Coastal countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Coastal countries - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
прибрежные страны
Translate

- coastal [adjective]

adjective: береговой

noun: судно береговой охраны

  • coastal forest - приморский лес

  • coastal nature - прибрежная природа

  • coastal views - прибрежные виды

  • coastal carolina - прибрежная каролина

  • vancouver coastal - ванкувер прибрежное

  • coastal space - прибрежное пространство

  • marine and coastal access act - морской и прибрежный акт доступа

  • the coastal state may - прибрежное государство может

  • coastal area management programme - Программа управления прибрежной зоной

  • some coastal states - некоторые прибрежные государства

  • Синонимы к coastal: seaside, littoral, inshore, nearshore, offshore, coastwise, waterside, alongshore, shoreside, onshore

    Антонимы к coastal: inland, interior, blue water, central, deepwater, internal, non coastal, oceanic, upcountry

    Значение coastal: of, relating to, or near a coast.

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция



Coastal countries have been developing various approaches to dealing comprehensively with coastal zone management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибрежные страны разрабатывают различные подходы к всеобъемлющему решению проблемы управления прибрежными зонами.

For example, coastal countries are increasingly using the Internet for surveillance, control and protection of fisheries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, прибрежные страны все активнее пользуются Интернетом для осуществления наблюдения за рыболовным промыслом, контроля за ним и его защиты.

Vietnam is one of the world's countries most vulnerable to climate change, with 55% of its population living in low-elevation coastal areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вьетнам-одна из самых уязвимых к изменению климата стран мира, 55% населения которой проживает в низменных прибрежных районах.

Pirates from several countries, including the Barbary Coast, raided Iceland's coastal settlements and abducted people into slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пираты из нескольких стран, в том числе с берберийского побережья, совершали набеги на прибрежные поселения Исландии и похищали людей в рабство.

indians from coastal regions travelled across the bay of bengal to countries like java,sumatra,cambodia,china regularly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

индийцы из прибрежных районов регулярно путешествовали через Бенгальский залив в такие страны,как Ява,Суматра,Камбоджа, Китай.

In several countries, national programme of action development processes have triggered the reformulation of coastal policy and coastal development strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нескольких странах процесс разработки национальной программы действий привел к пересмотру политики в отношении прибрежных районов и стратегии их развития.

Coastal countries have developed various approaches to dealing comprehensively with coastal zone management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До самого недавнего времени в этом регионе происходили самые ужасные события, какие только может совершать один человек против другого.

The coastal tribes living in the volatile Low Countries were known as excellent swimmers by the Romans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибрежные племена, жившие в изменчивых низменностях, были известны римлянам как отличные пловцы.

Produce a data toolbox for use by countries to help collection and harmonization of data and indicators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка для использования странами набора инструментальных средств управления данными в целях содействия сбору и согласованию данных и показателей.

And it's in the ballpark of what Tanner accused you of with Coastal Motors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это приблизительно то в чем Таннер обвинял тебя в деле Coastal Motors

180 submissions were received from 80 countries, and this was selected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На конкурс прислали 180 заявок из 80 стран, и из них выбрали нашу.

It's now in 20 countries across five continents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проходит в 20 странах мира на пяти континентах.

Ukrainian opera singers are warmly received in many countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украинских оперных певцов тепло принимают во многих странах .

The insular geographical position of Great Britain promoted the development of shipbuilding, different trading contacts with other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Островное географическое положение Великобритании способствовало развитию судостроения, различных торговых контактов с другими странами.

The subscriber base for the Department's daily e-mail news service increased from 4,800 in 2002 to more than 22,000 people in 130 countries in 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число подписчиков на ежедневную электронную службу новостей Департамента увеличилось с 4800 в 2002 году до более чем 22000 подписчиков, расположенных в 130 странах, в 2003 году.

Insurance schemes for investments in developing countries are desirable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи следует разработать планы страхования инвестиций в развивающихся странах.

The interruption of supply networks can negatively impact on prices and create economic challenges for countries over-reliant on one energy source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перебои в сети поставок могут негативно отразиться на ценах и создать экономические проблемы для стран, чрезмерно зависящих от одного источника энергии.

Germany assists projects for at-risk children in several countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германия помогает осуществлять в ряде стран проекты в интересах детей из уязвимых слоев населения.

