Concessional development - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Concessional development - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
льготное развитие
Translate

- concessional

льготный

- development [noun]

noun: развитие, разработка, создание, строительство, совершенствование, событие, рост, застройка, расширение, усовершенствование



The new rulers encouraged Leuk's development by granting concessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые правители поощряли развитие Лейка, предоставляя ему концессии.

Disputes arising from the development of concessions and land issues constituted potential threats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потенциально угрожающий характер имеют споры, возникающие в связи с разработкой концессий и по земельным вопросам.

Despite this negative image, some concessions have contributed to economic development and consumer welfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на этот негативный имидж, некоторые концессии внесли вклад в экономическое развитие и повышение уровня благосостояния потребителей.

The EU must promote democratic development in neighboring countries without expecting or demanding reciprocal concessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЕС должен помочь развитию демократии в соседних странах, не ожидая или не требуя взаимных уступок.

The concession for the Guangzhou–Hankou railway was awarded to the American China Development Co. in 1898.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концессию на строительство железной дороги Гуанчжоу-Ханькоу получила американская компания China Development Co. в 1898 году.

With this concession, ANA became responsible for the planning, development and construction of future infrastructure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря этой концессии Ана стала ответственной за планирование, развитие и строительство будущей инфраструктуры.

This Saudi assistance for development represents emergency assistance under highly concessional terms, with a long period allowed for repayment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помощь в целях развития, оказываемая саудовской стороной, представляет собой чрезвычайную помощь с очень льготными условиями и долгосрочным периодом погашения.

Margaret feared insurrection and made further concessions to the Calvinists, such as designating certain churches for Calvinist worship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маргарита боялась восстания и пошла на дальнейшие уступки кальвинистам, например назначила некоторые церкви для кальвинистского богослужения.

The government was forced to give way and to make vague but significant concessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство было вынуждено уступить и пойти на неопределенные, но существенные уступки.

Comrades, the interests of our industrial development Over There come before everything else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товарищи, Страна Победившей Революции должна развивать свою промышленность, помочь ей в этом - наш святой долг.

Put simply, social development policies are often mistakenly considered to be in conflict with the preservation of a country's international competitiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, зачастую политика в области социального развития ошибочно рассматривается как противоречащая задаче поддержания конкурентоспособности страны на международной арене.

In emergencies we try as much as possible to ensure that our work has long-term development implications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В условиях чрезвычайных гуманитарных ситуаций мы пытаемся по возможности обеспечить, чтобы наша работа имела долгосрочные последствия для развития.

Boys and girls studying abroad are given concessional rates for travel to the place of study and back in the holidays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обучающимся юношам и девушкам за рубежом установлена льготная оплата проезда до места учебы и обратно на каникулы домой.

However, the provision of infrastructure lags behind housing development and the high cost of imported building materials adversely affects housing activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако строительство инфраструктуры отстает от строительства жилья, и высокая стоимость импортируемых строительных материалов отрицательно сказывается на строительстве жилья.

The Government concerned should be responsible for ensuring that the projects presented fit into its long-term development strategy and were priority projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующее правительство должно отвечать за обеспечение соответствия представленных проектов долгосрочной стратегии развития и за их реальную приоритетность.

Furthermore, even in developed countries long-term investment by institutional investors, particularly in sustainable development, is limited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, даже в развитых странах объем долгосрочных вложений институциональных инвесторов, прежде всего на цели устойчивого развития, является ограниченным.

Reducing the operational costs of SMEs through the development of e-commerce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сокращение операционных издержек МСП за счет развития электронной коммерции.

Businesses already dedicate substantial resources in technology advancement and the development of innovation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деловые круги уже выделяют значительные ресурсы на цели научно-технического прогресса и инновационные разработки.

Preparation websites for the Arabic, Chinese and Russian language proficiency examinations are under development and will be launched in early 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующие веб-сайты для подготовки к сдаче экзаменов на знание арабского, китайского и русского языков находятся в стадии разработки и начнут функционировать в начале 2011 года.

