Conditions based - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Conditions based - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
условия на основе
Translate

- conditions [noun]

noun: обстоятельства

- based [verb]

adjective: основывающийся, опирающийся



Based on overall conditions, their appearance can be benign or trade worthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из общих условий, их появление может быть проигнорировано или достойно заключения сделки.

This procedure explains how to specify conditional settings, which are applied based on the results of a query.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта процедура описывает метод указания условных параметров, которые применяются в зависимости от результатов запроса.

Programs will often emphasize the importance of managing comprehensive dental treatment plans and adjusting them based on the patient's medical condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы часто подчеркивают важность управления комплексными планами стоматологического лечения и корректировки их в зависимости от состояния здоровья пациента.

The management plan should be individualized based on the condition of the patients including comorbidities and previous medical history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

План ведения должен быть индивидуализирован с учетом состояния пациентов, включая сопутствующие заболевания и предыдущий анамнез заболевания.

Prolotherapy, also called proliferation therapy is an injection-based treatment used in chronic musculoskeletal conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пролотерапия, также называемая пролиферативной терапией, представляет собой инъекционное лечение, используемое при хронических заболеваниях опорно-двигательного аппарата.

A diamond in the form of a square-based pyramid satisfied these conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алмаз в форме квадратной пирамиды удовлетворял этим условиям.

In 1940, Glenn Millikan built the first practical selenium-based oximeter to monitor the physical condition of the Royal Air Force pilots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1940 году Гленн Милликен построил первый практический оксиметр на основе селена для контроля физического состояния пилотов Королевских ВВС.

These methods allow the construction of solutions based on the conditions stipulated by Zeno, i.e. the amount of time taken at each step is geometrically decreasing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти методы позволяют строить решения на основе условий, предусмотренных Зеноном, то есть количество времени, затраченное на каждый шаг, геометрически уменьшается.

According to Emanuel, this would end discrimination by health insurance companies in the form of denial of health insurance based on age or preexisting conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Эмануэля, это положило бы конец дискриминации со стороны медицинских страховых компаний в форме отказа в медицинском страховании на основании возраста или ранее существовавших условий.

Tin-based stabilizers are mainly used in Europe for rigid, transparent applications due to the high temperature processing conditions used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стабилизаторы на основе олова в основном используются в Европе для жестких, прозрачных применений из-за высоких температур обработки.

They are based on supercritical steam conditions and effective cleaning of flue gases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они объясняются обеспечением сверхкритического состояния пара и эффективной очисткой отработанных газов.

The condition is often divided based on the severity into two types, macromastia and gigantomastia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это состояние часто делится на два типа в зависимости от степени тяжести: макромастия и гигантомастия.

The geographical area where these conditions are met is based on coverage data and elevation angle recommendations provided by INTELSAT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор географического района, в котором соблюдены эти условия, производится на основе данных зоны обслуживания и рекомендаций об угле места антенны, предоставленных ИНТЕЛСАТ.

Condition is based on appearances, vehicle history, mechanical condition, and mileage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состояние основано на внешнем виде, истории автомобиля, механическом состоянии и пробеге.

Unlike carbon-based systems, metal borides can be easily synthesized in large quantities under ambient conditions, an important technological advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от углеродных систем, бориды металлов могут быть легко синтезированы в больших количествах в условиях окружающей среды, что является важным технологическим преимуществом.

By contrast, condition-based maintenance is not directly based on equipment age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, техническое обслуживание, основанное на состоянии, напрямую не зависит от возраста оборудования.

Performance of flash-based SSDs is difficult to benchmark because of the wide range of possible conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производительность твердотельных накопителей на основе flash трудно измерить из-за широкого диапазона возможных условий.

Spreads will vary based on market conditions, including volatility, available liquidity, and other factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спреды меняются в зависимости от условий на рынке, в том числе от волатильности, доступной ликвидности и других факторов.

Or the second condition, that the proposition is deduced by infallible logic based on other axioms or postulates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или другое условие, предположение установлено безошибочной логикой, основанной на других аксиомах или постулатах.

The maps that reflect the territorial distribution of climatic conditions based on the results of long-term observations are called climatic maps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карты, отражающие территориальное распределение климатических условий по результатам многолетних наблюдений, называются климатическими картами.

