Common issue - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: общий, распространенный, обычный, обыкновенный, простой, частый, общепринятый, общественный, рядовой, бытовой
noun: общее, выгон, здравый смысл, пустырь, общинная земля
common seal - обыкновенный тюлень
common ground on an issue - общность в позициях
in common form - в простой форме
common lawyer - специалист по общему праву
common ailment - общее недомогание
common law legal system - система законов общего права
common law relationship - гражданский брак
common foolscap paper - концептная бумага
common threat - общая угроза
common defence - общая защита
Синонимы к common: simple, unexceptional, average, normal, ordinary, familiar, standard, garden variety, everyday, commonplace
Антонимы к common: specific, peculiar, private, particular, special, individual, separate, personal, uncommon, rare
Значение common: occurring, found, or done often; prevalent.
noun: выпуск, проблема, эмиссия, издание, номер журнала, спорный вопрос, исход, выход, результат, предмет спора
verb: выдавать, издавать, выпускать, исходить, кончаться, пускать в обращение, родиться, происходить, отпускать, вытекать
join issue with - объединить проблему с
bank card issue - выпуск банковский карты
resolve issue - решать вопрос
black issue - проблема темнокожего населения
contentious issue - спорный вопрос
issue of significance - важная проблема
organizational issue - организационный вопрос
issue joint call for peace - выступать с совместным призывом к заключению мира
fiduciary bank note issue - фидуциарная эмиссия банкнот
general stores issue ship - транспорт общевойскового снабжения
Синонимы к issue: matter in question, subject, problem, matter, question, topic, point, point at issue, bone of contention, case
Антонимы к issue: decision, answer
Значение issue: an important topic or problem for debate or discussion.
common question, usual question, frequent problem
In many countries, breastfeeding in public is common, legally protected, and generally not regarded as an issue. |
Во многих странах грудное вскармливание в общественных местах является обычным явлением, юридически защищенным и, как правило, не рассматривается как проблема. |
Draw resonance is the most common issue that can occur during drawing of the polymer melt, regardless of polymer suitability. |
Резонанс вытягивания является наиболее распространенной проблемой, которая может возникнуть во время вытягивания расплава полимера, независимо от пригодности полимера. |
From my read of things, this case covers a common law issue regarding Sylvia and her brothers, involving this bar, which they inherited from their father when he died a year ago. |
Как я это вижу, эта ситуация попадает под общее право. В том, что касается Сильвии и её братьев, и этого бара, который они унаследовали от отца, умершего год назад. |
In any event, we should use the more common and contemporary version, and treat the comma issue as an aside. |
В любом случае, мы должны использовать более распространенную и современную версию, а вопрос о запятых рассматривать в стороне. |
A common issue arising under the Federal Tort Claims Act, as to which Courts of Appeals are in conflict, makes it appropriate to consider three cases in one opinion. |
Общий вопрос, возникающий в соответствии с Федеральным законом О гражданских исках, о том, какие апелляционные суды находятся в конфликте, делает целесообразным рассмотрение трех дел в одном заключении. |
Another common issue plasma rockets have run into is the possibility of the rocket breaking itself. |
Еще одна распространенная проблема, с которой столкнулись плазменные ракеты, - это возможность разрыва самой ракеты. |
In other words, the issue preclusion or collateral estoppel found in the common law doctrine of res judicata is not present in the civilian doctrine. |
Другими словами, вопрос о преюдиции или залоговом эстоппеле, встречающийся в доктрине общего права res judicata, отсутствует в гражданской доктрине. |
'Abortion' is the common word for this issue. |
Аборт - это общее слово для этой проблемы. |
I think it's best to handle this as a common workplace issue. |
Думаю, лучше уладить это как производственную проблему. |
I appreciate that in some cases there are multiple common names for the same topic; in those cases I can see using the scientific name to resolve the issue. |
Я понимаю, что в некоторых случаях есть несколько общих названий для одной и той же темы; в этих случаях я могу видеть использование научного названия для решения проблемы. |
One now-common format McGregor pioneered was that of the self-contained, multi-issue story arc. |
Один из ныне распространенных форматов, который Макгрегор впервые ввел, - это автономная, многоэтапная сюжетная дуга. |
It was hoped that a common cartridge and rifle could be standardized for issue to the armies of all NATO member countries. |
Была выражена надежда на то, что общий патрон и винтовка могут быть стандартизированы для выдачи армиям всех стран-членов НАТО. |
The issue is whether there is a common misconception that Jesus was white with blue eyes. |
Вопрос заключается в том, существует ли распространенное заблуждение, что Иисус был белым с голубыми глазами. |
Despite common regional interests, Bangladesh-Myanmar relations have been strained by the Rohingya refugee issue and the isolationist policies of the Myanmar military. |
