Conditions reported - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
vacuum conditions - вакуумные условия
otherwise identical conditions - в противном случае одинаковые условия
conditions mentioned - условия упоминалось
following conditions are satisfied - выполнены следующие условия
blowing conditions - выдувные условия
terms and conditions applying - термины и условия, применимые
than reported at standard test conditions. - чем сообщалось в стандартных условиях испытаний.
accordance with the terms and conditions - соответствии с условиями
intense conditions - интенсивные условия
fair conditions - справедливые условия
Синонимы к conditions: order, state, shape, setting, surroundings, situation, environment, setup, circumstances, habitat
Антонимы к conditions: nonessentials, nonnecessities
Значение conditions: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
operations reported by - Операции сообщает
explicitly reported - явно сообщается
reported cost - Стоимость согласно отчетности
reported to the standing committee - сообщили в постоянной комиссии
it was also reported - он также сообщил,
reported in accordance - сообщаться в соответствии
had reported consumption - сообщила о потреблении
is reported from - Сообщается, из
widely reported that - широко сообщалось, что
russian federation reported - Россия Федерация сообщила
Синонимы к reported: reveal, outline, divulge, detail, describe, proclaim, publicize, give an account of, broadcast, communicate
Антонимы к reported: concealed, covered up, hid, hidden, unreported, abetted, abolished, accepted, acknowledged, adopted
Значение reported: give a spoken or written account of something that one has observed, heard, done, or investigated.
It is also reported that once the speed of sound is exceeded, this condition disappears and normal control is restored. |
Также сообщается, что при превышении скорости звука это состояние исчезает и нормальное управление восстанавливается. |
In September 2013, Blumenthal reported for The Nation from the Za'atari refugee camp in Jordan on the conditions in which Syrian refugees were living. |
В сентябре 2013 года Блюменталь отчитался перед нацией из лагеря беженцев Заатари в Иордании об условиях, в которых живут сирийские беженцы. |
The Lewis-Sumner form of this condition is considered a rare disease with only 50 cases reported up to 2004. |
Форма этого заболевания по Льюису-Самнеру считается редким заболеванием, и до 2004 года было зарегистрировано всего 50 случаев заболевания. |
Conditions reported as worsening the disease include chronic infections, stress, and changes in season and climate. |
Условия, сообщаемые как ухудшающие болезнь, включают хронические инфекции, стресс и изменения в сезоне и климате. |
Additionally, this study reported that covert shifts of attention showed greater activity levels than in the overt attention condition. |
Кроме того, это исследование показало, что скрытые сдвиги внимания показали более высокий уровень активности, чем в состоянии открытого внимания. |
Согласно сообщению, в настоящее время состояние здоровья г-на Сина является критическим. |
|
The last call from the ferry staff was broadcast to a maritime security center in Dakar at 10 pm and reported good sailing conditions. |
Последний звонок от персонала парома был передан в центр морской безопасности в Дакаре в 10 часов вечера и сообщил о хороших парусных условиях. |
LD50 is intended as a guideline only, and reported values can vary widely due to differences in tested species and testing conditions. |
LD50 предназначен только в качестве ориентира, и сообщаемые значения могут сильно варьироваться из-за различий в тестируемых видах и условиях тестирования. |
On 21 January, it was reported that he was in a critical condition after his pulse and blood pressure dropped. |
21 января было сообщено, что он находится в критическом состоянии после того, как его пульс и кровяное давление упали. |
It was officially reported later on that his Excellency had at that time been in a delirious condition owing to a sudden fright. |
Впоследствии так и доложено было, что его превосходительство в те минуты уже состояли от внезапности испуга в белой горячке. |
Furthermore, it has been possible to infect frogs under laboratory conditions, and recently, natural infection has been reported in wild frogs in Chad. |
Кроме того, оказалось возможным заражать лягушек в лабораторных условиях, и недавно сообщалось о естественном заражении диких лягушек в Чаде. |
His condition is reported as terminal. |
Состояние его здоровья объявлено как предсмертное. |
Conditions there are reported to be severe, especially with winter approaching. |
Условия там, как сообщается, суровые, особенно с приближением зимы. |
The prevalence of this condition stands at about 24 to 30 cases per 100,000 people while 0.7 to 3.0 new cases per 100,000 people are reported every year. |
Распространенность этого заболевания составляет от 24 до 30 случаев на 100 000 человек, в то время как ежегодно регистрируется от 0,7 до 3,0 новых случаев на 100 000 человек. |
