terrorists don't get released on technicalities. |
Мы не должны создавать целевую группу, чтобы закрыть лазейки, чтобы других повёрнутых террористов не освобождали из-за нехватки улик. |
On January 7, 2013, Republican congressman Greg Walden announced he would introduce a bill to close the platinum coin loophole. Rep. |
7 января 2013 года конгрессмен-республиканец Грег Уолден объявил, что внесет законопроект о закрытии лазейки для платиновых монет. Респ. |
The court went on to indicate that Congress might want to revise the CDA to close this loophole. |
Далее суд указал, что Конгресс, возможно, захочет пересмотреть CDA, чтобы закрыть эту лазейку. |
In March 2012, Chancellor of the Exchequer, George Osborne announced plans to close the loophole that allows Subway competitors to offer hot food without paying VAT. |
В марте 2012 года канцлер казначейства Джордж Осборн объявил о планах закрыть лазейку, позволяющую конкурентам Subway предлагать горячую пищу без уплаты НДС. |
That is going to be my next move: a refurbished farmhouse, not too far from a city, not too close. |
Но дальше я планирую переехать туда, освежить какой-нибудь сельский дом, не далеко от города, но и не близко. |
Never even remotely come close to it. |
Никогда, даже приблизительно не было. |
He put on the jacket to his tuxedo, went into the bathroom of his hotel room, and leaned close to the framed vanity mirror to adjust his tie. |
Он надел смокинг, вышел в ванную своего номера и наклонился к зеркальцу, чтобы повязать галстук. |
They got an excellent close-up of the Road-Stain Jesus disappearing beneath a rolling black crust of hot asphalt. |
Сняли замечательный крупный план Иисуса-Дорожное Пятно, исчезающего под накатом черной корки асфальта. |
Documents were often distributed late, not allowing enough time for close study. |
Документы нередко распространяются в последний момент, что препятствует их тщательному изучению. |
In its implementation, local governments are to work in close cooperation and coordination with the Provincial office of the Ministry of Law and Human Rights. |
В процессе осуществления местные органы власти должны сотрудничать и согласовывать свои действия с провинциальными управлениями министерства юстиции и прав человека. |
Сосуды закроются, и она не истечёт кровью. |
|
Issues of debt and trade have a very close relationship with the protection of the environment. |
Весьма тесно связаны с охраной окружающей среды проблемы задолженности и торговли. |
Hotel Airport Okecie offers modern accommodation with very close proximity to the airport. |
Отель Airport Okecie предлагает современное размещение в непосредственной близости от аэропорта. |
The hotel is conveniently located close to Lancaster Gate Tube station and Paddington. |
Поблизости также находятся станции метро Lancaster Gate и Bayswater Road. |
For your convenience there is a taxi stand and a municipal transport stop situated close to the hotel. |
Если Вам понадобится использование интернета, отдел маркетинга с радостью предложит свои услуги, а также поможет в бронировании авиа- и железнодорожных билетов, организации трансфера, вызове такси. |
Я скажу, что Джек будет рад, если ты будешь поблизости. |
|
Думаю, мы слишком близко друг к другу стоим. |
|
He was the one who traced it to Gage, all so we wouldn't get too close to him. |
Он отследил это до Гейджа, чтобы мы не подобрались к нему. |
С каждым отсечением приближаюсь я к вечной радости. |
|
No matter how close their beds are, I'm pretty sure kids can't share a blockage. |
Как бы близки их кровати не были, я вполне уверен, что они не могут обмениваться закупоркой. |
Very close to it, about 200 metres away, there is a religious school for the settlers and military barracks for their protection. |
Рядом с ней, примерно в 200 метрах, находится церковная школа поселенцев и военная казарма для их защиты. |
We also stress that close cooperation in the field of economic and social development is fundamental for long-term peace and prosperity in Africa. |
Мы также подчеркиваем, что тесное сотрудничество в области социально-экономического развития является основополагающим для прочного мира и процветания в Африке. |
But how can I let up now when I'm so close? |
Но я не могу сейчас отступать, ведь я почти у цели. |
If we exercise our right to Close-Out all or part of any Contract, clause 12 applies except that we determine, in our sole discretion, the Close-Out Value for the affected Contract. |
В случае реализации нашего права Закрыть все или часть какого-либо Договора, пункт 12 применяется, за исключением случаев принятия решения по своему собственному усмотрению, к Стоимости закрытия для соответствующего Контракта. |
Use this menu to see a list of forms that are currently open but hidden from view, to open a new workspace, to close all open forms, or to display your Role Center. |
Используйте это меню для просмотра списка форм (которые в настоящий момент открыты, но не видны пользователю), для открытия новой рабочей области, для закрытия всех открытых форм или для отображения Ролевого центра пользователя. |
2: This pin bar setup would have been a losing trade if you entered it at market after the close or on a limit entry near the 50% retrace of the pin. |
2) Эта торговая установка пин-бара привела бы к проигрышной сделке, если бы мы вошли в рынок после закрытия или на 50%-ом уровне восстановления пин-бара. |
(a) close your Short Trade at such price as we reasonably believe to be appropriate; or |
(a) закрыть вашу Короткую сделку по такой цене, которую мы обоснованно считаем целесообразной; или |
Instruction shall mean the Client's instruction to the Company to open/close a position, place, remove or change the level of the pending order. |
«Распоряжение» — инструкция Клиента Компании на открытие / закрытие позиции, размещение, удаление или изменение уровня отложенного ордера. |
Does the administration actually ponder Assad’s close connection to Iran and what his demise might portend for the mullahs, for Hezbollah or for Hamas? |