A lack of progress in development provides an enabling environment for threats to prosper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие прогресса в развитии создает благоприятную среду для усиления угроз.

The same will be true of other, forthcoming events, such as the World Summit for Social Development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это справедливо и в отношении других предстоящих событий, например Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.

General development plans addressing container terminal expansion are being drawn up at the Odessa and Ilichevsk seaports. Interoperability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В морских портах Одесса, Ильичевск разрабатываются Генеральные планы развития, в которых решаются задачи расширения контейнерных терминалов.

Let us all keep in mind the strong relationship between these commitments and our collective desire to attain the Millennium Development Goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте не забывать о тесной связи между этими обязательствами и нашим коллективным стремлением добиться достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.

The HIV/AIDS epidemic is the world's most serious development crisis as well as the most devastating epidemic in history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпидемия ВИЧ/СПИДа носит характер самого серьезного кризиса в области развития в мире, а также самой разрушительной эпидемии за всю его историю.

Cumbre del Sol is a residential development designed for living in all year round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cumbre del Sol это урбанизация, предназначенная для проживания круглый год.

One of the large rubber plantations, Salala Rubber Corporation, treated new development costs of $1.5 million as expenses to convert its profit into a loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из крупных каучуковых плантаций «Сала раббер корпорейшн» показала инвестиции в новое строительство в размере 1,5 млн. долл. США в качестве расходов, и потому в балансовой ведомости прибыли получился убыток.

The diversity and dispersion of existing projects is a reflection of the breadth of the thematic areas covered within UNCTAD's trade and development mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое разнообразие осуществляемых проектов свидетельствует о тематической широте мандата ЮНКТАД в области торговли и развития.

Is it supporting real development needs, such as growing more food, fighting disease, or building transport, energy, and communications infrastructure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддерживает ли она реальные нужды в целях развития, например, выращивание большего количества пищевых продуктов, борьба с заболеваниями или построение транспортной, энергетической и коммуникационной инфраструктуры?

Based on the Law on the development and protection of women, there are two kinds of violence against women: physical and emotional violence or damages to asset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Законом о развитии потенциала и защите женщин выделяют два вида насилия в отношении женщин: физическое и эмоциональное насилие или ущерб имуществу.

And, given China’s need for external stability to pursue economic development, its leaders have acted with considerable restraint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, учитывая необходимость Китая во внешней стабильности для продолжения экономического развития, его лидеры проявляют значительную сдержанность.

As it happens, Trump once had a project there, too, though his company cancelled the transaction in December 2016 after development stalled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как оказалось, у Трампа когда-то там тоже был проект, хотя его компания отказалась от сделки в декабре 2016 года после того, как реализация проекта зашла в тупик.

Having heard confused accounts from both sides, conjecture, ill feeling... it's abundantly clear that no decision can be reached until there is an inspection of the proposed development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выслушав сбивчивые доводы обеих сторон, домыслы, враждебность... совершенно очевидно, что решение не может быть принято, без инспекции предполагаемого строительства.

So the child has trouble with that so of course you make a concession, you read a fairytale or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребенку это неприятно, и вы можете пойти на уступки, прочитаете сказку или типа того.

I'm trying to get development started. All right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь начать строительство, ясно?

He reached the accused through all the concessions made by his lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обратил против подсудимого все уступки, сделанные защитником.

Turning his back on the president of the concession, he watched with interest as the hydraulic press was lowered into the hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повернувшись спиною к председателю концессии, он внимательно следил за процедурой опускания гидравлического пресса в трюм.

I am prepared to make a concession. I'm even determined to make a concession, however other matters may end. You understand?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я готов уступить и даже непременно положил уступить, как бы ни кончились все прочие дела; вы понимаете?

We made concessions, so did they.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пошли на уступки, они тоже.

