Concludes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
concluded, finish, ends, finishes, close, terminates, conclude, infer, decide, deduce, ending, finalizes, surmises, wind up, deduces, finalize, terminate, answers, reckons, stop, completes, conclusion, expires, supposes, accomplishes
starts, advances, gets going, goes, goes forth, moves, moves on, moves out, proceeds, pushes on, runs along, abandons, abdicates, absents, absents yourself, abstracts oneself, adapts, adapts yourself, advances gradually, advances steadily, alters, ameliorates, augments, bails, bails out
Concludes decide by reasoning; draw or come to a conclusion.
A 2016 systematic review concludes that the level of reporting is unsuitable and unacceptable. |
В ходе систематического обзора за 2016 год был сделан вывод о том, что уровень отчетности является неподходящим и неприемлемым. |
в которой Горный Отшельник заканчивает свой рассказ |
|
He therefore concludes that both reason and experience are necessary for human knowledge. |
Поэтому он приходит к выводу, что для человеческого познания необходимы и разум, и опыт. |
Aristotle implies that in a vacuum the speed of fall would become infinite, and concludes from this apparent absurdity that a vacuum is not possible. |
Аристотель предполагает, что в вакууме скорость падения стала бы бесконечной, и заключает из этой кажущейся абсурдности, что вакуум невозможен. |
Fay specifically discusses Slim's portrayal of the INA, pointing out what he concludes to be inconsistencies in Slim's accounts. |
Лишенные государственного финансирования, австралийские учебные заведения набирают полностью оплачиваемых иностранных студентов. |
Yet, he concludes that God's grace will continue for Jews as Abraham's descendants for all time, since they may always become Christians. |
Однако он приходит к выводу, что божья благодать сохранится для евреев как потомков Авраама на все времена, поскольку они всегда могут стать христианами. |
The final panel of the Death's Head 3.0 story concludes with an image of the cyborg with mouth horns, alluding to the original Death's Head. |
Финальная панель истории Death's Head 3.0 завершается изображением киборга с рогами во рту, намекающим на оригинальную голову смерти. |
One 2006 study concludes that the Microsporidia are a sister group to the true fungi; that is, they are each other's closest evolutionary relative. |
Одно из исследований 2006 года пришло к выводу, что микроспоридии являются сестринской группой истинных грибов; то есть они являются ближайшими эволюционными родственниками друг друга. |
If China concludes that its geopolitical interests, particularly in dealing with the US, would be best served by detaching itself from Putin, it will not hesitate to do so. |
Если Китай придет к выводу, что ради его геополитических интересов, особенно в работе с США, ему необходимо отделить от себя Путина, он сделает это без колебаний. |
It then concludes, solely on this one assumption, that God exists. |
Затем он приходит к выводу, основываясь только на этом предположении, что Бог существует. |
Zahi Hawass therefore concludes that the figurine was possibly made as an amulet or lucky charm to sell to pious citizens. |
Поэтому Захи Хавасс приходит к выводу, что статуэтка, возможно, была сделана как амулет или талисман для продажи благочестивым гражданам. |
He concludes that autocratic peace exists, but democratic peace is clearly stronger. |
Он приходит к выводу, что автократический мир существует, но демократический мир явно сильнее. |
James Woodward’s The Symbolic Art of Gogol concludes that the story was written during the same time as the third chapter of his most famous novel, Dead Souls. |
В книге Джеймса Вудворда символическое искусство Гоголя делается вывод, что рассказ был написан в то же время, что и третья глава его самого известного романа Мертвые души. |
Well, that concludes our show for today. |
На этом заканчиваем этап телешоу. |
And that concludes our live one-on-one exclusive interview with Claire Underwood. |
И на этом мы заканчиваем наше эксклюзивное интервью в прямом эфире с Клэр Андервуд. |
Эта часть песни завершается видением Ада. |
|
Ostrander concludes that further research into these areas is needed and well justified. |
Острандер приходит к выводу, что дальнейшие исследования в этих областях необходимы и вполне обоснованы. |
Which concludes the first book; with an instance of ingratitude, which, we hope, will appear unnatural. |
завершающая первую книгу и содержащая в себепример неблагодарности, которая, мы надеемся, по-кажется читателю противоестественной |
На сегодня торги закончены. |
|
Hung concludes that taking a problem-based learning approach to designing curriculum carries students to a higher level of thinking. |