Задумывалась ли администрация о тесных связях Асада с Ираном и о том, что его падение может предвещать тегеранским муллам, Хезболле и движению ХАМАС? |
Indiscriminate felling of trees on the outskirts of or close to indigenous communities disturbs the ecology of the flora and fauna and ultimately affects the indigenous communities. |
Неконтролируемые вырубки деревьев на участках, соседствующих или прилегающих к зонам проживания коренных общин, нарушают равновесие флоры и фауны, что в конечном итоге наносит ущерб коренным общинам. |
An analysis by Men’s Fitness reveals the much-loved star consumes around 12,000 kcals a day, close to five times the requirement of an average Joe. |
Журнал Men’s Fitness провел анализ, который показывает, что любимая всеми кинозвезда потребляет около 12 тысяч килокалорий в день, то есть, примерно в пять раз больше среднестатистического человека. |
When you close the workflow editor, you can save your work, or you can discard the changes that you made. |
При закрытии редактора workflow-процессов, можно сохранить работу или можно удалить внесенные изменения. |
Behind the tough talk, however, is a careful set of measures with so many loopholes that they are unlikely to hobble the Russian economy. |
Но за резкими заявлениями скрывается набор весьма осторожных мер, в которых так много лазеек, что они вряд ли нанесут серьезный ущерб российской экономике. |
The only people that knew the truth about what Kurek was doing were an aunt, a close friend and a gay friend who was recruited to play his boyfriend. |
Всю правду об эксперименте Курека знали лишь его тетя, близкий друг и еще один друг из геев, который согласился сыграть роль его бойфренда. |
To view sales taxes for a customer invoice, select an invoice, click Sales tax, view the information, and then close the form. |
Для просмотра налогов по накладной клиента выберите накладную, щелкните Налог, просмотрите информацию, а затем закройте форму. |
They radiated an easy friendship; for the millionth time Mary Carson wondered why no one save she deplored their close, almost intimate relationship. |
Они так и светились дружеской непринужденностью, и в тысячный раз Мэри Карсон с недоумением подумала: почему никто больше не осуждает эту до неприличия тесную дружбу? |
Close your eyes and picture the largest number you can imagine. |
Закройте глаза и представьте наибольшее число, какое только можете представить. |
Лазейки, жёсткая политика. |
|
Guidance, insights, loopholes... I'll take anything I can get. |
Наставления, озарения, лазейку - я воспользуюсь всем, чем смогу. |
The risk would remain even with close knowledge of Lydgate's character; for character too is a process and an unfolding. |
Ведь даже самое близкое знакомство с характером Лидгейта не исключило бы риска, ибо характер тоже находится в процессе изменений и становления. |
I just wanted to carve out a moment of peace, to close my eyes and dream up a solution. |
Я хотел ощутить на мгновение покой, чтобы закрыть глаза и увидеть во сне решение всех проблем. |
The footsteps came close, slowed, moved on a little, came back. |
Шаги были уже совсем рядом, потом они замедлились, потом отдалились, потом опять вернулись. |
He no longer came quite close to them as formerly. He seated himself at a distance and pretended to be reading; why did he pretend that? |
Он уж не подходил так близко, как раньше; он садился поодаль и словно погружался в экстаз; он приносил с собой книгу и притворялся, будто читает. Зачем он притворялся? |
Close to 30 victims in the field, some critical, multiple blunt trauma injuries. |
Около 30 жертв, некоторые в критическом состоянии. Многочисленные тупые травмы. |
It permeates everything in close proximity. |
Это проникает во все, что рядом. |
I thought cleanliness was close to Godliness. |
я думаю, что чистота близка к благочестию. |
Citing the death of a close friend and personal reasons... Captain Ivanova has asked for and received a transfer... to one of the new Warlock-Class Destroyers for a one-year shakedown cruise. |
Ссылаясь на смерть близкого друга и другие личные причины капитан Иванова попросила о переводе на один из новых разрушителей класса Колдун на срок один год для пробного облета корабля. |
Good listener, but you're not even close. |
Отличная память, но даже не тепло. |
There's always loopholes, but it'll emasculate the copy. |
Всегда есть лазейки, но это обесценит статью. |
Your girl Friday showed me a few loopholes. |
Ваша Пятница в юбке подсказала мне парочку лазеек. |
This might be considered a loophole, but is generally overlooked as long as spread-spectrum is enabled by default. |
Это можно было бы считать лазейкой, но обычно упускается из виду, пока spread-spectrum включен по умолчанию. |
The AdS/CFT correspondence may be viewed as a loophole in their argument. |
Корреспонденцию AdS/CFT можно рассматривать как лазейку в их аргументации. |
Walter Morison explained that by August 1943 most of the loopholes to escape in the castle had been exploited; making escaping even harder. |
Уолтер Морисон объяснил, что к августу 1943 года большинство лазеек для побега в замке были использованы, что сделало побег еще более трудным. |
The loophole in the blockade system was shipments to neutral countries, such as the Netherlands and Sweden, which then sold the supplies to Germany. |
Лазейкой в системе блокады были поставки в нейтральные страны, такие как Нидерланды и Швеция, которые затем продавали поставки в Германию. |
the whole arguement is to create loopholes, so that senior level wiki-admins can hide what they are really doing! |
весь спор заключается в том, чтобы создать лазейки, чтобы Вики-администраторы старшего уровня могли скрыть то, что они действительно делают! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «close the loopholes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «close the loopholes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: close, the, loopholes , а также произношение и транскрипцию к «close the loopholes». Также, к фразе «close the loopholes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.