We do have to make concessions to the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приходится идти на уступки.

The concessionaires only had enough money for one ticket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Денег у концессионеров хватало только на один билет.

But how, and in what form, to make that concession? That's the question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как, в каком виде сделать эту уступку, вот в чем вопрос?

That day the concessionaires trooped out of the little pink house and went off in different directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же день концессионеры выпорхнули из розового домика и разошлись в разные стороны.

He had often said to himself that he had done wrong in making that concession to despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не раз говорил себе, что напрасно сделал эту уступку.

Look, Wilhelmina has to make a concession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, Вильгельмина должна принять решение.

This oil concession should be wrapped up by Thursday. I'll be back for the weekend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подпишу этот нефтяной контракт к четвергу, на выходных вернусь.

A capital error which led this family to lay its hand once more on the guarantees granted in 1814, on the concessions, as it termed them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это существеннейшая ошибка Бурбонов, приведшая их к тому, что они вновь наложили руку на гарантии, дарованные в 1814 году, на эти уступки, как они их называли.

Shivering in the damp night air, the concessionaires went back to their cabin filled with doubts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вздрагивая от ночной сырости, концессионеры в сомнении вернулись к себе в каюту.

The total concessions of the Chilean government amounted to £2,250,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая сумма уступок чилийского правительства составила 2 250 000 фунтов стерлингов.

Chamberlain supported their imprisonment rather than further concessions, and used their incarceration to bargain with them in 1882.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чемберлен скорее поддержал их заключение в тюрьму, чем дальнейшие уступки, и использовал их заключение для заключения сделки с ними в 1882 году.

The Hanseatic League forced the royalty to cede to them greater and greater concessions over foreign trade and the economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ганзейская Лига вынуждала королевскую власть уступать им все большие и большие уступки в области внешней торговли и экономики.

Some modification appears to have been made in deference to these objections, but no concession was made to Jehovah's Witnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые изменения, по-видимому, были сделаны в ответ на эти возражения, но никаких уступок Свидетелям Иеговы сделано не было.

The new concession included the Misicuni project that involved construction of a new dam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая концессия включала проект Мисикуни, предусматривавший строительство новой плотины.

Reciprocal concessions promote compromise in a group so that the initial and incompatible desires of individuals can be set aside for the benefit of social cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взаимные уступки способствуют компромиссу в группе, так что первоначальные и несовместимые желания индивидов могут быть отброшены в пользу социального сотрудничества.

Negotiators displaying naïve cynicism rely on distributive and competitive strategies and focus on gaining concessions rather than on problem-solving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники переговоров, проявляющие наивный цинизм, полагаются на распределительные и конкурентные стратегии и фокусируются на получении уступок, а не на решении проблем.

At the St. Louis World's Fair in 1904, a Syrian/Lebanese concessionaire named Arnold Fornachou was running an ice cream booth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Всемирной выставке в Сент-Луисе в 1904 году сирийско-ливанский концессионер по имени Арнольд Форначу держал киоск с мороженым.

The peak year was 1903, with rubber fetching the highest price and concessionary companies raking in the highest profits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пик пришелся на 1903 год, когда Каучук приносил самую высокую цену, а концессионные компании получали самую высокую прибыль.

Loyalists hoped the bombings would force O'Neill to resign and bring an end to any concessions to nationalists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лоялисты надеялись, что взрывы заставят О'Нила уйти в отставку и положат конец любым уступкам националистам.

If done skillfully, the second request is seen as a concession so compliance with the second request is obtained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это делается умело, то вторая просьба рассматривается как уступка, поэтому достигается соответствие второй просьбе.

He argued that to do so would be seen as a concession to the Italians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что это было бы воспринято как уступка итальянцам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «concessional development». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «concessional development» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: concessional, development , а также произношение и транскрипцию к «concessional development». Также, к фразе «concessional development» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information