Command a ship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: команда, командование, приказ, владение, распоряжение, власть, господство, военный округ, превышение
verb: командовать, приказывать, управлять, владеть, скомандовать, господствовать, внушать, давать, начальствовать, сдерживать
adjective: командный
transient command - нерезидентная команда
new command - новое распоряжение
having command of the german language - имея команду на немецком языке
vessel command - команда судна
os command - команда ОС
military police command - командование военной полиции
printer command - команда принтера
supreme command of the armed forces - верховное командование вооруженных сил
are under the command - находятся под командованием
windows command line - командная строка окна
Синонимы к command: direction, bidding, injunction, request, decree, instruction, stipulation, directive, edict, order
Антонимы к command: countermand, revocation, recall, reversal, opposition, subordination, beg, plead, revoke, contradict
Значение command: an authoritative order.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a dash - тире
a picture paints a thousand words - картина рисует тысячу слов
evolved a - эволюционировали
a manipulation - манипуляция
a space in a class - пространство в классе
logic a - -логики
rare a - редкая
a ground floor and a first - цокольный этаж и первый
a lean compromise is better than a fat lawsuit - постное компромисс лучше, чем жир тяжба
a word and a blow - слово и удар
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: корабль, судно, космический корабль, самолет, парусное судно, экипаж корабля, гоночная лодка
verb: перевозить груз, грузить товары, производить посадку, садиться на корабль, нанимать, поступать матросом, ставить, вставлять в уключины, зачерпнуть воду
factory ship - плавучий завод
surface ship - надводный корабль
slave ship - рабыня корабль
scuttle a ship - затопить судно
on board a cruise ship - на борту круизного судна
dock ship - док корабль
ship carpenter - судно плотник
ship sinking - корабль тонущий
ship vessel - корабль судно
star ship - звезда корабль
Синонимы к ship: vessel, boat, craft, forward, mail, courier, dispatch, express, post, send
Антонимы к ship: unload, offload
Значение ship: a vessel larger than a boat for transporting people or goods by sea.
The High Command was probably looking for a way to further motivate their troops. |
Верховное Командование по-видимому пыталось найти новый способ воодушевить солдат. |
The presence of pacifist or defeatist trench journals at the front were banned with all papers having to be approved by divisional command. |
Присутствие пацифистских или пораженческих окопных журналов на фронте было запрещено, и все газеты должны были быть одобрены командованием дивизии. |
John Carruthers took his place as leader of the survey and Lawrence Wells continued as second in command. |
Джон Каррутерс занял его место в качестве руководителя разведки, а Лоуренс Уэллс остался заместителем командира. |
Arienrhod took her place on the thick pile of white furs that draped the ship-form ceremonial cart in the palace courtyard. |
Ариенрод заняла свое место среди белоснежных мехов, которыми были устланы парадные носилки. |
Mr Powell and I run a very tight ship. |
Мистер Пауэлл и я ходим по струнке. |
Корабль немного медленно взлетает, так неудобно. |
|
And then decide whether or not to blow your ship from the water. |
И решим, не утопить ли твое корыто. |
So I actually developed a proposal to go out with a cargo ship and two decommissioned fishing trawlers, a crane, a chipping machine and a cold-molding machine. |
И я разработала предложение выехать на место на грузовом судне и двух списанных рыболовецких траулерах, с грузоподъемным краном, мусорорубильной машиной и термопластавтоматом. |
I've got two primary camera feeds... Sending back real-time footage to our command center. |
На нем установлены две камеры, передающие материалы прямо в центр управления. |
This ship has no offensive capabilities. |
Наш корабль не имеет наступательного потенциала. |
As of this date, lab report indicates presence of appreciable amount of tetralubisol, a highly volatile lubricant in use aboard ship. |
Лабораторный отчет указывает на наличие большого количества тетралюбисола, специальной смазки, используемой на этом корабле. |
