Clothing factories - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
hockey clothing - хоккейная одежда
clothing outlet - магазин одежды
wear protective clothing and gloves - носить защитную одежду и перчатки
her clothing - ее одежда
with clothing - с одеждой
some clothing - некоторые одежды
practical clothing - практическая одежда
decent clothing - приличная одежда
dog clothing - собака одежда
surgical clothing - хирургическая одежда
Синонимы к clothing: habiliment, article of clothing, vesture, wear, wearable, robe, deck (out), turn out, fit out, garb
Антонимы к clothing: disarraying, disrobing, stripping, unclothing, undressing, untrussing
Значение clothing: clothes collectively.
factories producing - заводы по производству
milk processing factories - молокоперерабатывающие заводы
affiliated factories - аффилированные заводы
tile factories - плитка фабрики
textile factories - текстильные фабрики
car factories - автозаводы
tanning factories - дубильные заводы
turnkey factories - заводы под ключ
major factories - крупные заводы
list of factories - Список фабрик
Синонимы к factories: plants, shops, mills, works, workshops, plant, laboratories, mill, factory, manufactories
Антонимы к factories: natural, unemployment
Значение factories: A factory, manufacturing plant or a production plant is an industrial facility, often a complex consisting of several buildings filled with machinery, where workers manufacture items or operate machines which process each item into another. They are a critical part of modern economic production, with the majority of the world's goods being created or processed within factories.
Clothing and footwear factories overseas have progressively improved working conditions because the high demand of anti-sweatshop movement, labour right advocates. |
Швейные и обувные фабрики за рубежом постепенно улучшали условия труда благодаря высокому спросу анти-потогонного движения, защитников прав трудящихся. |
The provision allows African apparel factories to use the most cost-effective fabric in producing clothing to be sold within the United States market. |
Это положение позволяет африканским швейным фабрикам использовать наиболее выгодные в экономическом отношении ткани для производства одежды, которая предназначена для продажи на рынках Соединенных Штатов. |
The SS owned experimental farms, bakeries, meat packing plants, leather works, clothing and uniform factories, and small arms factories. |
Эсэсовцы владели экспериментальными фермами, пекарнями, мясокомбинатами, кожевенными заводами, фабриками одежды и униформы, а также заводами стрелкового оружия. |
But it simply isn’t the case that Russia is now a giant wasteland of shuttered factories, a place where “they don’t build things anymore.” |
Но нельзя говорить о том, что Россия сегодня - это гигантский пустырь с разрушенными заводами и фабриками, где «никто больше ничего не строит». |
The city's economy was mostly paralyzed because many factories, markets, stores, and administrative buildings had been closed down. |
Экономика города была в основном парализована из-за закрытия многих фабрик, рынков, магазинов и административных зданий. |
It is also ensuring access to jet engine plants and other factories in Eastern Ukraine that are critical to its military. |
Кроме того, Россия обеспечила себе доступ к заводам по производству авиационных двигателей и к другим предприятиям на востоке Украины, которые крайне важны для ее оборонной промышленности и армии. |
Plus, they're the same factories where the body parts turned up. |
Это те фабрики, где были найдены части тела. |
So today when you drive down the highway, you are, with a flick of the switch, commanding 250 horses - 250 horsepower - which we can use to build skyscrapers, to build cities, to build roads, to make factories that would churn out lines of chairs or refrigerators way beyond our own power. |
В наши дни, когда вы едете по шоссе, вы можете лёгким нажатием на педаль командовать 250 лошадьми — 250 лошадиными силами, которые можно приспособить к построению небоскрёбов, городов, дорóг, к созданию фабрик, штампующих конвейерами стулья или холодильники, далеко за пределами наших сил. |
Его большие чемоданы стояли в стенном шкафу, а костюмы висели там же на вешалках. |
|
Regarding visits, two days per week have been arranged for detained aliens to receive visits; their families can provide them with clothing, food and money. |
Что касается посещения задержанных иностранцев, то они имеют право на посещения два раза в неделю; их семьи могут передавать им одежду, продукты питания и денежные суммы. |
In Phnom Penh the Special Representative visited two large garment factories which employ several hundred, mostly female, workers. |
В Пномпене Специальный представитель посетил две крупные швейные фабрики, на которых работают несколько сотен человек, преимущественно женщины. |
You've asked that question in despair and factories closed, goods became scarce, jobs disappeared. |
Вы произносили этот вопрос из отчаяния и опустившихся рук... когда закрылись заводы, товары стали редко доступными. а работа пропала. |
SPLEETERS HAS ONLY two days to investigate the munitions factories in Tal Afar, and on our last evening there he is anxious to do as much work as he can in the little time he has left. |
