Colombian coffee - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
afro-colombian communities - афроколумбийцев
colombian necktie - колумбийский галстук
colombian law - колумбийский закон
colombian legislation - колумбийское законодательство
colombian women - колумбийские женщины
colombian state - колумбийское состояние
colombian officials - колумбийские должностные лица
the colombian armed forces - колумбийские вооруженные силы
afro-colombian and indigenous - афроколумбийцы и коренные
colombian security forces - Колумбийские силы безопасности
Синонимы к colombian: of columbus, columbian, colonic
Значение colombian: A person from Colombia or of Colombian descent.
coffee grape - плод кофейного дерева
grind coffee - молоть кофе
have a coffee together - есть кофе вместе
arabic coffee - арабский кофе
buy some coffee - купить кофе
decaf coffee - кофе без кофеина
complimentary coffee - бесплатный кофе
coffee club - кафе-клуб
hold my coffee - держать мой кофе
he wants coffee - он хочет кофе
Синонимы к coffee: joe, java, decaf, coffee berry, coffee bean, coffee tree, chocolate, umber, burnt umber
Антонимы к coffee: lack of caffeine, decaffeinated, decaf, no caffeine, without caffeine, alcoholic drinks, amber fluid, liquid bread, oat soda, solid food
Значение coffee: a drink made from the roasted and ground beanlike seeds of a tropical shrub, served hot or iced.
Gratuitous tour of a Colombian coffee toasting oven. |
Бесплатная экскурсия по колумбийской печи для обжарки кофе. |
Colombia began to export flowers, emeralds and coffee grains and gold, becoming the world's second-leading flower exporter. |
Колумбия начала экспортировать цветы, изумруды, кофейные зерна и золото, став вторым по величине экспортером цветов в мире. |
Juan Valdez Café is a multinational coffeehouse chain based in Colombia that specializes in coffee retail. |
Juan Valdez Café-многонациональная сеть кофеен, базирующаяся в Колумбии и специализирующаяся на розничной продаже кофе. |
The National Federation of Coffee Growers of Colombia established the Juan Valdez cafés as part of a marketing campaign to promote fair trade coffee. |
Национальная федерация производителей кофе Колумбии учредила кафе Хуан Вальдес в рамках маркетинговой кампании, направленной на поощрение справедливой торговли кофе. |
It was created by Colombia's National Federation of Coffee Growers through Procafecol S.A.; the latter being a company established in 2002. |
Он был создан колумбийской национальной федерацией производителей кофе через компанию Procafecol S. A., которая была основана в 2002 году. |
Ну, кофе и другой колумбийский импорт. |
|
The founding of Juan Valdez Café fulfilled the aspirations of Colombian coffee makers, who for decades advocated for the creation of a national brand. |
Создание Juan Valdez Café осуществило чаяния колумбийских кофеваров, которые на протяжении десятилетий выступали за создание национального бренда. |
world view in which the whole culture of Colombia revolved around the periodic visits of the American coffee buyer. |
мировоззрение, в котором вся культура Колумбии вращалась вокруг периодических визитов американского покупателя кофе. |
Its purpose is to become a member of the worldwide coffee restaurant business, and promote Colombian coffee. |
Его цель-стать членом мирового кофейного ресторанного бизнеса и продвигать колумбийский кофе. |
It was named after Juan Valdez, Colombia's longtime coffee icon and a household name in the United States. |
Он был назван в честь Хуана Вальдеса, давнего кумира колумбийского кофе и домашнего имени в Соединенных Штатах. |
During the 1960s and 1970s, the Colombian Coffee Federation opened some outlets in Argentina and Spain, but those were closed before 1985. |
В 1960-х и 1970-х годах колумбийская кофейная Федерация открыла несколько торговых точек в Аргентине и Испании, но они были закрыты до 1985 года. |
Instead of the police station as a scary fortress, you get highly active spaces on the public side of the station - places that spark conversation, like a barbershop, a coffee shop or sports courts as well. |
Вместо страшной крепости полицейский участок станет выглядеть, как общественное место с пространством для бесед, как парикмахерская, кофейня или спортивный корт. |
Now, you run along and get a nice cup of coffee, and we'll pretend this whole ugly incident never took place. |
Теперь надо выпить чашечку кофе и забыть об этом неприятном инциденте. |