We are pleased that the Security Council has regularly kept on its agenda the consideration of post-conflict situations in those countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы удовлетворены тем, что Совет Безопасности регулярно включал в свою повестку дня рассмотрение постконфликтных ситуаций в этих странах.

In some countries, nursing homes are extending their services by organizing the provision of community care or by providing day or respite care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах дома для престарелых расширяют круг услуг, поощряя оказание помощи со стороны общин или организуя уход в дневное время или временную помощь.

The representatives of the transit countries drew attention to the high transportation costs in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители стран транзита обратили внимание на высокие затраты на транспортные перевозки в регионе.

But all countries must also act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако участие в этих действиях должны принять все страны.

Standard country reports have been drafted for 10 countries, and three will be published by the time of the 1997 plenary session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По 10 странам были составлены стандартные национальные доклады, три из которых будут опубликованы ко времени проведения пленарной сессии 1997 года.

The distribution of world tonnage ownership by groups of countries of registration has changed considerably over the past 17 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распределение собственности на действующие в мире суда по группам стран регистрации за последние 17 лет значительно изменилось.

For 1997, a further or renewed easing of growth is forecast for most countries, as additional measures take hold to reduce internal and/or external imbalances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На 1997 год для большинства стран прогнозируется дальнейшее снижение темпов роста или переход к снижению темпов роста в связи с осуществлением дополнительных мер по уменьшению внутренних и/или внешних диспропорций.

With respect to the energy crisis, we stress that the first measure must be to change the wasteful consumption patterns of industrialized countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается энергетического кризиса, то мы подчеркиваем, что здесь первой мерой должно быть изменение господствующих в промышленно развитых странах расточительных моделей потребления.

In many cases, international cartelists have no physical presence in developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях участники международных картелей физически не присутствуют на территории развивающихся стран.

New integration initiatives were taken by the East Asian Economic Caucus and countries bordering on the Indian Ocean rim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые интеграционные инициативы были предприняты Экономическим совещанием стран Восточной Азии и странами района Индийского океана.

The problems of the 48 least developed countries continue to deserve special consideration on the global development agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы 48 наименее развитых стран по-прежнему заслуживают особого рассмотрения в глобальной повестке дня для развития.

All the testing countries employed participatory implementation strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все страны, осуществлявшие опробование показателей, применяли стратегии осуществления, рассчитанные на широкое участие.

The Group of 77 and China remained concerned at the increasing rate of desertification, which frustrated the efforts of the affected countries to eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа 77 и Китай по-прежнему обеспокоены ростом масштабов опустынивания, которое сводит на нет усилия стран, подверженных этому явлению, по искоренению нищеты.

Solid waste management in countries in transition continues to be problematic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбор и удаление твердых отходов в странах с переходной экономикой по-прежнему сопряжены с проблемами.

They therefore insisted that provisions taking into account those countries' lack of financial and technical resources be incorporated into the draft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому они настаивали на том, чтобы в проект были включены положения, учитывающие нехватку в этих странах финансовых и технических ресурсов.

Case studies from 12 countries with diverse risk situations were analysed and a research agenda drawn up to evaluate such approaches further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были проанализированы результаты тематических обследований, проведенных в 12 странах, где существует разная ситуация с точки зрения риска, и был разработан план исследований для дальнейшей оценки таких подходов.

Coastal and marine areas: Fresh, coastal and marine water resources are intrinsically linked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибрежные и морские районы: существует неразрывная связь между пресноводными, прибрежными и морскими водными ресурсами.

Many of the Article 5 Parties listed in the first draft decision mentioned described the particular conditions existing in their countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие действующие в рамках статьи 5 Стороны, перечисленные в упомянутом первом проекте решения, рассказали об особых условиях, сложившихся в их странах.

He agreed with the representative of Malaysia that programmes should be offered to more Asian countries to improve the geographical balance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он согласился с мнением представителя Малайзии о необходимости увеличения числа азиатских стран среди бенефициаров программы в целях улучшения ее сбалансированности между регионами.

Point estimates of multipliers associated with non-defense spending for regions or countries in recessions range from 1.09 to 3.5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точечная оценка мультипликаторов, связанных с необоронными расходами для регионов и стран в состоянии рецессии, варьируется от 1,09 до 3,5.

Do we really develop leaders or countries?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом деле, развиваются ли с нашей помощью политические институты?