Сообщается, что член экипажа находится в стабильном состоянии. |
|
Several of the reported rapes took place under such conditions, or when women are taken for forced labor. |
Несколько известных случаев изнасилования произошли именно в таких условиях, или когда женщины попадали на принудительные работы. |
As of now, he's reported to be in stable condition. |
Сейчас, как сообщают, его состояние стабильное. |
Victims reported living conditions to be very poor. |
Пострадавшие сообщили, что условия их жизни были очень плохими. |
The weather conditions are reported to be good... so It will be a nice smooth flight all the way to London. |
Погодные условия обещают Благоприятные, так что полет будет спокойным |
In that study, led by the Colorado Department of Corrections, researchers reported that the mental conditions of many prisoners in solitary didn’t deteriorate. |
В этом исследовании, заказанном Управлением исправительных учреждений штата Колорадо, утверждалось, что психическое состояние многих заключенных из «одиночек» не ухудшается. |
Rift Valley fever outbreaks are reported to be associated with climatic conditions and environmental changes. |
Согласно сообщениям, вспышки лихорадки Рифт-Валли связаны с климатическими условиями и изменением окружающей среды. |
The grave was reported to be in good condition as at 3 July 2009. |
По состоянию на 3 июля 2009 года могила находилась в хорошем состоянии. |
Ketosis induced by a low-carbohydrate diet has led to reported cases of ketoacidosis, a life-threatening condition. |
Кетоз, вызванный низкоуглеводной диетой, привел к появлению случаев кетоацидоза, угрожающего жизни. |
Cases of infanticide have been reported involving infants with obvious intersex conditions at birth, along with a failure to thrive by infants assigned female. |
Сообщалось о случаях детоубийства с участием младенцев с явными интерсексуальными состояниями при рождении, а также о неспособности к процветанию младенцев, назначенных женщинами. |
Passengers also reported problems with air conditioning on Helios flights. |
Пассажиры также сообщали о проблемах с кондиционером на рейсах Helios. |
China sent a high-level delegation in 1992, which reported that the ship was in good condition and recommended a purchase. |
В 1992 году Китай направил туда делегацию высокого уровня, которая сообщила, что судно находится в хорошем состоянии и рекомендовала его приобрести. |
Food poisoning is one of the most commonly reported conditions. |
Чаще всего поступают сообщения о случаях пищевого отравления. |
As most sufferers are elderly, the condition is generally under-reported. |
Поскольку большинство пациентов пожилого возраста, это состояние, как правило, недооценивается. |
As at 4 December 2013, the holes and bolts were reported to be in excellent condition as they had not been disturbed. |
По состоянию на 4 декабря 2013 года отверстия и болты, как сообщалось, находились в отличном состоянии, поскольку они не были потревожены. |
She says the money was a loan, on the condition that your returned to Vichy and reported to the police station. |
Она утверждает, что деньги давала в долг с условием, что вы обязательно вернётесь в Виши и придёте в комиссариат, сказать, что живы. |
Сообщалось, что г-н Син находится в критическом состоянии. |
|
In May two more groups reported positive results in independent clinical trials using gene therapy to treat the condition. |
В мае еще две группы сообщили о положительных результатах независимых клинических исследований с использованием генной терапии для лечения этого состояния. |
The house was reported to be in good condition as at 13 September 2002. |
По состоянию на 13 сентября 2002 года дом находился в хорошем состоянии. |
He conveyed that the inmates' demands were for improved conditions and reported that he was not being harmed. |
Он сообщил, что заключенные требуют улучшения условий содержания и сообщил, что он не пострадал. |
However, no condition resembling schizophrenia was reported in Şerafeddin Sabuncuoğlu's Imperial Surgery, a major Ottoman medical textbook of the 15th century. |
Однако в Имперской хирургии Шерафеддина Сабункуоглу, главном медицинском учебнике Османской империи XV века, не сообщалось ни о каком состоянии, напоминающем шизофрению. |
In February 2000, Walker reported to Ofsted about the deteriorating conditions of the former canteen that was built in the 1940s. |
В феврале 2000 года Уокер доложил Офстеду об ухудшении состояния бывшей столовой, построенной в 1940-х годах. |
Seedlings under natural field conditions have been reported to emerge between five and seven days. |
Сообщается, что всходы в естественных полевых условиях появляются от пяти до семи дней. |
On September 30, WWL-TV reported that Lee was hospitalized in serious condition due to complications from leukemia. |
30 сентября WWL-TV сообщило, что ли был госпитализирован в тяжелом состоянии из-за осложнений от лейкемии. |
However, for that it is necessary to clearly define all conditions of his arrival, reported Stroebele to the television channel Euronews. |