However, the initiatives undertaken to prevent and eradicate their use in Colombia date back several years. |
Однако инициативы по предотвращению применения и по искоренению этих мин стали предприниматься в Колумбии несколькими годами ранее. |
In every room there is an electric kettle, tea, instant coffee and mineral water. |
Во всех номерах есть электрочайник, чай, растворимый кофе и минеральная вода. |
Today, the fatality rate has dropped below 1 per cent, especially in Colombia, Ecuador, El Salvador and Peru. |
В настоящее время численность случаев заболеваний со смертельным исходом снизилась до уровня ниже 1 процента, в особенности в Колумбии, Перу, Сальвадоре и Эквадоре. |
The Office in Colombia drew attention to the need to reconsider it promptly with a view to its final adoption and entry into force. |
Отделение в Колумбии отметило необходимость скорейшего пересмотра этого решения в целях окончательного принятия и вступления этого закона в силу. |
In addition, Uribe's absence allowed Chávez to avoid responding to Colombia's accusations that Venezuela and its ally Ecuador support the narco-Marxist FARC. |
К тому же, отсутствие Урибе позволило Чавесу избежать ответа на обвинения Колумбии в том, что Венесуэла и ее союзник Эквадор поддерживают нарко-марксистский FARC. |
Maybe they're both insomniacs due to the turnpike noise, maybe they both drink too much coffee, maybe... |
Может, их мучает бессоница из-за шума машин на дороге, может, они оба пьют слишком много кофе, может.... |
I work part time at this coffee shop around here. |
Я подрабатываю в одном кафе поблизости. |
Let us now go into the adjoining chamber, which is your apartment, and Ali will bring us coffee and pipes. |
Впрочем, перейдем в другую комнату, в вашу. Али подаст нам трубки и кофе. |
It's just a little congratulatory coffee after solving a tough case. |
Просто кофе, чтобы поздравить с раскрытием непростого дела. |
We can't allow an anonymous criminal to unravel our partnership with Colombia. |
Нельзя позволить преступникам испортить наши отношения с Колумбией. |
That's the coffee table now. |
А сейчас кофейный столик. |
Пришлите кофейник черного кофе и сандвичи. |
|
We'll bring up your coffee. |
Кофе мы тебе принесем. |
Oh, man, I'd better have some coffee and iced tea. |
Да уж, лучше бы мне выпить кофе и чаю со льдом. |
No, said she, we'll stick to coffee. |
Нет, - сказала она, - продолжаем пить кофе. |
I watched Sheffield lift the coffee cup to his lips. |
Я смотрел, как Шеффилд подносит к губам чашку с кофе. |
У меня отличные новые кофейные бобы. |
|
He also had a cup of coffee at the Royal York which operates as a station hotel. |
Он также выпил чашку кофе в Ройал Йорк, а это привокзальный отель. |
You are doing a play based on a book written 60 years ago... for a thousand rich old white people... whose only concern is where to have cake and coffee afterwards! |
Ты ставишь пьесу по книге, написанной 60 лет назад, для тысячи белых толстосумов, которые думают только о том, где им выпить кофе после спектакля! |
She works at that coffee shop in Beachwood. |
Она работает в кофейном магазине в Бичвуде. |
All the mistakes I make, even the little ones like when I burn your coffee |
Все ошибки, что я делала, даже самые невзрачные, как спалила твое кофе, |
The first all-drug Olympics opened today in Bogota, Colombia. |
Сегодня начинается первая олимпиада с разрешенными стимуляторами в Боготе, Колумбия. |
Ask her to coffee, okay? |
Пригласи ее на чашечку кофе, ок? |
Я велю официантам принести кофе в Вашу комнату. |
|
In South America, the disease is endemic to Colombia, Venezuela, Ecuador, Peru, Suriname, French Guiana and Guyana. |
В Южной Америке эта болезнь эндемична для Колумбии, Венесуэлы, Эквадора, Перу, Суринама, Французской Гвианы и Гайаны. |
Costa Rica hosts many refugees, mainly from Colombia and Nicaragua. |
Коста-Рика принимает множество беженцев, главным образом из Колумбии и Никарагуа. |
Coffee berries and their seeds undergo several processes before they become the familiar roasted coffee. |
Кофейные ягоды и их семена проходят несколько процессов, прежде чем превратиться в привычный обжаренный кофе. |
Turkish grind is the finest grind, while coffee percolator or French press are the coarsest grinds. |
Турецкий помол-самый тонкий помол, в то время как кофе-перколятор или французский пресс-самые грубые помолы. |
As of August 2010, the Starbucks website sells only one Ethiopian coffee, which it says is new. |