A danger these countries share is thus the acute danger of large-scale runs on their banking systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опасность, которую разделяют эти страны, является, таким образом, острой опасностьюкрупномасштабного наступления на их банковскую систему.

The essential diplomatic problem is the relationship between those countries and NATO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная дипломатическая проблема здесь связана с отношениями между этими двумя государствами и НАТО.

This wasn’t because it opened foreign offices in Mexico, Japan, and other countries; international expansion is pro forma for many U.S. companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не потому что эта компания открыла зарубежные представительства в Мексике, Японии и других странах — международная экспансия обычное дело для многих американских фирм.

That is why Koichiro Gemba, Japan’s foreign minister, has proposed new “open and multilayered networks” with other Asia-Pacific countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему Коитиро Гемба, министр иностранных дел Японии, предложил создать новые «открытые и многоуровневые сети» с участием других Азиатско-Тихоокеанских стран.

And he seemed to assume she was quite as happy and comfortable as he was, that the coastal plain flying by was fascinating her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, видно, ничуть не сомневался, что она тоже всем довольна, прекрасно себя чувствует и любуется проносящейся за окном прибрежной равниной, оторваться не может.

Namibia's Coastal Desert is one of the oldest deserts in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибрежная пустыня Намибии - одна из старейших пустынь в мире.

These differences in diet and foraging behavior between coastal and inland snake populations suggest that the species has undergone microevolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти различия в питании и кормовом поведении между прибрежными и внутренними популяциями змей предполагают, что вид претерпел микроэволюцию.

The Georgia Piedmont, sometimes referred to as the Blue Ridge province, is somewhat cooler in winter than the coastal areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пьемонт Джорджии, иногда называемый провинцией Блю-Ридж, зимой несколько прохладнее, чем прибрежные районы.

Andrea married Veronica Berti on 21 March 2014 at the Sanctuary of Montenero in the coastal town of Livorno, Italy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Андреа женился на Веронике Берти 21 марта 2014 года в святилище Монтенеро в прибрежном городе Ливорно, Италия.

The remaining coastal plains are referred to as the Pacific lowlands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные прибрежные равнины называются Тихоокеанскими низменностями.

The organization worked to get the 1970 Coastal Marshlands Protection Act to be passed into law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация работала над тем, чтобы закон 1970 года о защите прибрежных болот был принят в качестве закона.

Rear Admiral Richard von Barry was assigned command of this division, which was tasked with coastal defense roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контр-адмиралу Ричарду фон Барри было поручено командование этой дивизией,которая должна была выполнять функции береговой обороны.

Continental plastic litter enters the ocean largely through storm-water runoff, flowing into watercourses or directly discharged into coastal waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Континентальный пластиковый мусор попадает в океан в основном через ливневые стоки, впадая в водотоки или непосредственно сбрасываясь в прибрежные воды.

He sold copies of the Twi Bible in 1885 in the Central Province coastal towns of Cape Coast, Saltpond, Winneba, Kwanyako and Nsaba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продал копии Библии Twi в 1885 году в прибрежных городах центральной провинции Кейп-Кост, Солт-Понд, Виннеба, Кваньяко и Нсаба.

Liberators were also used as anti-submarine patrol aircraft by RAF Coastal Command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либерейторытакже использовались в качестве противолодочных патрульных самолетов береговым командованием Королевских ВВС.

The 7th Division was now concentrated in the coastal sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7-я дивизия была теперь сосредоточена в прибрежном секторе.

The Phoenicians of its coastal strip were instrumental in spreading wine and viticulture throughout the Mediterranean in ancient times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финикийцы из его прибрежной полосы сыграли важную роль в распространении вина и виноградарства по всему Средиземноморью в древние времена.

The air-dropped minefields greatly disrupted Japanese coastal shipping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сброшенные с воздуха минные поля сильно нарушили японское Береговое судоходство.

Formation of lateritic bauxites occurs worldwide in the 145- to 2-million-year-old Cretaceous and Tertiary coastal plains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формирование латеритовых бокситов происходит во всем мире на 145-2-миллионолетних меловых и третичных прибрежных равнинах.

Seafood is common in the coastal region of the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морепродукты широко распространены в прибрежном регионе штата.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «coastal countries». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «coastal countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: coastal, countries , а также произношение и транскрипцию к «coastal countries». Также, к фразе «coastal countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information