Однако для этого надо четко определить все условия его приезда, - сообщил Штребеле телеканалу Euronews. |
Former prisoners reported brutality and inhumane conditions which severely tested their sanity. |
Бывшие заключенные сообщали о жестокости и нечеловеческих условиях, которые серьезно подрывали их рассудок. |
An influenza-like condition with headache, nausea, weakness, loss of appetite, and malaise has also been reported. |
Сообщалось также о гриппоподобном состоянии с головной болью, тошнотой, слабостью, потерей аппетита и недомоганием. |
Subsequently, the company reported that it is ready to consider participation in the new tender if the conditions are changed. |
Впоследствии компания сообщила, что готова рассмотреть вопрос об участии в новом тендере, если условия будут изменены. |
Similar psychosocial problems are reported in other conditions which cause genuine odor symptoms. |
Подобные психосоциальные проблемы наблюдаются и при других состояниях, вызывающих подлинные симптомы запаха. |
Forest sector policies and institutions in transition countries are being adapted to changing conditions as reported in the Warsaw report. |
Лесохозяйственная политика и учреждения лесного сектора стран с переходной экономикой адаптируются к меняющимся условиям, о чем сообщалось в Варшавском докладе. |
The accused promised to tell all, on condition that she wouldn't be reported and her life be spared. |
Обвиняемая обещала рассказать всё при условии, если она не будет подвержена доносу и ей сохранят жизнь. |
The boy represented his mother as deaf and his father as an alcoholic, and he reported seizures and hemophilia as complicating conditions. |
Мальчик представлял свою мать глухой, а отца-алкоголиком, и он сообщал о припадках и гемофилии как осложняющих состояниях. |
The island's Governor, Lieutenant General Sir William Dobbie, reported that the local condition was critical. |
Губернатор острова, генерал-лейтенант сэр Уильям Добби, сообщил, что местные условия были критическими. |
He reported that conditions at Camp Poppendorf were poor and claimed that it was being run by a German camp commandant. |
Он сообщил, что условия в лагере Поппендорф были плохими, и утверждал, что им руководил немецкий комендант лагеря. |
Two other aircraft reported icing conditions around the time of the crash. |
Несколько месяцев спустя Хай-Сан при поддержке Нга Ибрагима восстановили свои шахты в Матанге и Ларуте. |
Taiwan also reported a new record for worst sandstorm conditions. |
Тайвань также сообщил о новом рекорде по наихудшим условиям песчаной бури. |
An improvement potential in the introduction of more efficient policies was also reported by some countries with an advanced level of implementation. |
Некоторые страны, достигшие высокого уровня осуществления, также сообщили о наличии у них возможностей для улучшения работы за счет введения более эффективной политики. |
He'd found a dark corner, ordered Macri to fire up her remote camera, and he'd reported the news. |
Он нашел темный уголок, велел Макри включить камеру и сообщил миру эту новость. |
So there we are, sir, said Inspector Neele as he reported to the Assistant Commissioner. There's a whole crazy set up and it fits together. |
Вот так, сэр, - подытожил инспектор Нил, доложив о проделанной работе помощнику комиссара. - Все составные части этой безумной считалки на месте. |
Kitty said not a word of that; she talked of nothing but her spiritual condition. |
Кити ни слова не сказала об этом; она говорила только о своем душевном состоянии. |
What if they make it a condition of your coming up? |
Но если они ставят это условием вашего дальнейшего пребывания в университете? |
when the patient is elderly and suffers from a condition where bodily function slows, metabolites are retained by the kidneys or liver with fatal consequences. |
если пациент в престарелом возрасте и находится в состоянии, когда физические функции замедляются, метаболиты аккумулируются в почках или печени, что ведёт к летальному исходу. |
During May 7, the JMA reported that two tropical depressions had developed over the basin. |
В течение 7 мая JMA сообщила, что над бассейном образовались две тропические впадины. |
The prison was reported emptied of prisoners in August 2006. |
Сообщалось, что тюрьма была освобождена от заключенных в августе 2006 года. |
It has also been reported from sharing of swimsuits, underwear, or bath towels, and from non-sexual touching during routine care such as diapering. |
Также сообщалось о совместном использовании купальников, нижнего белья или банных полотенец, а также о несексуальных прикосновениях во время обычного ухода, такого как пеленание. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conditions reported».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conditions reported» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conditions, reported , а также произношение и транскрипцию к «conditions reported». Также, к фразе «conditions reported» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.