У Сплитерса было всего два дня на изучение заводов боеприпасов в Талль-Афаре. В последний вечер он очень спешил, пытаясь сделать как можно больше работы. |
Ukrainian legislator Natalya Veselova recently requested information from the government about how much eight of the factories and mines paid in Ukrainian taxes. |
Депутат украинского парламента Наталья Веселова недавно запросила у правительства информацию о том, какую сумму налогов заплатили Украине восемь таких предприятий и шахт. |
Offenders can be sent for one year to the glass factories in the desert. |
Правонарушителей отправляют на один год на стекольные заводы в пустыне. |
They've got colourful clothing and a baby. |
Они одеты в цветную одежду и у них ребенок. |
But, back home, millions of American workers band together bringing factories to life to avenge Pearl Harbor. |
Но у себя дома миллионы американских рабочих сплотились вместе,.. ...чтобы вернуть заводы к жизни и отмстить за Перл Харбор. |
At the CM chemical factories, the third factory has stopped production for over a year. |
Боольше года назад одна из фармацевтических фабрик CM прекратила работу. |
Altogether, I'd say we have at least four distinct sets of clothing. |
В целом, можно сказать, у нас не меньше четырех разных комплектов одежды. |
In about seven or eight minutes he reached a small shabby house, that was wedged in between two gaunt factories. |
Через семьвосемь минут он добрался до ветхого, грязного дома, вклинившегося между двумя захудалыми фабриками. |
Factories mean tens of thousands of workingmen and their families. |
А на заводы потянутся десятки тысяч рабочих с семьями. |
Bruising to the neck, torn clothing and a cut on his face. |
Следы побоев, порванная одежда и порез на лице. |
Khlinov pointed to a thin incandescent thread as straight as a needle that ran overhead from the ruins towards the Aniline Company's factories. |
Хлынов указал на светящуюся, прямую, как игла, нить. Она шла сверху от развалин по направлению заводов Анилиновой компании. |
Evil Corp, however, managed to get the class-action lawsuit filed against it by the surviving victims dismissed, claiming there was no direct evidence linking their factories to the diagnoses. |
Evil Corp, однако, удалось избежать коллективного иска от уволенных, выживших работников, утверждая, что не было прямых доказательств их вины в данном диагнозе заболевания. |
Are you in the habit of giving intimate articles of your clothing to your parrot or lapdog? |
У вас что, вошло в привычку дарить интимные предметы одежды попугаю или собачке? |
И вы никогда раньше не покупали женских платьев. |
|
There was also casters ... in print ... , and factories London and ovens , around him. William Blake, while walking Blackfriar down the street , compressing the vast machinery fallen universe. |
Так же были колеса прессов, заводов, и доменных печей Лондона вокруг него, когда Уильям Блейк шел по улице Блекфрайар, воплощенной большими колесами падшего мира. |
Bottomley's list included oil plants, tank and aircraft factories, and the cities of Berlin and Dresden. |
Список Боттомли включал нефтяные заводы, танковые и авиационные заводы, а также города Берлин и Дрезден. |
Buttons are most often attached to articles of clothing but can also be used on containers such as wallets and bags. |
Пуговицы чаще всего прикрепляются к предметам одежды, но также могут использоваться на контейнерах, таких как кошельки и сумки. |
Software factories can generate code by combining ready-to-use modular components. |
Фабрики программного обеспечения могут генерировать код, комбинируя готовые к использованию модульные компоненты. |
An attack on ČKD factories in Vysočany and Libeň was planned for October 30, but never took place. |
Нападение на заводы ЧКД в Высочанах и Либене планировалось на 30 октября, но так и не состоялось. |
The Arab Organization for Industrialization supervises nine military factories which produce civilian goods as well as military products. |
Арабская организация по индустриализации контролирует девять военных заводов, которые производят гражданские товары, а также военную продукцию. |
On August 11, 2007, Zhang Shuhong, co-owner of the Lee Der Toy Company, which supplied Mattel, was found dead at one of his factories. |
11 августа 2007 года Чжан Шухун, совладелец компании Lee Der Toy Company, поставлявшей Mattel, был найден мертвым на одной из своих фабрик. |
It was especially true of factories fitted with machine lathes, drills, planing machines and rotary saws, which were rarely fitted with safety guards. |
Особенно это касалось фабрик, оснащенных токарными станками, сверлами, строгальными станками и ротационными пилами, которые редко снабжались предохранителями. |
They served as hostages and forced laborers in German factories. |
Они служили заложниками и принудительными рабочими на немецких фабриках. |
People who work in factories that manufacture silver products can also breathe in silver or its compounds. |
Люди, работающие на фабриках, производящих серебряные изделия, также могут дышать серебром или его соединениями. |
Laws governing child labour in factories were first passed in 1874, but child labour on farms continued to be the norm up until the 20th century. |
Законы, регулирующие детский труд на фабриках, были впервые приняты в 1874 году, но детский труд на фермах оставался нормой вплоть до XX века. |
Garments and dried fish factories, and eco-farming project are also included to provide livelihood to the community. |