Condition-based maintenance was introduced to try to maintain the correct equipment at the right time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Техническое обслуживание на основе условий было введено, чтобы попытаться поддерживать правильное оборудование в нужное время.

National codes also specify minimum cover requirements based on their respective local exposure conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные кодексы также определяют минимальные требования к покрытию, основанные на их соответствующих местных условиях воздействия.

According to Semyon Gluzman, abuse of psychiatry to suppress dissent is based on condition of psychiatry in a totalitarian state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Семена Глузмана, злоупотребление психиатрией для подавления инакомыслия основано на состоянии психиатрии в тоталитарном государстве.

Add the values in a range based on a single condition by using a single function or a combination of functions

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложение значений в диапазоне с учетом одного условия с помощью одной функции или сочетания функций

Internal inspection of the technical condition of the pipeline carried out by an intelligent sensor based on a magnetic or ultrasonic principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренняя проверка технического состояния трубопроводов, выполняемая с помощью интеллектуального магнитного или ультразвукового сенсора.

Based on the rate of thaw and the condition of the body, I'd estimate that the time of death was somewhere between 10:00 and midnight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основании степени оттаивания и состояния тела, я считаю, что смерть наступила между 22 часами и полуночью.

Based on feedback information about the channel conditions, adaptive user-to-subcarrier assignment can be achieved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основе информации обратной связи об условиях канала может быть достигнуто адаптивное назначение пользователя к поднесущей.

Treatments vary based on the underlying condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение варьируется в зависимости от основного состояния.

The diagnosistic approach is based on a history of the condition and an examination head, neck, and neurological system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диагностический подход основан на анамнезе заболевания и обследовании головы, шеи и неврологической системы.

When three states meet based on the conditions, it is known as a triple point and since this is invariant, it is a convenient way to define a set of conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда три состояния встречаются на основе условий, это называется тройной точкой, и поскольку это инвариантно, это удобный способ определить набор условий.

Although the shafts are not mechanically connected, the speed of one spool can be calculated based on the speed of the other spool and atmospheric conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя валы механически не соединены, скорость одной катушки может быть рассчитана на основе скорости другой катушки и атмосферных условий.

The use of Model Based Condition Monitoring for predictive maintenance programs is becoming increasingly popular over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование модельного мониторинга состояния для прогнозных программ технического обслуживания становится все более популярным с течением времени.

The parliament can be dissolved under a set of conditions based on constitutional provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламент может быть распущен при соблюдении ряда условий, основанных на положениях Конституции.

There are also many problems in modern young families, which might be based on misunderstanding, shortage of money, bad conditions of living and else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть также много проблем в современных молодых семьях, которые могут быть основаны на недопонимании, нехватке денег, плохих условиях жизни и прочем.

This theory states that managers evaluate the workplace and choose their leadership style based upon both internal and external conditions presented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта теория утверждает, что менеджеры оценивают рабочее место и выбирают свой стиль руководства, основываясь как на внутренних, так и на внешних условиях.

Such a broad-based government could expect to create conditions of confidence, enabling several million refugees to return to their homeland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно надеяться, что правительство, сформированное на столь широкой основе, создаст обстановку доверия и позволит нескольким миллионам беженцев вернуться на свою родину.

If we had calculated the odds ratio based on the conditional probabilities given Y,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мы рассчитали отношение шансов, основываясь на условных вероятностях, заданных Y,.

The assignment of sub-carriers to users may be changed dynamically, based on the current radio channel conditions and traffic load.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назначение поднесущих пользователям может изменяться динамически, в зависимости от текущих условий радиоканала и загруженности трафика.

The particular model selected is based on the patient's specific medical conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбранная конкретная модель основана на конкретных медицинских условиях пациента.

While the fungus remains the same, the name of the condition changes based on where on the body the infection is located.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как грибок остается тем же самым, название состояния меняется в зависимости от того, где на теле находится инфекция.

This classification is possible based on various criteria such as geomorphology, geochemistry, exobiology or exploration conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта классификация возможна на основе различных критериев, таких как геоморфология, геохимия, экзобиология или условия разведки.

Patients who choose to use homeopathy rather than evidence-based medicine risk missing timely diagnosis and effective treatment of serious conditions such as cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациенты, которые предпочитают использовать гомеопатию, а не доказательную медицину, рискуют пропустить своевременную диагностику и эффективное лечение серьезных заболеваний, таких как рак.