Несмотря на общие региональные интересы, Отношения Бангладеш и Мьянмы были напряженными из-за проблемы беженцев рохинджа и изоляционистской политики военных Мьянмы. |
There are many types of monads, each one solves a particularly common issue. |
Существует много типов монад, каждая из которых решает особенно распространенную проблему. |
By feeding proper amounts of calcium and potassium we avoid this issue, which is especially common in male cats. |
При правильном питании кальцием и калием мы избегаем этой проблемы, которая особенно часто встречается у кошек мужского пола. |
Perhaps using common sense to solve this issue could be the most accurate answer within this context. |
Возможно, использование здравого смысла для решения этой проблемы может быть Наиболее точным ответом в этом контексте. |
Lead exposure is a global issue since lead mining and smelting, and battery manufacturing/disposal/recycling, are common in many countries. |
Воздействие свинца является глобальной проблемой, поскольку добыча и выплавка свинца, а также производство/утилизация/рециркуляция аккумуляторных батарей широко распространены во многих странах. |
A common theme throughout Zobel's work is the issue of impedance matching. |
Общей темой всей работы Зобеля является проблема согласования импеданса. |
Through the 1950s, childhood psychosis began to become more and more common, and psychiatrists began to take a deeper look into the issue. |
В 1950-х годах детский психоз стал все более распространенным явлением, и психиатры стали глубже изучать этот вопрос. |
The face is another common area for hyperhidrosis to be an issue. |
Лицо-это еще одна распространенная область для гипергидроза. |
A South China Sea caucus within ASEAN could shape a common position among its own members ahead of ASEAN-related meetings, and make an ASEAN-wide consensus on the issue more likely. |
Их внутренние совещания по выработке компромиссов в вопросе Южно-Китайского моря могли бы помочь сформировать общую позицию среди участников перед соответствующими заседаниями АСЕАН и сделать более вероятным выработку консенсуса по данной проблеме. |
Is there an issue with including common alternative names in English for the archipelago? |
Игроки также имеют возможность решать исход некоторых разговоров с помощью диалогового дерева. |
This issue is much more acute in developed than in developing countries, though interdependence makes it, to some extent, a common problem. |
В развитых странах эта проблема является гораздо более острой, чем в развивающихся, хотя взаимозависимость делает это, в некоторой степени, общей проблемой. |
Logging refers to the recording of activity by an application and is a common issue for development teams. |
Ведение журнала относится к записи активности приложения и является общей проблемой для команд разработчиков. |
Overeating is much more common in the United States, where for the majority of people, access to food is not an issue. |
Переедание гораздо чаще встречается в Соединенных Штатах, где для большинства людей доступ к пище не является проблемой. |
acquired Overture; Google agreed to issue 2.7 million shares of common stock to Yahoo! |
компания Google согласилась выпустить 2,7 миллиона обыкновенных акций Yahoo! |
There really should be no issue on whether it is a COMMON misconception. |
Там действительно не должно быть никаких вопросов о том, является ли это распространенным заблуждением. |
Mixtures are another common issue that forensic scientists face when they are analyzing unknown or questionable DNA samples. |
Смеси-это еще одна распространенная проблема, с которой сталкиваются судмедэксперты, когда они анализируют неизвестные или сомнительные образцы ДНК. |
This is the common starting point from which Member States have built their endeavours in outer space and the point from which we should not sway. |
Это общая посылка, из которой исходят государства-члены в своих начинаниях в космическом пространстве и которой мы должны придерживаться. |
Не для достижения взаимопонимания, А чтобы похоронить твоего отца. |
|
One delegation asked how long new common premises projects would be put on hold. |
Одна из делегаций поинтересовалась, как долго будет продолжаться мораторий на осуществление новых проектов по строительству общих помещений. |
As a final remark on this part, allow me, Sir, to allude to the burning issue of internal conflicts. |
В качестве последнего замечания в этой сфере позвольте мне, г-н Председатель, коснуться животрепещущего вопроса внутренних конфликтов. |
Secondly, another issue that greatly affects young people is internal and international migration - from rural to urban areas and from urban areas abroad. |
Во-вторых, еще одним вопросом, который оказывает серьезное воздействие на молодежь, является внутренняя и международная миграция - из сельских в городские районы и из городских районов за границу. |
все эти предметы принадлежат и посылаются мужчиной. |
|
Although cancers differ greatly in their appearance and behavior, they have a common cause: damage to genes. |
И хотя различные разновидности рака отличаются друг от друга по симптомам и поведению, все они имеют общую причину возникновения: нарушение генов. |