Швейные и сушеные рыбные фабрики, а также проект экологического земледелия также включены, чтобы обеспечить средства к существованию для сообщества. |
Гавайский экспорт включает продукты питания и одежду. |
|
The trend has affected both factories and white-collar companies that have been responding to growing demands for easier work schedules. |
Эта тенденция затронула как фабрики, так и компании белых воротничков, которые реагируют на растущий спрос на более простые графики работы. |
During World War II, the NAACP campaigned to integrate war factories. |
Во время Второй мировой войны NAACP проводила кампанию по интеграции военных заводов. |
The heads of the factories were Nike contractors who often lived in United States or Europe and did not have any sort of relations with their employees. |
Руководителями фабрик были подрядчики Nike, которые часто жили в США или Европе и не имели никаких отношений со своими работниками. |
Migrants from the devastated war-torn South continued to swell the population, and small, community factories and mills yielded to larger businesses. |
Мигранты с опустошенного войной Юга продолжали пополнять население, и небольшие общинные фабрики и заводы уступили место более крупным предприятиям. |
In the 1930s, the LDS Church built Beehive Clothing Mills, which was responsible for manufacturing and selling garments. |
В 1930-х годах церковь СПД построила швейные фабрики Beehive, которые отвечали за производство и продажу одежды. |
In 2006, tens of thousands of workers mobilized in one of the country's largest strike movements, affecting almost all of the 4,000 factories. |
В 2006 году десятки тысяч рабочих были мобилизованы в одно из крупнейших забастовочных движений страны, затронувшее почти все 4000 фабрик. |
The play explores themes such as Victorian inventions, mines, factories, and the Charge of the Light Brigade. |
В пьесе исследуются такие темы, как викторианские изобретения, шахты, фабрики и Атака легкой бригады. |
Prisoners are forced to do heavy work in mines, brick manufacturing centers, agricultural fields, and many different types of factories. |
Заключенных заставляют выполнять тяжелую работу в шахтах, кирпичных производственных центрах, на сельскохозяйственных полях и многих других типах фабрик. |
But capital investment in factories demanded adequate supply of sugar beets. |
Но капитальные вложения в заводы требовали адекватного снабжения сахарной свеклой. |
Due to the very high cost of building TFT factories, there are few major OEM panel vendors for large display panels. |
Из-за очень высокой стоимости строительства заводов TFT существует несколько крупных поставщиков OEM-панелей для больших дисплейных панелей. |
During the rule of Joseph Stalin, 17 rubber-boot factories were built in different parts of the Soviet Union. |
Во времена правления Иосифа Сталина в разных частях Советского Союза было построено 17 резиновых сапожных заводов. |
In an effort to reduce costs, many mass-producers of toys locate their factories in areas where wages are lower. |
Стремясь снизить издержки, многие массовые производители игрушек размещают свои фабрики в районах, где заработная плата ниже. |
About half of workers in Manchester and Stockport cotton factories surveyed in 1818 and 1819 had begun work at under ten years of age. |
Около половины рабочих на хлопчатобумажных фабриках Манчестера и Стокпорта, обследованных в 1818 и 1819 годах, начали работать в возрасте до десяти лет. |
The first bombing raid, which missed the factories, came on 23 August 1940. |
Первый бомбардировочный налет, который прошел мимо заводов, пришелся на 23 августа 1940 года. |
Only five of the town's 39 factories and 24 machine shops were employing people full-time. |
Только на пяти из 39 городских фабрик и 24 механических цехов люди работали полный рабочий день. |
This was to protect their ownership of their property—factories, banks, etc. |
Это было сделано для защиты их собственности на свою собственность-фабрики, банки и т. д. |
Millions of people selflessly, almost by hand, built hundreds of factories, power stations, laid railways, subways. |
Миллионы людей самоотверженно, почти вручную, строили сотни заводов, электростанций, прокладывали железные дороги, метро. |
Let A2, B2 be the corresponding costs of factories producing capital equipment. |
Пусть A2, B2-соответствующие затраты заводов, производящих капитальное оборудование. |
Thereafter, they secured rural communities and economic installations such as factories and administrative buildings. |
После этого они обеспечили безопасность сельских общин и хозяйственных объектов, таких как фабрики и административные здания. |
German policy was not to use or build factories in occupied Eastern Europe but to move millions of workers into German factories and farms. |
Немецкая политика заключалась не в использовании или строительстве заводов в оккупированной Восточной Европе, а в перемещении миллионов рабочих на немецкие фабрики и фермы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «clothing factories».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «clothing factories» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: clothing, factories , а также произношение и транскрипцию к «clothing factories». Также, к фразе «clothing factories» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.