His belief via the method of the courtroom satisfies the four subjunctive conditions, but his faith-based belief does not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его вера с помощью метода зала суда удовлетворяет четырем сослагательным наклонениям, но его вера, основанная на вере, не удовлетворяет.

Coming at a time when Norway's economy is in good condition with low unemployment, the rise of the right appeared to be based on other issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как экономика Норвегии находится в хорошем состоянии с низким уровнем безработицы, рост правых, по-видимому, был основан на других проблемах.

Work includes planning based on the patients' needs and condition, documenting, writing about the progress and current condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа включает в себя планирование, основанное на потребностях и состоянии пациентов, документирование, запись о прогрессе и текущем состоянии.

They allow for rewriting constraints or to infer new ones based on the truth of conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они позволяют переписывать ограничения или выводить новые, основанные на истинности условий.

Thus, it is regarded as condition-based maintenance carried out as suggested by estimations of the degradation state of an item.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только двое оставшихся, Парсонс и Филден, родившиеся соответственно в США и Англии, были британского происхождения.

This decision was based on advice from a group of experts who had found that the conservation conditions inside the cave had become much more stable since the closure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение было основано на рекомендации группы экспертов, которые обнаружили, что условия сохранения внутри пещеры стали намного более стабильными после закрытия.

The Act promotes fair employment practices based on the principle of tripartism and thus sets minimum working conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон рассчитан на то, чтобы не допустить дискриминации в сфере занятости на основе принципа трипартизма и, таким образом, устанавливает минимальные требования к условиям труда.

Remotely sensed data and ground-based meteorological, crop and rangeland conditions are analysed to project potential threats to food security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях выявления возможных угроз для продовольственной безопасности проводится сбор и анализ данных дистанционного зондирования и собираемых наземными станциями данных о метеорологических условиях и состоянии посевов и пастбищ.

Here we have made and delivered as paradox Albatross forgot to check that the battery of the phone was in good condition before leaving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь мы сделали, и поставляется в виде парадокса Альбатрос забыли проверить, что аккумулятор телефона был в хорошем состоянии перед отъездом.

If you don’t want Facebook to use information based on your activity on websites or apps off Facebook for the purpose of showing you ads, you can opt out in your settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не хотите, чтобы для демонстрации рекламы компания Facebook использовала информацию, основанную на ваших действиях на веб-сайтах или в приложениях за пределами Facebook, вы можете отказаться от этого в настройках.

All plant and animal life on Earth is based on left-handed amino acids (although some microbes can, in a pinch, consume the right-handed versions of nutrients).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся растительная и животная жизнь на Земле основана на леворуких аминокислотах (хотя некоторые микробы могут потреблять праворукие версии питательных веществ).

He's still in serious condition, so I'll be staying the night to monitor him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всё ещё в тяжёлом состоянии, так что я останусь на ночь и понаблюдаю.

It was a response to a California Supreme Court ruling, based on an equal protection argument, earlier that year that same-sex couples have a constitutional right to marry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был ответ на постановление Верховного суда Калифорнии, основанный на аргументе о равной защите, в котором утверждается, что однополые пары имеют конституционное право заключать брак.

So I decided to do my project based on this discovery... as kind of a comment on racism... and how it's whitewashed over in our culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я сделала свой проект на основе этого открытия... затрагивающий тему расизма... и как она воплощается в нашей культуре.

At last we reach a trench that is in a somewhat better condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показался первый более или менее уцелевший окоп.

The condition his teeth are in now you know he's suffered a lot before he's even been here, so he knows what pain is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь вы видите в каком состоянии были его зубы знаете, он многое перенес прежде чем мы его встретили, так что он уже знаком с болью.

One example of a conditional lethal is favism, a sex-linked inherited condition that causes the carrier to develop hemolytic anemia when they eat fava beans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из примеров условного летального исхода является фавизм, наследственное заболевание, связанное с полом, которое вызывает у носителя гемолитическую анемию, когда он ест бобы Фава.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conditions based». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conditions based» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conditions, based , а также произношение и транскрипцию к «conditions based». Также, к фразе «conditions based» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information