Condition training - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: состояние, условие, положение, обстановка, обстоятельства, статус, общественное положение, несданный экзамен, незачтенный предмет, переэкзаменовка
verb: обусловливать, кондиционировать, переводить с переэкзаменовкой, доводить до кондиции, улучшать состояние, испытывать, принимать с переэкзаменовкой, сдавать переэкзаменовку, ставить условия
stress related condition - состояние, связанное со стрессом
bad condition - плохое состояние
condition of average - состояние среднее
schedule condition - график состояние
integral condition - интегральное условие
correct condition - правильное условие
condition of the machine - состояние машины
in a clean condition - в чистом состоянии
this condition may - это условие может
if this condition - если это условие
Синонимы к condition: order, state, shape, situation, circumstances, setup, habitat, setting, surroundings, environment
Антонимы к condition: health, wellness
Значение condition: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
noun: обучение, подготовка, тренировка, воспитание, дрессировка, выучка
adjective: учебный, тренировочный
plant training - подготовка растений
training engagement - обучение помолвка
work related training - работа соответствующей подготовки
a one week training - одна неделя обучения
receive regular training - проходят регулярное обучение
further training system - далее система обучения
self-paced training - самостоятельное обучение
regulations training - подготовка правил
provide extensive training - обеспечивают интенсивное обучение
customer training - обучение персонала заказчика
Синонимы к training: teaching, tuition, education, inculcation, schooling, indoctrination, guidance, coaching, orientation, instruction
Антонимы к training: forgetting, ignoring, neglecting, disdaining, weakening
Значение training: the action of teaching a person or animal a particular skill or type of behavior.
When America reformed its welfare programs for the poor under Clinton, it put conditions on recipients: they had to look for a job or enroll in training programs. |
Когда Америка при Клинтоне реформировала свою программу для бедных по повышению благосостояния, она ставила условия тем, для кого она предназначалась: они были вынуждены искать работу или записываться на различные курсы обучения. |
Earhart's commitment to flying required her to accept the frequent hard work and rudimentary conditions that accompanied early aviation training. |
Приверженность Эрхарта к полетам требовала от нее частого принятия тяжелой работы и элементарных условий, которые сопровождали раннюю авиационную подготовку. |
Horses in intense training, especially those that were not conditioned properly, may damage many collagen fibers. |
Лошади в интенсивных тренировках, особенно те, которые не были должным образом подготовлены, могут повредить многие коллагеновые волокна. |
Other leading causes included inadequate assessment of the patient's condition, and poor leadership or training. |
Другие ведущие причины включают неадекватную оценку состояния пациента, а также плохое руководство или обучение. |
Other employees are given training or better working conditions. |
Другие сотрудники проходят обучение или получают лучшие условия труда. |
The legions were kept in peak physical condition and discipline by constant training, one of the best in the ancient world. |
Легионы поддерживались в отличной физической форме и дисциплине постоянными тренировками, одними из лучших в древнем мире. |
Flying in combat required pilots to fly in varying conditions, and a push for instrument training began. |
Полеты в бою требовали от пилотов летать в различных условиях,и начался толчок к обучению приборам. |
Occupation and employment also means access to specialized training, access to employment and to various occupations and conditions of employment. |
Работа и занятость также означают доступ к специализированному обучению, возможность трудоустройства и получения различных профессий и условий трудоустройства. |
At the end of the summer, those C.202s that were still in a flight-worthy condition, based in Borovo, were used by Croatian cadets for training purposes. |
В конце лета те с. 202, которые все еще находились в летном состоянии, базировались в Борово и использовались хорватскими курсантами в учебных целях. |
Maximum spanning trees find applications in parsing algorithms for natural languages and in training algorithms for conditional random fields. |
Максимальные остовные деревья находят применение в алгоритмах синтаксического анализа для естественных языков и в обучающих алгоритмах для условных случайных полей. |
The extrinsic factors are often related to sports and include excessive forces or loading, poor training techniques, and environmental conditions. |
Внешние факторы часто связаны со спортом и включают чрезмерные усилия или нагрузки, плохую технику тренировок и условия окружающей среды. |
Conditions for integration in urban life and the job market are improved by attendance at primary school, and even more so, by vocational training. |
Получение школьного, а еще лучше университетского образования, расширяет возможности включения в городскую жизнь и в трудовую деятельность. |
Recourse to force and the conditions under which force may be used are the main focus of the integrated police basic training course. |
