Condemn terrorism in all - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Condemn terrorism in all - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
осуждает терроризм во всех
Translate

- condemn [verb]

verb: осуждать, обречь, порицать, приговаривать, уличать, браковать, конфисковать, признавать негодным, наглухо забивать, выносить приговор

  • condemn for - осуждать за

  • condemn trial - осуждать судебный процесс

  • to condemn - осудить

  • i strongly condemn - я решительно осуждаю

  • we condemn - мы осуждаем

  • condemn violence - осудить насилие

  • condemn hamas - осуждаем Хамаса

  • condemn the use - осуждаем применение

  • to condemn you - осудить вас

  • i condemn you - я осуждаю тебя

  • Синонимы к condemn: castigate, revile, find fault with, berate, blast, chastise, reprimand, criticize, lay into, denounce

    Антонимы к condemn: doom, approve

    Значение condemn: express complete disapproval of, typically in public; censure.

- terrorism [noun]

noun: терроризм

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- all

все

  • all verticals - все вертикалей

  • all hearing - все слушания

  • all other - все остальные

  • all styles - все стили

  • backup all - резервное копирование всех

  • all correct - все верно

  • all tabs - все вкладки

  • merges all - сливает все

  • all flavors - все ароматы

  • among all actors - среди всех участников

  • Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone

    Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially

    Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .



You were gonna pin it on a terrorist organization, which your government would then condemn?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы собирались это выдать за действие террористической организации, которую потом осудит ваше правительство?

We condemn acts of terrorism targeting innocent civilians and reaffirm our commitment to join the rest of international community in fighting such terrorist acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы осуждаем акты терроризма, направленные против ни в чем не повинных гражданских лиц, и подтверждаем нашу решимость вместе со всем международным сообществом вести борьбу с такими террористическими актами.

More vigils and gatherings were held in Canada to show support to France and condemn terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще больше бдений и собраний было проведено в Канаде, чтобы продемонстрировать поддержку Франции и осудить терроризм.

There are not enough words to condemn terrorism and fanaticism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы самым решительным образом осуждаем терроризм и фанатизм.

I have always disapproved of terrorism, so I can't but condemn the actions perpetrated deliriously on the streets, that one day could strike down someone dear to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, так же, как я всегда осуждал терроризм я осуждаю любые беззаконные действия на улицах когда в любой момент кто-нибудь может забрать жизнь дорогого мне человека.

The draft resolution put forward today was unbalanced and did not condemn terrorism in explicit terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложенный сегодня проект резолюции был несбалансированным, и в нем не содержалось эксплицитного осуждения терроризма.

It can be regarded as a response to the 9/11 terrorist attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его можно рассматривать как ответ на теракты 11 сентября.

So while it's reasonable to ask the question, it's not reasonable to say that refugee is another word for terrorist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому хотя это и разумный вопрос, неразумно полагать, что «беженец» — синоним слову «террорист».

And now you condemn your sons to that same torture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь ты обрекаешь своих сыновей на ту же муку.

Why do you condemn yourself to walk this path alone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем ты обрекаешь себя на прохождение этого пути в одиночку?

You can't condemn me for wanting to prevent bloodshed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь обвинять меня в том, что я не хочу крови.

These attacks come amidst other troubling reports that Al Qaida operatives are seeking to become involved in anti-Israeli terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти нападения происходят на фоне других тревожных сообщений о том, что боевики «Аль-Каиды» хотят включиться в террористическую кампанию против Израиля.

We condemn the kidnapping and detention by Israel of Palestinian cabinet ministers, members of the Legislative Council and other officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы осуждаем похищение и задержание Израилем палестинских министров - членов кабинета, членов законодательного совета и других должностных лиц.

This manifest is compared to the list of identified terrorists each day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти списки ежедневно сравниваются со списком выявленных террористов.

An obvious example of State terrorism could be seen in the occupied Palestinian territory, the Syrian Golan and the southern region of Lebanon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером такой практики являются действия палестинских террористов на сирийских Голанах и в южной части Ливана.

Defamation, especially the blind interpretation of Islam and likening it to terrorism and violence, would affect the tolerance of Muslim communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диффамация, и в частности искаженное толкование ислама и его отождествление с терроризмом и насилием, будет воздействовать на терпимость мусульманских общин.

