Supreme command of the armed forces - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Supreme command of the armed forces - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
верховное командование вооруженных сил
Translate

- supreme [adjective]

adjective: высший, верховный, высочайший, величайший, предельный, крайний, последний

- command [noun]

noun: команда, командование, приказ, владение, распоряжение, власть, господство, военный округ, превышение

verb: командовать, приказывать, управлять, владеть, скомандовать, господствовать, внушать, давать, начальствовать, сдерживать

adjective: командный

  • say a command - произнесите команду

  • command element - команда элемента

  • command-line editing - Редактирование командной строки

  • analog command input - аналоговый вход команды

  • recall command - команда отзыв

  • command workstation - команда рабочих станций

  • command leadership - команда руководства

  • from the command line - из командной строки

  • will take command - будет принимать команду

  • lack of command - отсутствие команды

  • Синонимы к command: direction, bidding, injunction, request, decree, instruction, stipulation, directive, edict, order

    Антонимы к command: countermand, revocation, recall, reversal, opposition, subordination, beg, plead, revoke, contradict

    Значение command: an authoritative order.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- armed [adjective]

adjective: вооруженный, укрепленный

- forces [noun]

noun: войска, вооруженные силы



This world belongs to the moon of Pantora, and as the Supreme Chairman and Exalted Ruler of Pantora, you will not command me to leave this planet, or do anything else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот мир принадлежит луне Панторы. И как верховный председатель и благородный правитель Панторы, я не позволю приказывать мне покинуть планету или что-то ещё.

The SA supreme command had many sub-offices to handle supply, finance, and recruiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но так или иначе, все они напоминают скорее театральные установки, чем среднюю реальность.

It was used to evacuate the Supreme Command of the Yugoslav Army and 15 US airmen on 27 September.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был использован для эвакуации Верховного командования югославской армии и 15 американских летчиков 27 сентября.

However, the activities of these generals weren't expressed groundlessly by the high military commands of the Supreme Command and the Ministry of War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако деятельность этих генералов не была безосновательно выражена высшими военными командованиями Верховного Главнокомандования и Военного министерства.

The 1979 Iranian constitution gave Khomeini the supreme command of all armed forces, including the IRGC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иранская Конституция 1979 года наделила Хомейни верховным командованием всеми вооруженными силами, включая КСИР.

He was until 1983, but a large overhaul of the constitution that year shifted supreme command of the armed forces to the government as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был им до 1983 года, но большая перестройка Конституции в том году передала верховное командование вооруженными силами правительству в целом.

Faced with these advances, on 2 September the German Supreme Army Command issued orders to withdraw in the south to the Hindenburg Line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столкнувшись с этим наступлением, 2 сентября командование германской Верховной армии отдало приказ отступить на юг к линии Гинденбурга.

The Grand Coven is the supreme command of all witchcraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гранд Ковен является высшим Команда всего колдовства.

Consequent to this, on 21 April, Lord Cork, was given supreme command of all Allied forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этого 21 апреля Лорд Корк получил верховное командование всеми союзными войсками.

In agreement with the supreme command of the Soviet troops I order you to stop fighting immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По соглашению с советским командованием, я приказываю прекратить сопротивление.

The form of this liaison took the form of passing intelligence to the Supreme Command and answering specific questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта связь осуществлялась в форме передачи разведданных верховному командованию и ответов на конкретные вопросы.

I do not feel a stranger in your company, and my functions are not limited to being your king and to holding the Supreme Command of the Armed Forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не чувствую себя чужаком в вашем обществе, и мои функции не ограничиваются тем, чтобы быть вашим королем и Верховным Главнокомандующим Вооруженными Силами.

By the decision of the Serbian Supreme Command, and signed by General Radomir Putnik personally, we hereby declare a full-scale mobilization!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приказом Высшего Сербского Командования, подписанного лично генералом Радомиром Путником, объявлена всеобщая полная мобилизация!

Ancient and awful, supreme in artifice, bearer of power, I conjure thee - be present here at my command and truly do my will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древний и ужасный, величайший в хитрости, носитель власти, я заклинаю тебя — появись здесь по моей команде и подчинись моей воле.

He was in supreme command, and Barker stopped at the corner, staring and bewildered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баркер с дружиною ошеломленно повиновался: как-никак главнокомандующий!

Soviet Supreme Command asked for its production until the end of the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родившись в Айове, Хопкинс поселился в Нью-Йорке после окончания Гриннел-колледжа.

With Russia knocked out of the war, the German Supreme Command could now move part of the eastern armies to the Western Front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как Россия была выбита из войны, германское Верховное командование могло теперь перебросить часть восточных армий на Западный фронт.