Impersonating a prison officer is not a stunt, it's an issue of security. |
Изображать тюремного охранника - это не маскарад, это угроза безопасности. |
Views were expressed that investment arbitration ought to be raised as a separate issue in Note 6 in relation to confidentiality. |
Были высказаны мнения о том, что в комментарии 6 необходимо отдельно рассмотреть принцип конфиденциальности в контексте инвестиционного арбитража. |
However, the draft articles should address as a separate issue the responsibility of States for the joint commission of wrongful acts. |
Однако в обсуждаемом проекте статей речь должна идти об ответственности государств за совместные противоправные деяния. |
This work could include determining common approaches for data discovery, data exchange and, perhaps, data warehousing/archiving and access to data. |
Эта работа могла бы включать определение общих подходов для обнаружения данных, обмена данными и, возможно, хранения данных/архивирования данных и доступа к данным. |
Or in other words, on the issue of freedom of movement, there is greater polarization between London and the British Midlands than between the UK and Poland. |
Другими словами, например, раскол мнений о свободе передвижения больше между Лондоном и центральными графствами Великобритании, чем между Соединенным Королевством и Польшей. |
Finally, the author states that it has not been proved that the non-disclosure of the unknown fact in issue is wholly or partly attributable to him. |
И наконец, как утверждает автор, не было доказано, что необнародованный неизвестный факт, о котором шла речь, в полной мере или частично имеет отношение к нему. |
This is not only a human rights issue, but also an economic one. |
Это не только вопрос прав человека, но и экономический вопрос. |
Plainly and unmistakably common from her painted toenails to the top of her bleached head. |
Просто и безошибочно обычной. От ее накрашенных ногтей до кончиков ее обесцвеченных волос. |
But one kind of appointment-in itself the most common of any-seldom had place in the Amphitheatre: that of happy lovers. |
Но свидания одного определенного типа, самого распространенного, а именно свидания счастливых влюбленных, редко назначались в амфитеатре. |
Нашли что-то общее? |
|
Issue had been on sale half a lunar before Alvarez noticed it, or had it called to his attention; we were fretted, we wanted that by-line noticed. |
Номер был в продаже уже почти две лунные недели, когда Альварес заметил стихи или ему их показали. Мы нервничали - нам как раз очень хотелось, чтобы поэма была замечена. |
El Mecanico works for a cartel, so money's no issue, and I imagine they're awash with severed hands. |
Механик работает на картель, поэтому деньги — не проблема, и, думаю, рук у них завались. |
The boots were a very common brand name so they weren't much help on their own. |
Ботинки очень распространенной марки, так что сами по себе они не слишком помогут. |
We have one sympathy in common, at any rate, she said. |
Одному, по крайней мере, мы сочувствуем взаимно, - сказала она. |
But it is true that if your nose is cold, those germs that cause the common cold prefer cold temperatures and multiply and are more likely to take hold and give you disease. |
Но когда ваш нос замёрзает, микробам, вызывающим простуду, нравится холод, и они размножаются, Ваш организм может поддаться, и вы заболеете. |
You may have accidentally clipped the common bile duct. |
Вы, кажется случайно оборвали желчный проток. |
Well, Leslie Knope is a very common name. |
Что ж, Лесли Ноуп - это очень популярное имя. |
Monica Moore is a really common name. I mean, this could take a while. |
Такое имя часто встречается, может занять время. |
After you called last night, I had a judge issue a search warrant for Victoria Gossett's home, car and office. |
Когда вы вчера позвонили, я взял ордер на обыск дома, машины и офиса Виктории Госсет. |
Add me to those who disagree with this regex being there, though the false positive issue is a side matter. |
Добавьте меня к тем, кто не согласен с тем, что это регулярное выражение существует, хотя ложноположительная проблема-это побочный вопрос. |
While the WELS broke fellowship with the LCMS in 1961, the CLC and the WELS remain at odds regarding this issue to this day. |
В то время как WELS разорвал сотрудничество с LCMS в 1961 году, CLC и WELS остаются в разногласиях по этому вопросу до сих пор. |
Therefore, I would suggest that this policy page be completely rewritten or, if there isn't any consensus for this, we ask ArbCom for clarification about this issue. |
Поэтому я бы предложил полностью переписать эту страницу политики или, если нет консенсуса по этому вопросу, обратиться в Арбком за разъяснениями по этому вопросу. |
The quality of the issue refers to the probability that the bondholders will receive the amounts promised at the due dates. |
Под качеством выпуска понимается вероятность того, что держатели облигаций получат обещанные суммы в установленные сроки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «common issue».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «common issue» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: common, issue , а также произношение и транскрипцию к «common issue». Также, к фразе «common issue» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.