Спецсредства и условия их применения представляют собой важные направления работы по обеспечению базовой подготовки полицейских органов с единой структурой. |
Before and after each training session, an Iron Palm liniment is applied to the hands to prevent injury and condition the hands. |
Перед каждой тренировкой и после нее на руки наносится мазь из железных ладоней, чтобы предотвратить травму и привести их в нормальное состояние. |
Improvement in health condition of refugee women receiving training. |
Улучшение состояния здоровья женщин-беженцев, проходящих такое обучение. |
Tie Ba Zhang Yao is a popular liniment used for Iron Palm training and conditioning. |
Tie Ba Zhang Yao-это популярный линимент, используемый для тренировки и кондиционирования железной ладони. |
This form of training is open to young people who are 15 years of age or older as of the date on which the apprenticeship contract is signed and who meet the eligibility conditions. |
Этот вид профессиональной подготовки предназначен для молодых людей, которым исполнилось не менее 15 лет на день заключения договора ученичества, в котором в установленном порядке оговариваются условия доступа к каждой специальности или профессии, являющейся предметом обучения. |
These occupations are considered low skilled and require little education and training, thereby regularly facing poor working conditions. |
Эти профессии считаются низкоквалифицированными и требуют незначительного образования и профессиональной подготовки, поэтому они регулярно сталкиваются с плохими условиями труда. |
At this school, participants undergo extensive physical conditioning with swimming, running, weight training and calisthenics. |
В этой школе участники проходят интенсивную физическую подготовку с плаванием, бегом, силовыми упражнениями и гимнастикой. |
After the completion of their training, many scientists pursue careers in a variety of work settings and conditions. |
После завершения обучения многие ученые делают карьеру в различных условиях и условиях работы. |
Both require tremendous collection, careful training and considerable physical conditioning for a horse to perform. |
И то и другое требует огромного сбора, тщательной тренировки и значительной физической подготовки для лошади. |
During training, residents may be faced with the task of managing patients that require dentistry in a hospital setting due to a compromised medical condition. |
Во время обучения резиденты могут столкнуться с задачей ведения пациентов, которым требуется стоматология в условиях стационара из-за ухудшения состояния здоровья. |
But Yemenis are working in impossible conditions, and need resources and training. |
Но йеменцы работают в невероятно трудных условиях и нуждаются как в ресурсах, так и в обучении. |
Erving refused to play under these conditions and held out in training camp. |
Эрвинг отказался играть в таких условиях и продержался в тренировочном лагере. |
Clicker training is a nickname given to a positive reinforcement training system based on operant conditioning. |
Кликер-тренинг-это прозвище, данное системе позитивного подкрепления, основанной на оперантном кондиционировании. |
Of course you need to be in physical, very good, condition, so I'm training a lot. |
Разумеется, нужно быть в очень, очень хорошей физической форме, поэтому я много тренируюсь. |
Where conditions permitted, the emphasis would be placed on organizing technical schools and short-term training classes. |
Там, где это позволяли условия, основное внимание уделялось бы организации технических школ и краткосрочных учебных классов. |
Demo accounts enable working under training conditions, without real money on them, but they allow to work out and test trading strategy very well. |
Демонстрационные счета дают возможность работать в тренировочном режиме без реальных денег, но при этом качественно отработать торговую стратегию. |
Its sole purpose is the training and conditioning of professional killers. |
Их единственная цель - подготовка профессиональных убийц. |
She then moved her training to Key West and, while waiting for favorable weather conditions, she embarked on a 24-hour swim. |
Затем она перенесла свои тренировки в Ки-Уэст и, ожидая благоприятных погодных условий, начала 24-часовое плавание. |
The position of the National Strength and Conditioning Association is that strength training is safe for children if properly designed and supervised. |
Позиция Национальной ассоциации силовых и тренировочных упражнений заключается в том, что силовые тренировки безопасны для детей, если они должным образом разработаны и контролируются. |
There may also have been some friction between the Air Force Commander and the captain, caused by an absence of the latter from condition training. |
Возможно также, что между командующим ВВС и капитаном существовали некоторые трения, вызванные отсутствием последнего на занятиях по боевой подготовке. |
The rest of the force was of mixed quality, condition, training, equipment, and morale. |
Остальные силы были смешанного качества, состояния, подготовки, оснащения и морального духа. |
Members of small indigenous minorities are admitted under preferential conditions for training in such programmes. |