This time, the ship moved sharply the other way, and although there was much noise and rattling of our possessions, I succeeded in returning Earth to our sight. |
На сей раз снаряд резко дернулся в другую сторону; шума и дребезга от разлетевшихся вещей снова было хоть отбавляй, но мне удалось вернуть Землю на край экрана. |
И хоккей уплыл вместе с дурью. |
|
The atmosphere is impenetrable by ship. |
Корабль не сможет войти в атмосферу планеты. |
This I have seen, the man in command of the post said and handed back the piece of silk. |
Такие я уже видел, - сказал начальник поста и вернул Андресу кусочек шелка. |
Sir, we precipitated this by sending a ship to Phoebe in the first place... |
Сэр, мы сами их спровоцировали, отправив корабль на Фебу. |
Двигатели работают в пределах допустимой нормы. |
|
Ari takes over as second in command, and if I'm close enough to Ari, we should be able to wrap up Sarkissian, right? |
Ари занимает его место, и если я подберусь к Ари достаточно блтизко, мы сможем накрыть Саркисянов. |
Well, if you ever think about jumping' ship, you know my number. |
Надумаешь валить с корабля - мой номер ты знаешь. |
Мистер Уорф, пленники упоминали что-нибудь относительно замаскированного корабля? |
|
The interceptor is closing on the Skrreean ship. |
Перехватчик приближается к скррианскому кораблю. |
They were alone in the ship's forecastle, and Keawe bound him to secrecy, and told all. |
Они были одни в кубрике, и Кэаве, взяв с товарища клятву молчать, поведал ему все. |
I have searched every area of the ship and still cannot find a trace of the crew or an indication of how its disappearance was managed. |
Я обыскал весь корабль, но до сих пор не могу найти и следа экипажа или намеков на то, как они исчезли. |
The S.I.U. is port of call, from the figurehead on the ship-shaped bar, to the faces of men you have shipped with. |
МПМ — настоящее пристанище для моряков, от резной фигуры на баре в форме корабля до лиц людей, с которыми ты плавал. |
No, Mrs de Winter, it's not the ship that's brought me here. Indirectly of course she's the cause of my coming. |
Нет, миссис де Уинтер, меня сюда привело не это. Разве только косвенно. |
There's a ship in Boston Harbor. |
В Бостонской Гавани стоит судно. |
That information is at Boov Central Command. |
Эта информация хранится в центральном командовании Бувов. |
Who gave you permission to land on my ship? |
Кто вам разрешал садиться на мой корабль? |
Typhus is spreading on the ship. |
На корабле угроза распространения тифа. |
Most of the male pilots were in fighter or bomber command, but the ATA had to deliver the planes from the factories to the airfield, so we women flyers were much in demand. |
Большинство пилотов-мужчин управлялиистребителями или бомбардировщиками, а ВВТ пригоняли самолеты с заводов на аэродромы, поэтому на женщин-пилотов тоже был большой спрос. |
На этот раз заработает подрядчик по слому судов. |
|
А то корабль, даже если и подойдет близко к острову, нас все равно не заметит. |
|
Start looking into the passengers on that ship. |
Попробуйте разузнать больше о пассажирах корабля. |
Everyone's jumping ship to follow Coach Walsh to his new team. |
Все они внезапно бросают работу и уходят к тренеру Уолшу в его новую команду. |
But as regards your wish to visit our fine city, my dear count, I can only say that you may command me and mine to any extent you please. |
Во всяком случае, граф, повторяю вам: я и все мои близкие готовы служить вам и телом и душой. |
From here on, you will be in command of this operation. |
С этого момента командование операцией переходит к вам. |
Get me command of the Forlorn Hope, sir. |
Дайте мне отряд смертников, сэр. |
Now, how did I know I'd find you at the helm of this ship? |
Я как знал, что тебя здесь найду. Ты капитан этого корабля? |
It is in that very spirit that I command you to break them now. |
И во имя духа этих законов я повелеваю вам нарушить их букву. |
Who relieved Emmanuel of his command? |
Кто вывел Эммануэля из боя? |
Я не из числа твоих глупцов, подчиняющихся командам. |
|
The Times wants an interview regarding the new Critical Response Command. |
Таймс хочет интервью по поводу новой группы быстрого реагирования. |
It grieves me that I am unfortunate enough to have to command such a herd of swine. |
Удручен, что имею несчастье командовать бандой сволочей-с. |