His Highness the Tsar of the Russians entrusted me with the supreme command of both allied armies operating around Plevna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его величество царь Российский назначил меня верховным главнокомандующим обеих союзных армий, проводящих операции у Плевны.

In September 2001, the 'people's army' was restructured into the 'People's Liberation Army' and was under the supreme command of Prachanda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2001 года народная армия была преобразована в Народно-освободительную армию и находилась под верховным командованием Прачанды.

The King exercises Supreme Command of the Armed Forces and other powers regarding national defense that are provided for in the constitution and other laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король осуществляет Верховное командование Вооруженными силами и другие полномочия в области национальной обороны, предусмотренные Конституцией и другими законами.

Although the Red Army was preparing for strategic counter-offensives before the war, Barbarossa forced the Soviet supreme command to adopt a strategic defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Красная Армия готовилась к стратегическим контрнаступлениям еще до войны, Барбаросса вынудил советское верховное командование перейти к стратегической обороне.

In September 1930, as a consequence of the Stennes Revolt in Berlin, Hitler assumed supreme command of the SA as its new Oberster SA-Führer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 1930 года, вследствие восстания Стеннеса в Берлине, Гитлер принял верховное командование СА в качестве своего нового Оберстера СА-фюрера.

After his return to England in 1734 the czarina, with whom he was a favourite, offered him supreme command of the imperial Russian navy, which he declined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После его возвращения в Англию в 1734 году царица, у которой он был фаворитом, предложила ему верховное командование Императорским русским флотом, от чего он отказался.

Sondermajer was appointed Chief Surgeon to the Supreme Command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сондермайер был назначен главным хирургом Верховного Главнокомандования.

The Khagans were supreme chiefs of the people, holding positions of much influence and spiritual authority, but with little day-to-day command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каганы были верховными вождями народа, занимали влиятельные посты и обладали большим духовным авторитетом, но почти не имели повседневного командования.

In consideration of the facts, I am under an obligation to inform Supreme Command, first to ask for reinforcements, and secondly, to investigate all those corpses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая обстоятельства, я вынуждена информировать высшее командование, во первых просить подкрепления, во вторых, расследовать все обстоятельства появления этих трупов.

It is incumbent upon the King ... to exercise Supreme Command of the Armed Forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обязанность короля ... осуществлять Верховное командование Вооруженными Силами.

Ancient and awful, supreme in artifice, bearer of power, be present here at my command and truly do my will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древний и ужасный, величайший в хитрости, носитель власти, я заклинаю тебя — появись здесь по моей команде и подчинись моей воле.

It was planned as a tank of the Supreme Command Reserve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он планировался как танк Резерва Верховного Главнокомандования.

In agreement with the Supreme Command of the Soviet Army, I order you to immediately cease all combat operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По согласованию с Советским командованием, я призываю вас немедленно прекратить все боевые действия.

Conscious of the danger that weighed upon Negev, the supreme command of Haganah assigned a whole Palmach battalion there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сознавая опасность, нависшую над Негевом, верховное командование Хаганы направило туда целый батальон Пальмахов.

Supreme Command has decreed that we prepare a bacteriological culture that will destroy all living tissue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный Главнокомандующий приказал, подготовить бактериологические культуры, которые уничтожат все живые ткани.

In this endeavour, SPD leftists sought an alliance with the German Supreme Command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом стремлении левые СДПГ стремились к союзу с германским Верховным Командованием.

They unanimously voted to entrust Admiral Ching with the sword of Supreme Command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всеобщему согласию, они избрали адмирала Чинга своим главой и капитаном.

Quinn entered a series of codes and watched in satisfaction as the equipment acknowledged his command authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квинн ввел серию кодов и удовлетворенно кивнул, когда устройства признали его право отдавать приказы.

A new window can also be opened by pressing the button of the Standard toolbar or by the command of the File — New Chart menu;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открыть новое окно можно также нажатием кнопки панели инструментов Стандартная или командой меню Файл — Новый график;

To verify that you have successfully enabled or disabled recipient filtering for internal SMTP connections, run the following command to verify the InternalMailEnabled property value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убедиться, что фильтрация получателей для внутренних SMTP-подключений успешно включена или отключена, выполните следующую команду и проверьте значение свойства InternalMailEnabled.

The Soviet supreme court granted Tupolev clemency as the Nazis overran western Russia in July 1941, just in time for him to evacuate his workshop to Omsk, in Siberia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд СССР освободил Туполева со снятием судимости в июле 1941 года, когда фашисты захватили западную часть России. Сделал он это как раз вовремя, чтобы его предприятие смогло эвакуироваться в сибирский город Омск.