Хунг приходит к выводу, что использование проблемно-ориентированного подхода к разработке учебных программ приводит студентов к более высокому уровню мышления. |
И они сразу же решают, что он виновен. |
|
The two continue on, finding themselves in a ruined lava-filled city resembling Vanguard, and conclude that it is the dome from which the Lutadores originate. |
Они продолжают свой путь, оказавшись в разрушенном, заполненном лавой городе, напоминающем Авангард, и приходят к выводу, что это купол, из которого происходят Лутадоры. |
This event radicalized Georgian politics, prompting many to conclude that independence was preferable to continued Soviet rule. |
Это событие радикализировало грузинскую политику, побудив многих прийти к выводу, что независимость предпочтительнее сохранения советской власти. |
If the Sub-Committee found a solution soon, it would be possible to conclude a multilateral agreement on the basis of that solution. |
Если Подкомитет быстро придет к какому-либо решению, то можно будет на основе этого решения заключить многостороннее соглашение. |
Others conclude that medical care was poor. |
Другие заключают, что медицинское обслуживание было плохим. |
I have asked you all here to help me to conclude the game. |
Я собрал вас здесь, что бы вы помогли завершить игру. |
If you believe the testimony you've heard here, it's only fair to conclude that he has the same rights as any of us. |
Если вы верите свидетельским показаниям, которые услышали здесь, справедливо заключить, что он имеет те же самые права, что любой из нас. |
A control and follow-up mechanism was also established by which all decisions to conclude contracts are made public. |
Был также внедрен механизм контроля и последующей проверки, в рамках которого все решения о заключении договоров доводятся до сведения общественности. |
To conclude, the above limitations help to clearly outline its parameters. |
В заключение отметим, что приведенные выше ограничения помогают четко очертить его параметры. |
We have noted with special interest the points made about the ongoing efforts in this body to conclude a comprehensive test-ban treaty. |
С особым интересом мы отметили те части послания, которые касаются нынешних усилий настоящего органа, направленных на заключение договора о всеобъемлющем запрещении испытаний. |
The argument attempts to prove the existence of God through the reality of existence, and to conclude with God's pre-eternal necessity. |
Этот аргумент пытается доказать существование Бога через реальность существования и заключить с предвечной необходимостью Бога. |
This has led many to conclude that play is beneficial for all learning. |
Это привело многих к выводу, что игра полезна для всех обучающихся. |
Lowther and Hustus conclude by stating “as [nuclear] arsenals decrease, the deterrence problem becomes more complex in a non-linear fashion. |
В заключение Лоутер и Хастас заявляют: «По мере уменьшения [ядерных] арсеналов проблема сдерживания становится более сложной в нелинейной форме. |
It'll conclude with 'Actresses' and other links, just like now. |
Он завершится актрисами и другими связями, как и сейчас. |
What does that mean? 'You in particular.' And what makes you conclude that I'm joking? |
Что значит это: вам в особенности, и из чего вы заключаете, что я шучу? |
We repeat, that this auscultation brings encouragement; it is by this persistence in encouragement that we wish to conclude these pages, an austere interlude in a mournful drama. |
Повторяем: такое исследование придает мужество, и настойчивым призывом к мужеству мы хотим закончить эти несколько страниц -суровый антракт в скорбной драме. |
Now I can only conclude that she is conducting an affair. |
Теперь я могу предположить только то, что у нее роман. |
It's time to conclude our business. |
Пришло время заключить нашу сделку. |
Я хотел лишь завершить свои дела. |
|
With two exceptions, the government is not permitted to appeal or retry the defendant once jeopardy attaches to a trial unless the case does not conclude. |
За двумя исключениями, правительству не разрешается подавать апелляцию или повторный судебный процесс над обвиняемым, если только дело не будет завершено. |
Parvus did little in Switzerland, historians conclude. |
Парвус мало что сделал в Швейцарии, заключают историки. |
Поэтому некоторые эксперты делают вывод, что садака-это заимствованное слово. |
|
Finally we conclude by showing that all of the partial dictators are the same person, hence this voter is a dictator. |
В заключение мы покажем, что все частичные диктаторы - это одно и то же лицо, следовательно, этот избиратель-диктатор. |