King Charles VI of France did not command the French army himself, as he suffered from psychotic illnesses and associated mental incapacity. |
Король Франции Карл VI сам не командовал французской армией, так как страдал психотическими заболеваниями и связанной с ними умственной отсталостью. |
Hori, who lied to them, telling them that no command had been issued. |
Хори, который солгал им, сказав, что никакого приказа не было отдано. |
The complex chain of command was simplified, and in wartime the county militias were under the control of the central war office. |
Сложная цепочка командования была упрощена, и в военное время уездные ополченцы находились под контролем Центрального военного министерства. |
The method must be static and is passed command-line arguments as an array of strings. |
Метод должен быть статическим и передается аргументами командной строки в виде массива строк. |
Some 30 hours of briefings were conducted on the Apollo command and service module, and twelve on the Apollo lunar module. |
На командно-служебном модуле Аполлон было проведено около 30 часов брифингов, а на лунном модуле Аполлон - двенадцать. |
The Situation Room is equipped with secure, advanced communications equipment for the president to maintain command and control of U.S. forces around the world. |
Ситуационный центр оснащен безопасным, современным оборудованием связи для президента, чтобы поддерживать командование и контроль над американскими войсками по всему миру. |
Important components in Reforger included the Military Airlift Command, the Military Sealift Command, and the Civil Reserve Air Fleet. |
Важные компоненты в Reforger включали военное командование воздушным транспортом, военное командование морским транспортом и гражданский резервный воздушный флот. |
If the read command includes auto-precharge, the precharge begins the same cycle as the interrupting command. |
Если команда чтения включает автоматическую подзарядку, то подзарядка начинается с того же цикла, что и команда прерывания. |
Skilled professionals often command a significantly higher wage in the US than in Russia. |
Квалифицированные специалисты часто получают значительно более высокую заработную плату в США, чем в России. |
The MKULTRA project was under the direct command of Dr. Sidney Gottlieb of the Technical Services Division. |
Проект MKULTRA находился под непосредственным руководством доктора Сиднея Готлиба из отдела технического обслуживания. |
Pipelining means that the chip can accept a new command before it has finished processing the previous one. |
Конвейеризация означает, что чип может принять новую команду до того, как он закончит обработку предыдущей. |
Captain Bernard was then ordered to take his command, except Company K, to Fort Walla Walla to refit. |
Затем капитану Бернарду было приказано взять под свое командование всех, кроме роты К, для ремонта в Форт-Валла-Валла. |
On 5 July, the submarine Growler, under command of Lieutenant Commander Howard Gilmore, attacked three Japanese destroyers off Kiska. |
5 июля подводная лодка Гроулер под командованием лейтенанта-коммандера Говарда Гилмора атаковала три японских эсминца у острова Киска. |
He was elected to the Regional Command, as the story goes, with help from Michel Aflaq—the founder of Ba'athist thought. |
Он был избран в региональное командование, как гласит история, с помощью Мишеля Афлака—основателя баасистской мысли. |
The aircraft flown by No. 9 Squadron's deputy commander, Squadron Leader Bill Williams, was among those able to take off and he assumed command of the unit. |
Самолет, на котором летел заместитель командира 9-й эскадрильи, командир эскадрильи Билл Уильямс, был в числе тех, кто смог взлететь, и он принял командование подразделением. |
During the war, special soldiers were implanted with Fairy organs, allowing them to summon powerful Fairies to fight under their command. |
Во время войны специальным солдатам имплантировали органы Фей, что позволяло им призывать могущественных Фей сражаться под их командованием. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «command a ship».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «command a ship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: command, a, ship , а также произношение и транскрипцию к «command a ship». Также, к фразе «command a ship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.