The Yankee soldiers garrisoned throughout the section and the Freedmen's Bureau were in complete command of everything and they were fixing the rules to suit themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем командовали солдаты-северяне, расквартированные по всей округе, а также Бюро вольных людей, и они устанавливали правила, какие хотели.

But if the day before yesterday they had changed the whole Supreme Court, and today had replaced the Prime Minister, it meant that history was on the march.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если позавчера сменили весь Верховный Суд, а сегодня - премьер-министра, то это были шаги Истории!

The Supreme Court had been sacked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный Суд полетел.

Police are still searching for Officer Patrick Simmons, who they believe is Quinn's second-in-command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция до сих пор ищет офицера Пактрика Симмонса, который мог быть правой рукой Квинна.

Have none of me if it is your will, but that you must aid me in effecting your escape, if such a thing be possible, is not my request, but my command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забудьте обо мне потом, если таково ваше желание, но теперь помогите мне устроить ваш побег, если только он возможен, и об атом я не прошу вас, я приказываю.

When we disabled the command and control ship we went aboard and found your friend here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы выследили командный корабль пиратов и обезвредили его мы прогулялись и обнаружили на нём вашего друга.

Had it been any other city, I should have given command to my men to lay the flats of their swords on those snarling fanatics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь это в другом городе, я бы приказал моим людям разогнать ножнами этих ревущих фанатиков.

The Supreme Court struck it down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это было отменено Верховным Судом.

The examining judges, or even the supreme judges, are not admitted without being identified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сами судебные следователи и чины прокурорского надзора должны быть опознаны, прежде чем войти туда.

Hayes and the company's marketing manager Glenn Sirkis approached Heatherington with an outline for a new command-driven external modem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хейес и менеджер по маркетингу компании Гленн Сиркис обратились к Хизерингтону с планом нового внешнего модема, управляемого командой.

Aware of these moves, in 1740 the government removed him from command of his Independent Company; for reasons best known to Lovat, he deemed this a bitter insult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зная об этих действиях, в 1740 году правительство отстранило его от командования его независимой ротой; по причинам, наиболее известным Ловату, он счел это горьким оскорблением.

King Charles VI of France did not command the French army himself, as he suffered from psychotic illnesses and associated mental incapacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король Франции Карл VI сам не командовал французской армией, так как страдал психотическими заболеваниями и связанной с ними умственной отсталостью.

27 And does the eagle rise at thy command, and the vulture remain sitting over his nest,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 и орел поднимается по Твоему повелению, А стервятник остается сидеть над гнездом своим.

These all must be read using the read record command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они должны быть прочитаны с помощью команды read record.

However, in practice one member of the council could act as a supreme ruler, while the other members served him as advisors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако на практике один член совета мог выступать в качестве верховного правителя, в то время как другие члены служили ему в качестве советников.

The Supreme Court held final hearing on the case from 6 August 2019 to 16 October 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд провел окончательное слушание по этому делу с 6 августа 2019 года по 16 октября 2019 года.

Unable to disobey the command of his superior, he found himself the object of a sexual assault and drew his sword, killing Luscius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не в силах ослушаться приказа своего начальника, он оказался объектом сексуального насилия и выхватил меч, убив Люция.

Bevel's attorney appealed the denial of the abatement motion to the Supreme Court of Virginia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокат бевела подал апелляцию на отказ в удовлетворении ходатайства в Верховный суд Вирджинии.

On September 25, 1981, Phoenix resident Sandra Day O'Connor broke the gender barrier on the U.S. Supreme Court, when she was sworn in as the first female justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 сентября 1981 года жительница Финикса Сандра Дэй О'Коннор преодолела гендерный барьер в Верховном суде США, когда она была приведена к присяге в качестве первой женщины-судьи.

It's a specialized rifle grip mounted on an M4 carbine so soldiers can continue to command the BEAR without putting down their weapon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это специальная рукоятка винтовки, установленная на карабине М4, чтобы солдаты могли продолжать командовать медведем, не опуская оружие.

Numerous deputies of the Supreme Soviet took part in organizing the protest and in its course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В организации акции протеста и в ее ходе приняли участие многочисленные депутаты Верховного Совета.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «supreme command of the armed forces». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «supreme command of the armed forces» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: supreme, command, of, the, armed, forces , а также произношение и транскрипцию к «supreme command of the armed forces». Также, к фразе «supreme command of the armed forces» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information