Conditions of exposure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Conditions of exposure - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
условия воздействия
Translate

- conditions [noun]

noun: обстоятельства

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- exposure [noun]

noun: экспозиция, подвергание, выдержка, разоблачение, выставка, незащищенность, выставление, обличение, вид, оставление на произвол судьбы



If the condition is reversible then the pulp's pain response will last momentarily upon exposure to cold or hot substances; a few seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это состояние обратимо, то болевая реакция пульпы будет длиться мгновение при воздействии холодных или горячих веществ; несколько секунд.

No monitoring data for operator exposure under normal conditions were provided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные наблюдений за воздействием на операторов при нормальных условиях применения представлены не были.

The cold type of urticaria is caused by exposure of the skin to extreme cold, damp and windy conditions; it occurs in two forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холодный тип крапивницы вызван воздействием на кожу экстремальных холодных, влажных и ветреных условий; она встречается в двух формах.

Exposure to heat and cold conditions is often employed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто используется воздействие тепла и холода.

In addition women with a light brown skin type who are living in regions with intense sun exposure are particularly susceptible to developing this condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, женщины со светло-коричневой кожей, живущие в регионах с интенсивным воздействием солнца, особенно подвержены развитию этого заболевания.

A particularly important effort by Riis was his exposure of the condition of New York's water supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно важным усилием Рииса было его разоблачение состояния водоснабжения Нью-Йорка.

Substandard working conditions existed, including exposure of workers to toxic chemicals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохраняются не отвечающие принятым стандартам условия труда, в том числе условия, при которых рабочие подвергаются воздействию токсичных химикатов.

The main risk of heat exposure is dehydration but under extreme conditions heatstroke can also occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной риск теплового воздействия-обезвоживание, но в экстремальных условиях может произойти и тепловой удар.

A rare condition that can develop from higher than average androgen exposure is clitoromegaly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редкое состояние, которое может развиться из-за более высокого, чем в среднем, воздействия андрогенов, - это клиторомегалия.

It would take ten years' exposure to reverse their condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребуются годы воздействия, чтобы восстановить их.

Unacceptable risk to human health particularly the exposure of operators under indoor conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприемлемый риск для здоровья человека, в частности воздействие на операторов в закрытых помещениях.

The study does not provide evidence that any known human genetic condition or particular environmental exposure will actually mimic this artificially induced effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование не содержит доказательств того, что какие-либо известные нам генетические заболевания человека или конкретные условия окружающей среды на самом деле способны воспроизвести этот искусственно созданный эффект.

 Upon exposure to moist nutrient conditions, the spores develop into amoebae, or, in aqueous suspension, into flagellates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

 При воздействии влажных питательных условий споры развиваются в амеб, или, в водной суспензии, в жгутиконосцев.

Furthermore, inadequate clothing could increase exposure to ultraviolet rays; aggravate allergies and skin conditions; and worsen pre-existing medical conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, неадекватная одежда может увеличить воздействие ультрафиолетовых лучей; усугубить аллергию и кожные заболевания; и ухудшить ранее существовавшие медицинские условия.

Conditioned taste aversion is the only type of conditioning that only needs one exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После переворота он снова появился в этих кварталах в военной форме, арестовывая своих друзей и знакомых.

Exposure times vary depending on weather and climate from a minimum of six hours to two days during fully overcast conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время экспозиции варьируется в зависимости от погоды и климата от минимум шести часов до двух дней в полностью пасмурных условиях.

They made sure that the ACR will be capable to endure certain conditions such as exposure to sand, dirt, mud, and water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они убедились, что ACR будет способен выдерживать определенные условия, такие как воздействие песка, грязи, грязи и воды.

Generally, they live for only a few weeks at most under natural conditions, and die almost immediately on exposure to direct sunlight or desiccation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, они живут всего несколько недель в естественных условиях и почти сразу же умирают от воздействия прямых солнечных лучей или высыхания.

In most cases, the cause of this condition is unknown; however, some research has linked it to exposure to common agricultural pesticides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев причина этого состояния неизвестна; однако некоторые исследования связывают его с воздействием обычных сельскохозяйственных пестицидов.

The basics of eyewitness fallibility includes factors such as poor viewing conditions, brief exposure, and stress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основы ошибочности очевидцев включают в себя такие факторы, как плохие условия просмотра, кратковременное воздействие и стресс.

National codes also specify minimum cover requirements based on their respective local exposure conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные кодексы также определяют минимальные требования к покрытию, основанные на их соответствующих местных условиях воздействия.

The exposure of parent material to favourable conditions produces mineral soils that are marginally suitable for plant growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздействие на исходный материал благоприятных условий приводит к образованию минеральных почв, которые незначительно пригодны для роста растений.

This form of the disease occurs on areas of the skin exposed to the sun; the condition becomes evident within minutes of exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта форма заболевания возникает на участках кожи, подвергнутых воздействию солнца; состояние становится очевидным в течение нескольких минут после воздействия.

We guarantee you increasing exposure in the market and a good turnover if you are in the position to meet the local trading conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Вы в состоянии соответствовать здешним рыночным условиям, мы гарантируем Вам растущее присутствие на рынке и хороший оборот.

Examples include abandonment, exposure to exploitation, dangerous transportation conditions, and death from exposure to harsh environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры включают заброшенность, подверженность эксплуатации, опасные условия транспортировки и смерть от воздействия суровых условий окружающей среды.

Exposure to conditions that cause RNA damage could have led to blockage of replication and death of these early RNA life forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздействие условий, вызывающих повреждение РНК, могло привести к блокированию репликации и гибели этих ранних форм жизни РНК.