We have urgent, important and pressing issues before us: peacekeeping, conflict prevention, fighting terrorism and the unique challenge posed by Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед нами стоят срочные, важные и насущные задачи: поддержание мира, предотвращение конфликтов, борьба с терроризмом и единственная в своем роде задача, связанная с Ираком.

In turn, the UNODC/Terrorism Prevention Branch's technical assistance work helps countries to address the identified legal and related gaps and needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь работа ЮНОДК/Сектора по вопросам предупреждения терроризма, направленная на оказание технической помощи, помогает странам устранять выявленные пробелы в законодательстве и смежных областях, а также удовлетворять выявленные потребности.

Individual States may defend themselves by striking back at terrorist groups and at the countries that harbour or support them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельные государства могут принять меры в свою защиту уже после того, что произошло, нанося удары по террористическим группам и странам, которые укрывают или поддерживают их.

The non-profit sector is arguably the most vulnerable to terrorist financing and the most difficult to regulate and monitor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно утверждать, что некоммерческий сектор сильнее других уязвим к действиям по финансированию терроризма и его труднее всего регулировать и контролировать.

That is why we are ready to engage in intensive international cooperation to prevent acts of terror and punish the terrorists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы готовы принять участие в тесном международном сотрудничестве, направленном на предотвращение террористических актов и наказание террористов.

The entire world is his domain: every election, economic upheaval, technological advance, terrorist plot, or foreign leader’s bad hair day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поле его зрения находится весь мир — все выборы, экономические кризисы, технические новшества, террористические заговоры или неудачные дни в работе иностранных лидеров.

They could be terrorists, or use their skills for cyber terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть террористами или использовать свои навыки в целях кибер-терроризма.

Egyptian president Hosni Mubarak says Iran's sponsorship of terrorism is well-known but I cannot say it publicly. It would create a dangerous situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Египетский президент Хосни Мубарак говорит, что «всем известно», что Иран поддерживает терроризм, «но если я заявлю об этом публично, может возникнуть опасная ситуация».

and now Iran is lashing back with terrorist attacks against Israeli diplomats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и теперь Иран поддерживает теракты против израильских дипломатов.

Syria’s U.N. ambassador, Bashar Ja’afari, told the Assembly that the vote was a plot to overthrow the government and allow terrorists to take over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посол Сирии в ООН Башар Джаафари выступил перед Ассамблеей, заявив, что это голосование является заговором с целью свергнуть правительство и позволить террористам захватить власть.

I, myself, prefer to have my excess epithelial cells slough off naturally, but I don't condemn those who seek to accelerate the process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам я предпочитаю, чтобы мои эпителиальные клетки очищались естественным путём. Но я не осуждаю тех, кто пытается ускорить этот процесс.

Thereby, we pronounce Geillis Duncan and Claire Fraser guilty... and do hereby condemn them to death!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, суд признает Гейлис Дункан и Клэр Фрэйзер виновными... И приговаривает их к смертной казни!

Our armed forces are using heavy rocketing and strafing to drive the Mayday terrorists out of their stronghold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши вооруженные силы применяют ракетные удары и бомбардировки, чтобы выбить банду Майский День из своих укрытий.

We do not negotiate with terrorists but we do recognize realities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не ведем переговоров с террористами. ...но мы признаем реальность.

I do not negotiate with terrorists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду вести переговоры с терористами.

Your endeavors condemn all they touch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши старания порочат, всё,чего касаются.

While I unreservedly condemn this act of vengeance, I think we can all appreciate that anger is a natural and understandable reaction at this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как я полностью осуждаю такое отмщение, думаю, мы должны воспринимать нашу злость, как нечто нормальное, и понимать такую реакцию в такой момент.

I worry about them, cause... both locations could be high priorities for terrorists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я волнуюсь за них, потому что оба этих места расположения могут быть высокоприоритетны для террористов.

You know, but Pratt's on the crime and terrorism subcommittee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, Прэтт в криминальном и террористическом комитете.

To condemn Harlen, would be to condemn ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуждение Харлана было бы осуждением себя.

We mustn't condemn him for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не должны осуждать его за это.

For this affront against God, I hereby condemn you to burn in the fires of hell. Of which you so eagerly seek communion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это оскорбление Бога, я тем самым осуждаю вас гореть в адском огне которого вы так жаждали.

