Combating malnutrition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
combating social exclusion - борьба с социальной изоляцией
in the name of combating terrorism - во имя борьбы с терроризмом
combating trafficking in persons in accordance - борьба с торговлей людьми в соответствии
the law on combating terrorism - Закон о борьбе с терроризмом
at preventing and combating - в предотвращении и борьбе с
the strategy for combating - стратегия по борьбе с
good practices in combating - передовая практика в области борьбы с
for combating desertification - по борьбе с опустыниванием
prevention and combating - профилактика и борьба с
on combating certain - по борьбе с определенными
Синонимы к combating: battling, clashing (with), fighting, scrimmaging (with), skirmishing (with), warring (against)
Антонимы к combating: advancing, cultivating, encouraging, forwarding, fostering, furthering, nourishing, nurturing, promoting
Значение combating: simple past tense and past participle of combat Alternative spelling of combatting.
malnutrition prevention - профилактика недостаточности питания
moderate malnutrition - умеренное недоедание
to malnutrition - недоедания
protein malnutrition - белковая недостаточность
extreme malnutrition - крайняя недостаточность питания
malnutrition in the country - недоедание в стране
for severe acute malnutrition - для тяжелой острой недостаточности питания
malnutrition and disease - недоедание и болезни
prevalence of malnutrition - Распространенность недоедания
screening for malnutrition - скрининг недостаточности питания
Синонимы к malnutrition: poor diet, hunger, lack of food, starvation, unhealthy diet, undernourishment, malnourishment, inadequate diet
Антонимы к malnutrition: nutrition, diet, proper nutrition
Значение malnutrition: lack of proper nutrition, caused by not having enough to eat, not eating enough of the right things, or being unable to use the food that one does eat.
The widespread network of ICDS has an important role in combating malnutrition especially for children of weaker groups. |
Широко распространенная сеть МКБ играет важную роль в борьбе с недоеданием, особенно среди детей из более слабых групп. |
According to the United Nations, there are certain steps that could be especially beneficial in combating malnutrition. |
По мнению Организации Объединенных Наций, существуют определенные шаги, которые могут быть особенно полезны в борьбе с недоеданием. |
On the one hand, is the effect of the international environment and, in particular, climate change, malnutrition and food insecurity. |
С одной стороны, это последствия международной обстановки и, в частности, изменения климата, недоедания и отсутствия продовольственной безопасности. |
Lengthy fasting can also be dangerous due to the risk of malnutrition and should be carried out only under medical supervision. |
Длительное голодание также может быть опасным из-за риска недоедания и должно проводиться только под наблюдением врача. |
It can occur as a result of an accident, medical conditions, biological interaction, malnutrition, poisoning, senescence, or suicide. |
Это может произойти в результате несчастного случая, медицинских условий, биологического взаимодействия, недоедания, отравления, старения или самоубийства. |
In September 1898, Hannah was committed to Cane Hill mental asylum – she had developed a psychosis seemingly brought on by an infection of syphilis and malnutrition. |
В сентябре 1898 года Ханну отправили в психиатрическую лечебницу Кейн-Хилл – у нее развился психоз, вызванный, по-видимому, инфекцией сифилиса и недоеданием. |
However, these alterations seem to be associated with acute malnutrition and largely reversible with weight restoration, at least in nonchronic cases in younger people. |
Однако эти изменения, по-видимому, связаны с острой недостаточностью питания и в значительной степени обратимы с восстановлением веса, по крайней мере, в нехронических случаях у молодых людей. |
Cocaine can often cause reduced food intake, many chronic users lose their appetite and can experience severe malnutrition and significant weight loss. |
Кокаин часто может вызвать снижение потребления пищи, многие хронические потребители теряют аппетит и могут испытывать сильное недоедание и значительную потерю веса. |
A.B. had just been taught how to use this color-coded measuring tape that wraps around the upper arm of a child to diagnose malnutrition. |
А.Б. накануне изучил как использовать цветовую измерительную ленту, которой обматывают руку ребёнка, чтобы диагностировать недоедание. |
Бедняки страдают от недоедания и слабого здоровья. |
|
Too many children still suffer from malnutrition and diseases and fall victim to disasters, armed conflict and absolute poverty. |
Слишком много детей по-прежнему страдают от недоедания и болезней и становятся жертвами бедствий, вооруженных конфликтов и абсолютной нищеты. |
Kuwait has several mechanisms and bodies that specialize in combating corruption offences, misuse of public funds and other similar matters. |
В Кувейте создано несколько структур и органов, специализирующихся на борьбе с коррупцией, ненадлежащим использованием публичных средств и аналогичными преступлениями. |
His Government believed that the same cooperative approach was essential for combating drug trafficking. |