По состоянию на август 2010 года, сайт Starbucks продает только один эфиопский кофе, который, по его словам, является новым. |
Esperanto speakers meet at a specified location, either a rented space or someone's house, and enjoy live music or readings with tea, coffee, pastries, etc. |
Носители эсперанто встречаются в определенном месте, арендованном помещении или чьем-то доме, и наслаждаются живой музыкой или чтением с чаем, кофе, выпечкой и т. д. |
Panama seceded in 1903, leading to Colombia's present borders. |
Панама отделилась в 1903 году, что привело к нынешним границам Колумбии. |
Mexico and Colombia, for instance, have adopted the ISO standard, but US Letter format is still the system in use throughout the country. |
Мексика и Колумбия, например, приняли стандарт ISO, но формат письма США по-прежнему является системой, используемой по всей стране. |
In February 1960, Santos went to the South American Championship in Cali, Colombia. |
В феврале 1960 года Сантос отправился на чемпионат Южной Америки в Кали, Колумбия. |
In an effort to respond to growing consumer awareness of food provenance, the fast-food chain changed its supplier of both coffee beans and milk. |
Стремясь отреагировать на растущую осведомленность потребителей о происхождении продуктов питания, сеть фаст-фудов сменила поставщика кофе в зернах и молока. |
Subsequently, the plant spread to tropical Americas, planted in the coastal lowlands of Colombia, Ecuador, Honduras, Costa Rica, Trinidad, and Cuba. |
Впоследствии растение распространилось в тропической Америке, высаживаясь в прибрежных низменностях Колумбии, Эквадора, Гондураса, Коста-Рики, Тринидада и Кубы. |
In South America, Colombia is the leading flower producer and exporter accounting for 59% of all flowers imported to The United States in 2006. |
В Южной Америке Колумбия является ведущим производителем и экспортером цветов, на долю которого приходится 59% всех цветов, импортированных в Соединенные Штаты в 2006 году. |
It is more commonly seen in Peru, Bolivia, Colombia and Ecuador. |
Чаще всего он встречается в Перу, Боливии, Колумбии и Эквадоре. |
World Coffee Events holds the largest of such events moving the location of the final competition each year. |
World Coffee Events ежегодно проводит крупнейшее из таких мероприятий, перемещая место проведения финального конкурса. |
Several men were drafted in different directions to make enquiries at Lodging Houses and Coffee Houses to see if any suspicious man had recently entered them. |
Несколько человек были призваны в разные стороны, чтобы навести справки в гостиницах и кофейнях, не заходил ли туда недавно какой-нибудь подозрительный человек. |
Boxing is one of the sports that more world champions has produced for Colombia. |
Бокс - один из видов спорта, который все больше чемпионов мира производит для Колумбии. |
Colombia, the host nation, would go on to win the competition for the first time ever. |
Колумбия, принимающая страна, выиграет конкурс впервые в истории. |
When Ecuador seceded from the Gran Colombia, Peru decided not to follow the treaty of Guayaquil of 1829 or the protocoled agreements made. |
Когда Эквадор отделился от Гран-Колумбии, Перу решила не следовать Гуаякильскому договору 1829 года и заключенным протоколам. |
It is the largest campus in Colombia and one of the largest in Latin America. |
Пластик может нагреваться или не нагреваться в зависимости от их физического состояния при комнатной температуре. |
Kabanos is also fairly popular in Colombia, where it is called cabano. |
Кабанос также довольно популярен в Колумбии, где его называют кабано. |
He was subsequently included in the squad for the South American Youth Championship, held in Colombia in February 2005. |
Впоследствии он был включен в состав команды на молодежный чемпионат Южной Америки, проходивший в Колумбии в феврале 2005 года. |
In addition, countries like Belarus, Colombia, France, Russia and Spain use the varied term social state, leaving a more ambiguous meaning. |
Кроме того, такие страны, как Беларусь, Колумбия, Франция, Россия и Испания, используют разнообразный термин социальное государство, оставляя более двусмысленное значение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «colombian coffee».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «colombian coffee» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: colombian, coffee , а также произношение и транскрипцию к «colombian coffee». Также, к фразе «colombian coffee» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.