Trench foot is a medical condition caused by prolonged exposure of the feet to damp, unsanitary, and cold conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Траншейная стопа-это медицинское состояние, вызванное длительным воздействием на ноги сырости, антисанитарии и холода.

A condition known as preeclampsia provides useful insights into how exposure to seminal fluid influences the success of pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состояние, известное под названием преэклампсия, дает нам полезные сведения о том, как взаимодействие с семенной жидкостью влияет на успешную беременность.

A variant of cold exposure is to water down a subject with cold water in cold or windy conditions or employing fans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из вариантов воздействия холода является обливание объекта холодной водой в холодных или ветреных условиях или использование вентиляторов.

The adaptation for skin to tan is conditional to exposure to sunlight; this is an example of another facultative adaptation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адаптация кожи к загару обусловлена воздействием солнечного света; это пример другой факультативной адаптации.

It can endure a wide range of soil pH, as well as exposure to salty conditions near oceans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может выдерживать широкий диапазон рН почвы, а также воздействие соленых условий вблизи океанов.

The exposure to these conditions is traumatizing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздействие этих условий травмирует.

Well, the good news is the condition of the victim's skin does not suggest exposure to chemical or biological weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, хорошие новости в том, что на коже жертвы нет следов химического или биологического оружия.

These microorganisms may survive exposure to such conditions for weeks, months, years, or even centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти микроорганизмы могут выдерживать воздействие таких условий в течение недель, месяцев, лет или даже столетий.

National codes also specify minimum cover requirements based on their respective local exposure conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные кодексы также определяют минимальные требования к покрытию, основанные на их соответствующих местных условиях воздействия.

In experimental animals, carbon monoxide appears to worsen noise-induced hearing loss at noise exposure conditions that would have limited effects on hearing otherwise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У экспериментальных животных монооксид углерода, по-видимому, ухудшает вызванную шумом потерю слуха в условиях воздействия шума, которые в противном случае оказали бы ограниченное воздействие на слух.

The other 14 cases related to attempted medical insurance fraud with limited, if any, exposure to UNOPS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные 14 случаев были связаны с попытками мошенничества с медицинским страхованием с ограниченным, если таковой имелся, ущербом для ЮНОПС.

Survivors have fled to the bush, and no official report on their overall condition has since been received.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставшиеся в живых скрылись в буше, и с этого момента не поступало каких-либо официальных сообщений об их общем положении.

The report shows clearly that our ship is not in good condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад четко свидетельствует о том, что наш корабль находится не в очень хорошем состоянии.

Assets in good condition have been kept while those in bad condition have been compiled for disposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имущество, находящееся в хорошем состоянии, было сохранено, а имущество, находящееся в плохом состоянии, было подготовлено к ликвидации.

This condition matches messages with supported file type attachments that contain a specified string or group of characters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это условие сопоставляет сообщения с файлами поддерживаемых типов вложений, содержащими заданную строку или группу символов.

Pete, Pete, he has a mental condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пит, Пит, у него психическое расстройство.

I concealed my whereabouts and condition from the person who did it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скрыл свое пребывание от нее Как и состояние здоровья.

On the condition that you take the withdrawal medication under our supervision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но при условии, что ты пройдешь курс детоксикации под нашим контролем.

I started suspecting a while ago that he had amphibious abilities... due to the meteor-rock exposure for a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, какое-то время назад я начала подозревать, что у него есть некоторые земноводные способности из-за воздействия метеоритов.

In any case, Lucy, your condition is stable but most likely permanent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, Люси, твоё состояние стабильно но, скорей всего, необратимо.

My physical condition is not important, doctor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое физическое состояние не имеет значения.

Mainly thinking about... the human condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думал о людском долге.

I made it perfectly clear I would only stay at the house, on the condition that our situation remained private.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, кажется, ясно выразилась, что останусь в доме, только если это останется в секрете.

This accounts for the holes dug all over and the poor condition of the find.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому он весь изрыт ямами, такие раскопки наносят большой вред.

I-I'm guessing whoever rolled him into this pit knew about his condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думается мне, что тот, кто засунул его сюда, знал о состоянии его здоровья.

We need to monitor how her condition is advancing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно следить за изменениями в её состоянии.

With both strength and brains, this condition allows us students all to be groomed to become pilots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сила и знания позволили нам стать пилотами.

In addition, the machines are enclosed for a cleaner, quieter working environment with reduced operator exposure to safety risks or service-related problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, машины заключены для более чистой, более тихой рабочей среды с уменьшенным воздействием оператора к рискам безопасности или связанным с обслуживанием проблемам.

Their cries are weak, and they have difficulty waking up. Another sign of this condition is a thin upper lip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их крики слабы, и они с трудом просыпаются. Еще одним признаком этого состояния является тонкая верхняя губа.

If taking hot showers helps, it may be a condition called shower eczema.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если прием горячего душа помогает, это может быть состояние, называемое душевой экземой.

Radiation exposure can produce effects ranging from skin redness and hair loss, to radiation burns and acute radiation syndrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радиационное воздействие может вызывать различные эффекты, начиная от покраснения кожи и выпадения волос, до лучевых ожогов и острого лучевого синдрома.

The lower infectivity of HIV-2, compared to HIV-1, implies that fewer of those exposed to HIV-2 will be infected per exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более низкая инфекционность ВИЧ-2, по сравнению с ВИЧ-1, означает, что меньше людей, подвергшихся воздействию ВИЧ-2, будут инфицированы за один раз.

Constant exposure to a toxin creates evolutionary pressure for pests resistant to that toxin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под давлением коммунистической цензуры Теодориану перестраивал свой литературный профиль.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conditions of exposure». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conditions of exposure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conditions, of, exposure , а также произношение и транскрипцию к «conditions of exposure». Также, к фразе «conditions of exposure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information