Правительство Турции полагает, что тот же самый подход, основанный на принципах сотрудничества, играет существенную роль в борьбе с торговлей наркотиками. |
Nevertheless, if poverty results in a health condition, for instance malnutrition, related functioning difficulties can be described using ICF. |
Вместе с тем с помощью МКФ можно квалифицировать функциональные расстройства, вызванные нарушениями здоровья, например недостаточностью питания вследствие нищеты. |
Speakers also reiterated that international cooperation was the cornerstone for effectively combating transnational organized crime and international crimes. |
Ораторы также вновь заявили о том, что международное сотрудничество является краеугольным камнем эффективных усилий по борьбе с транснациональной организованной преступностью и международными преступлениями. |
Prevention efforts in his country were based on providing education and on encouraging and assisting community participation in combating drugs. |
Превентивные меры в его стране основываются на просветительской работе и поощрении и оказании помощи обществу в борьбе с наркотиками. |
The repressive measures under penal law focus on combating drug-trafficking and thus, in particular, on combating organized crime. |
В соответствии с уголовным правом репрессивные меры нацелены на борьбу с оборотом наркотиков и, таким образом, в особенности на борьбу с организованной преступностью. |
Active use is made of criminal proceedings in combating breaches of the regulations on personal relations. |
В борьбе с неуставными взаимоотношениями активно используются средства уголовного судопроизводства. |
Globally, South Asia has the largest number of children living in absolute poverty and suffering from malnutrition. |
В целом на Южную Азию приходится наибольшее число детей, проживающих в условиях абсолютной нищеты и страдающих от недоедания. |
Meanwhile, malnutrition is an ongoing problem, particularly among poor children. |
В то же время проблема недоедания сохраняет свою актуальность, особенно среди детей из бедных семей. |
Besides this, the Zakat mechanism, a social equality project, has contributed more than $200 million a year to combating poverty. |
Помимо этого, более 200 млн. долл. США в год мобилизуется на борьбу с нищетой через Закят - механизм обеспечения социального равенства. |
I am inclined to believe that the problem of malnutrition in poor countries has little to do with technology or development as such. |
Я склонна полагать, что проблема недостаточного питания в бедных странах мало связана с технологией или развитием, как таковыми. |
Uh, Dr. Brennan found Harris lines on the long bones, suggesting the victim suffered from malnutrition as a child. |
Доктор Бреннан обнаружила линии Харриса, очевидно, жертва в детстве страдала от недоедания. |
Based on your state of dehydration and your level of malnutrition, I think it's been more like one or two months. |
Учитывая степень вашего обезвоживания и уровень вашего истощения, думаю, вы провели в ней месяц или два. |
She died of malnutrition at the Singha refugee camp when I was three. |
Она умерла от истощения в лагере беженцев Сингха, когда мне было три. |
The remainder have died of cold, dirt and malnutrition. |
Остальные умерли! От холода, голода и антисанитарии! |
Нет даже следов заболевания или сторонних воздействий. |
|
They said she got tuberculosis from malnutrition. |
Там сказали, что у нее от недоедания развился туберкулез. |
And nothing causes malnutrition like excruciating stomach pain that gets worse every time you eat. |
Которая объясняется мучительной болью в животе, каждый раз, когда ешь. |
Это очень эффективно в борьбе с стрессом. |
|
Childhood malnutrition is common and contributes to the global burden of disease. |
Недоедание в детском возрасте широко распространено и усугубляет Глобальное бремя болезней. |
Since 1993, ONAS has had the status of a main operator for protection of water environment and combating pollution. |
С 1993 года онас имеет статус основного оператора по охране водной среды и борьбе с загрязнением. |
Mayfly – Adult mayflies have no functional mouth and die from malnutrition. |
Поденок-взрослые поденки не имеют функционального рта и умирают от недоедания. |
Prior to that, dietary issues were limited to under and malnutrition, which is still a problem in various parts of the country. |
До этого диетические проблемы ограничивались недоеданием и недоеданием, которые все еще являются проблемой в различных частях страны. |
However, removal of the jaw bone had serious effects on patients' ability to eat, leading to further health concerns including malnutrition. |
Однако удаление челюстной кости имело серьезные последствия для способности пациентов есть, что привело к дальнейшим проблемам со здоровьем, включая недоедание. |
Abnormal appetite could be defined as eating habits causing malnutrition and related conditions such as obesity and its related problems. |
Ненормальный аппетит можно определить как пищевые привычки, вызывающие недоедание и связанные с ним состояния, такие как ожирение и связанные с ним проблемы. |
STH is often associated with malnutrition in children as it worsens their nutritional status in multiple ways. |
СТГ часто ассоциируется с недостаточностью питания у детей, поскольку она ухудшает их питательный статус во многих отношениях. |