Our prince, one must conclude, surrounded himself with rather a queer selection of acquaintances. |
Наш принц, надо заключить, довольно странный тогда выбор знакомства в Петербурге около себя завел. |
And how can AP “frequently conclude” something? |
И как может ап часто заключать что-то? |
То есть вы отказываетесь что-либо предпринять? |
|
The crew of the helicopter sees only two titans, two übermensch, engaged in a ferocious fight on the roof, and conclude that Heathrow is dead. |
Экипаж вертолета видит только двух титанов, двух уберменов, занятых свирепой борьбой на крыше, и приходит к выводу, что Хитроу мертв. |
China then simply threatened to abandon or never to conclude trade deals with these EU members. |
Тогда Китай просто пригрозил отменить или никогда не заключать торговые сделки с этими членами ЕС. |
If we did 'see' each other we would have to conclude that we were subject to the same laws. |
Если бы мы действительно видели друг друга, нам пришлось бы заключить, что мы подчиняемся одним и тем же законам. |
Other sources also conclude that girls face a greater risk of sexual violence, including prostitution. |
Другие источники также делают вывод о том, что девочки подвергаются большему риску сексуального насилия, включая проституцию. |
The latest, and so far largest, restoration project is planned to conclude in 2015. |
Последний и пока самый крупный проект реставрации планируется завершить в 2015 году. |
Your ladyship, I conclude with that. |
Сейчас объясню, ваша милость, и этим закончу наш разговор. |
Even though there is somewhat of a limited research on Cross River gorillas, there is enough to conclude that these animals are currently able to sustain survival. |
Несмотря на то, что существует несколько ограниченных исследований на поперечных речных горилл, есть достаточно, чтобы сделать вывод, что эти животные в настоящее время способны поддерживать выживание. |
And we conclude our little tour back here in the living room. |
И мы завершаем нашу маленькую экскурсию здесь, в гостиной. |
Yet to conclude the opening ceremonies with such a blessing... |
Все же завершить открытие церемонии таким благословением. |
You reach a point in your life, you've got to conclude that you're invisible to beautiful women. |
В какой-то момент своей жизни, ты приходишь к выводу, что ты становишься невидимкой для привлекательных женщин. |
The re-analysis programme would eventually conclude in November 2017. |
Программа повторного анализа в конечном итоге завершится в ноябре 2017 года. |
At some point, the inability to deal with domestic economic problems within the EMU framework may lead one or more countries to conclude that those costs are simply too high to bear. |
В какой-то момент, неспособность справиться с внутренними экономическими проблемами в рамках структуры Европейского экономического и валютного союза может привести к тому, что одна или несколько стран сделают выводы о том, что затраты слишком высоки, чтобы их допускать. |
To conclude, I wish to say that many words have been said, but now we must see to it that these words do not lose their credibility. |
В заключение я хотел бы сказать, что было сказано много слов, но давайте теперь позаботимся о том, чтобы к этим словам не было утрачено доверия. |
- this concludes - завершает
- the paper concludes with - бумага заканчивается
- the chapter concludes - глава завершается
- one concludes - один делает вывод
- it concludes - он приходит к выводу,
- concludes by stating - заключение о том,
- entity concludes - организация заключает
- the analysis concludes - анализ заключает
- concludes the process - завершает процесс
- process concludes - процесс заключает
- concludes with - заключает с
- she concludes - она приходит к выводу,
- that concludes - что заключает
- section concludes - раздел завершается
- the committee concludes that this - Комитет приходит к выводу, что это
- concludes that there are no - заключает, что нет
- the state party concludes that - государство-участник делает вывод, что
- the panel concludes that - Группа пришла к выводу, что
- the report concludes that - в докладе делается вывод, что
- concludes that the state - приходит к выводу, что состояние
- the source concludes that - источник приходит к выводу, что
- concludes that this part - приходит к выводу, что эта часть
- the state party concludes - государство-участник делает вывод
- this concludes my presentation - завершает свое выступление
- it concludes that - он приходит к выводу, что
- he concludes that - он приходит к выводу, что
- the commission concludes - Комиссия приходит к выводу,
- the paper concludes - в документе делается вывод
- the document concludes - В заключительной части документа
- that concludes our - На этом мы завершаем