Для обучения по данным программам представители коренных малочисленных народов принимаются на льготных условиях. |
Envoy training is actually a form of psychospiritual conditioning that operates at subconscious levels. |
Обучение посланника-это фактически форма психодуховной обусловленности, которая действует на подсознательном уровне. |
In 2009, the Mediterranean Diet Fair was held at Kuwait's Dasman Institute for Research, Training, and Prevention of Diabetes & Other Chronic Conditions. |
В 2009 году в кувейтском Институте исследований, обучения и профилактики диабета и других хронических заболеваний Dasman была проведена ярмарка средиземноморской диеты. |
And what's amazing to me is that after 43 years of suffering, it only took him 10 weeks of intense training to get his life back. |
И что меня поражает, даже после 43 лет страданий всего за 10 недель интенсивных тренировок он смог вернуться к жизни. |
My poor senile brain keeps harking futilely after my Academy gunnery training. |
Мои убогие старческие мозги после курса артиллерии в Академии уже ничего усвоить не могут. |
Этот кулон - тренировочные шестеренки. |
|
The training arranged for immigrants under this project in autumn 2012 attracted approx. 300 persons. |
Занятия, организованные для иммигрантов в рамках этого проекта осенью 2012 года, посещали приблизительно 300 человек. |
At present, 56 per cent of all registered interpreters have formal training and/or are government authorised. |
В настоящее время 56% всех зарегистрированных устных переводчиков получили официальную подготовку и/или государственную лицензию. |
When I first began working on the bridge, we had no formal training. |
Когда я впервые начал патрулировать мост, у нас не было специальной подготовки. |
Survivors have fled to the bush, and no official report on their overall condition has since been received. |
Оставшиеся в живых скрылись в буше, и с этого момента не поступало каких-либо официальных сообщений об их общем положении. |
I concealed my whereabouts and condition from the person who did it. |
Я скрыл свое пребывание от нее Как и состояние здоровья. |
We did overnight survival training in the wilderness. |
У нас была ночная тренировка по выживанию в дикой природе. |
There's a popular misconception the pap smear requires costly equipment and lots of training to administer... |
Существует общепринятое заблуждение, что мазок из шейки матки требует дорогое оборудование и длительную подгтовку для выполнения. |
On the condition that you take the withdrawal medication under our supervision. |
Но при условии, что ты пройдешь курс детоксикации под нашим контролем. |
So Daniel says that he wants to follow in his old man's footsteps on the condition that I reactivate his trust. |
Итак, Дэниел сказал, что хочет пойти по стопам своего старика при условии, что я верну ему его трастовый фонд. |
At the very least, this has proven the wisdom of continuously training in the combat arts. |
По крайней мере ты доказала эффективность постоянной тренировки в боевых искусствах. |
I get my cast off soon, and then it's back to training, training, training. |
Скоро мне снимут гипс, и снова начнутся тренировки, тренировки, тренировки. |
We've been working on this chair for two years to make it a viable virtual-reality training tool for SGC personnel. |
Слушайте, мы работаем с этим креслом уже два года, чтобы использовать виртуальную реальность для тренировки персонала КЗВ. |
Мое физическое состояние не имеет значения. |
|
I made it perfectly clear I would only stay at the house, on the condition that our situation remained private. |
Я, кажется, ясно выразилась, что останусь в доме, только если это останется в секрете. |
These were soldiers in level-A Hazmat suits, special forces training, and cover fire from an MP5 submachine gun. |
А солдат в защитных костюмах уровня А, со спецназовской подготовкой и ведущих огонь из автомата MP5. |
They would have been married immediately but for an alarming change for the worse in the condition of Dermody's health. |
Свадьба состоялась бы немедленно, если бы в здоровье Дермоди не произошла перемена к худшему, которая вызвала сильные опасения. |
Нам нужно следить за изменениями в её состоянии. |
|
Tank training for the Brigade 2506 M41 Walker Bulldog tanks, took place at Fort Knox, Kentucky, and Fort Benning, Georgia. |
Танковая подготовка для Бригады 2506 танков M41 Walker Bulldog проходила в Форт-Ноксе, штат Кентукки, и Форт-Беннинге, штат Джорджия. |
Subsequent stories focus on the discovery of new life and sociological and political relationships with alien cultures, as well as exploring the human condition. |
Последующие рассказы сосредоточены на открытии новой жизни и социологических и политических отношениях с чужими культурами, а также на изучении состояния человека. |
It may also occur from any condition that decreases heat production or increases heat loss. |
Это может также произойти от любого условия, которое уменьшает производство тепла или увеличивает потери тепла. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «condition training».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «condition training» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: condition, training , а также произношение и транскрипцию к «condition training». Также, к фразе «condition training» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.