He's Delta Force playing a terrorist!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он из Дельта Форс!

Fishes terrorist leader Julian Taylor was killed today in a gun battle with police near Canterbury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулиан Тейлор, лидер террористической группы Рыбы, была сегодня убита в перестрелке с полицейскими неподалеку от Кэнтербери. ЛИДЕР ТЕРРОРИСТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ УБИТА

What they object to is being a part of this mechanised state and we cannot readily condemn this point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, против чего они возражают, является частью этого механизированного государства и мы не можем с готовностью осуждать эту точку зрения.

And Jesus said unto her, Neither do I condemn thee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Иисус сказал ей: и Я не осуждаю тебя.

William Bell is not the problem, and he's certainly not the head of any terrorist organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилльям Белл не является проблемой, И он, безусловно, не глава террористической организации

Only those who are ignorant of God's glory will insist on one Name and one Form for His adoration and, what is worse, condemn the use of other Names and Forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только те, кто не знает о славе Бога, будут настаивать на одном имени и одной форме для его поклонения и, что еще хуже, осуждать использование других имен и форм.

The synod was apparently called in order to condemn the heretical teachings of Pelagius, although this is far from certain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-видимому, Синод был созван для того, чтобы осудить еретическое учение Пелагия, хотя это далеко не точно.

In his speech, Trump drew attention to domestic issues such as illegal immigration, offshoring of American jobs, the U.S. national debt, and Islamic terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем выступлении Трамп обратил внимание на внутренние проблемы, такие как нелегальная иммиграция, офшоринг американских рабочих мест, государственный долг США и исламский терроризм.

They have been used to describe groups that advocate anti-capitalism or eco-terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они использовались для описания групп, выступающих за Антикапитализм или экологический терроризм.

Georgia deployed 174 troops to Afghanistan, and deployed 1,900 peacekeepers in 2010 for peacekeeping and counter-terrorism operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грузия направила в Афганистан 174 военнослужащих, а в 2010 году-1900 миротворцев для проведения миротворческих и контртеррористических операций.

The Protoktistoi appealed to the Emperor Justinian I to condemn the Isochristoi of heresy through Pelagius, the papal apocrisarius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протоктисты обратились к императору Юстиниану I с просьбой осудить Изохристианскую ересь через Пелагия, папского апокрисария.

A large proportion of these were countries where there was and still remains a real risk of terrorism and criminality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительная часть этих стран была странами, где существовала и по-прежнему сохраняется реальная угроза терроризма и преступности.

Although Hamas admits to sponsoring summer schools to train teenagers in handling weapons they condemn attacks by children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ХАМАС признает, что спонсирует летние школы для обучения подростков обращению с оружием, они осуждают нападения детей.

Since the government is not quick to condemn them, antisemitism spreads throughout Tunisian society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку правительство не спешит их осуждать, антисемитизм распространяется по всему тунисскому обществу.

The epicenter of Paris encountered unexpected terrorist attacks, leading to worldwide efforts to spread awareness about this incident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эпицентре Парижа произошли неожиданные теракты, что привело к Всемирным усилиям по распространению информации об этом инциденте.

I think it will be fair to creat an Anarchism terrorism article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что будет справедливо создать статью о терроризме анархизма.

I stonngly condemn the images present on the page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решительно осуждаю изображения, присутствующие на странице.

In addition to the U.S., the United Kingdom, a fellow security council member, also calls to proscribe the IRGC as a terrorist group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо США, Великобритания, член Совета Безопасности ООН, также призывает запретить КСИР как террористическую группировку.

I mean even osama bin laden is not referred to as a terrorist in his introduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, что даже Усама бен Ладен не упоминается в своем вступлении как террорист.

She begins to believe that a person's earthly sins do not necessarily condemn them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постулируется, что полностью развитая Коммунистическая экономическая система развивается из предшествующей социалистической системы.

The Catholic Church did not pro-actively condemn men for pre-marital sex until the twelfth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Католическая Церковь активно не осуждала мужчин за добрачный секс вплоть до XII века.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «condemn terrorism in all». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «condemn terrorism in all» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: condemn, terrorism, in, all , а также произношение и транскрипцию к «condemn terrorism in all». Также, к фразе «condemn terrorism in all» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information