Deworming treatments in infected children may have some nutritional benefit, as worms are often partially responsible for malnutrition. |
Дегельминтизация инфицированных детей может принести определенную пользу в питании, поскольку глисты часто частично ответственны за недостаточное питание. |
Between May and September 1918 nearly 3,000 of the 8,700 prisoners died of executions, disease or malnutrition. |
В период с мая по сентябрь 1918 года почти 3000 из 8700 заключенных умерли от казней, болезней или недоедания. |
Children experiencing neglect often suffer from malnutrition, which causes abnormal patterns for development. |
Дети, испытывающие безнадзорность, часто страдают от недоедания, которое вызывает аномальные паттерны развития. |
In fact, prisoners in the Gulag were, on average, half as productive as free labourers in the USSR at the time, which may be partially explained by malnutrition. |
Фактически, заключенные ГУЛАГа были в среднем вдвое менее производительны, чем свободные рабочие в СССР в то время, что можно частично объяснить недоеданием. |
In the 1870s, he applied this immunization method to anthrax, which affected cattle, and aroused interest in combating other diseases. |
В 1870-х годах он применил этот метод иммунизации против сибирской язвы, поражавшей крупный рогатый скот, и вызвал интерес к борьбе с другими болезнями. |
Malnutrition is seen to increase the adverse effects of arsenic. |
Считается, что недоедание усиливает отрицательное воздействие мышьяка. |
More recently, however, the NSLP has made a significant shift to fight childhood obesity as well as malnutrition. |
Однако совсем недавно НСЛП внесла значительный вклад в борьбу с детским ожирением, а также с недоеданием. |
In those who have severe malnutrition complicated by other health problems, treatment in a hospital setting is recommended. |
Тем, у кого тяжелое недоедание осложняется другими проблемами со здоровьем, рекомендуется лечение в условиях стационара. |
While other include both micronutrient deficiencies and protein energy malnutrition in its definition. |
В то время как другие включают в свое определение как дефицит микроэлементов, так и белково-энергетическое недоедание. |
In 2010 protein-energy malnutrition resulted in 600,000 deaths down from 883,000 deaths in 1990. |
В 2010 году белково-энергетическое недоедание привело к 600 000 смертей по сравнению с 883 000 смертей в 1990 году. |
Malnutrition and being underweight are more common in the elderly than in adults of other ages. |
Недоедание и недостаточный вес чаще встречаются у пожилых людей, чем у взрослых других возрастов. |
If elderly people are healthy and active, the aging process alone does not usually cause malnutrition. |
Если пожилые люди здоровы и активны, то сам по себе процесс старения обычно не вызывает недоедания. |
The bloated stomach represents a form of malnutrition called kwashiorkor. |
Раздутый желудок представляет собой форму недоедания, называемую квашиоркор. |
Plumpy’Nut is used as a treatment for emergency malnutrition cases. |
Пухлый орех используется в качестве лечения для экстренных случаев недоедания. |
On the other hand, another study in rural Bangladesh shows that malnutrition is prevalent in girls than boys. |
С другой стороны, другое исследование, проведенное в сельских районах Бангладеш, показывает, что недоедание чаще наблюдается у девочек, чем у мальчиков. |
Malnutrition limits the productivity of all those who are its victims, and thus serves to perpetuate poverty. |
Недоедание ограничивает производительность труда всех тех, кто является его жертвами, и тем самым способствует увековечиванию нищеты. |
A further 3.5 million people in Kenya are estimated to be at risk of malnutrition. |
По оценкам, еще 3,5 миллиона человек в Кении подвержены риску недоедания. |
These data indicate that children suffered severe malnutrition. |
Эти данные свидетельствуют о том, что дети страдали от тяжелого недоедания. |
The WFP strives to eradicate hunger and malnutrition, with the ultimate goal in mind of eliminating the need for food aid itself. |
ВПП стремится искоренить голод и недоедание, имея в виду конечную цель-устранить саму потребность в продовольственной помощи. |
It occurs more often in the developing world in association with malnutrition. |
Она чаще встречается в развивающихся странах в связи с недоеданием. |
Studies show that malnutrition in children can cause problems with academic performance, attention span, and motivation. |
Исследования показывают, что недоедание у детей может вызвать проблемы с успеваемостью, объемом внимания и мотивацией. |
The resulting shortage of rice caused widespread malnutrition, and mass starvation would have occurred had the war continued. |
Возникшая в результате этого нехватка риса вызвала повсеместное недоедание, и если бы война продолжалась, то наступил бы массовый голод. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «combating malnutrition».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «combating malnutrition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: combating, malnutrition , а также произношение и транскрипцию к «combating malnutrition». Также, к фразе «combating malnutrition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.