Conspiricy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
The most notorious drug kingpin of Mexico and a state senator, are all conspiring to enact stricter immigration laws? |
Самый крупный наркобарон Мексики и сенатор штата, сговорились, чтобы ужесточить иммиграционные законы? |
Contact Miller and kill everyone who was conspiring with him. |
Узнай через Миллера, кто был связан с ним, и убей. |
The scandal first became public when New York City District Attorney Frank Hogan arrested seven men on charges of conspiring to fix games on February 18, 1951. |
Скандал впервые стал достоянием общественности, когда 18 февраля 1951 года Окружной прокурор Нью-Йорка Фрэнк Хоган арестовал семерых человек по обвинению в сговоре с целью организации игр. |
So, are these two women who purportedly hate one another conspiring to cover up the truth? |
Так эти женщины, которые, предположительно, ненавидят друг друга, сговорились скрыть правду? |
In each case Cowperwood's name was mentioned as the secret power behind the new companies, conspiring to force the old companies to buy him out. |
И те и другие указывали, что за новыми компаниями стоит Каупервуд, намеревающийся принудить старые компании откупиться от него. |
Sounds like we're conspiring against him. |
Звучит так, будто у нас тут заговор против него. |
General, the Queen is a spy conspiring with Silla. |
Генерал, царица шпионила в пользу Силла. |
Hassan heard that the Aqyals and his brother were conspiring against him. |
Хасан слышал, что Акьялы и его брат сговорились против него. |
No, I'm not conspiring to make you miserable. |
Нет, мы вовсе не собирались тебя мучить. |
Теперь рыбы думают, что ты что-то замышляешь. |
|
Aren't you conspiring with the enemy when you're with me? |
А ты не сговариваешься с врагом, когда ты со мной? |
Hawash eventually pleaded guilty to conspiring to aid the Taliban in exchange for a reduced, seven-year sentence. |
В конце концов Хаваш признал себя виновным в сговоре с целью оказания помощи талибам в обмен на смягчение наказания на семь лет. |
In September 1987, the Collusion I case came before arbitrator Thomas Roberts, who ruled that the owners had violated the CBA by conspiring to restrict player movement. |
В сентябре 1987 года дело о сговоре I было рассмотрено арбитром Томасом Робертсом, который постановил, что владельцы нарушили CBA, сговорившись ограничить движение игроков. |
He'll be furious with her if he thinks we're conspiring to reclaim his empire. |
Он будет очень зол на нее, если он думает Мы в заговоре, чтобы вернуть свою империю. |
In September 1976, various party members were arrested and accused of conspiring with Vietnam to overthrow Pol Pot's government. |
В сентябре 1976 года несколько членов партии были арестованы и обвинены в сговоре с Вьетнамом с целью свержения правительства Пол Пота. |
Tories feared the possible emergence of radicals who might be conspiring to emulate the dreaded French Revolution. |
Тори опасались возможного появления радикалов, которые, возможно, сговорились подражать ужасной Французской революции. |
Guy discounts her suspicions and throws the book away, making her think he may be conspiring with them. |
Гай отвергает ее подозрения и выбрасывает книгу, заставляя ее думать, что он может быть в сговоре с ними. |
He was arrested and imprisoned in 1962, and subsequently sentenced to life imprisonment for conspiring to overthrow the state following the Rivonia Trial. |
Он был арестован и заключен в тюрьму в 1962 году, а затем приговорен к пожизненному заключению за заговор с целью свержения государства после суда в Ривонии. |
Believe me, we're not conspiring against you. |
Верьте мне, мы не устраивали заговор против вас. |
So what're you guys conspiring to do? |
Чем это таким таинственным вы тут занимаетесь? |
Я думаю, вселенная идет против нас. |
|
Tony, when I say there is a point on which we must come to an understanding pretty soon, I say so quite apart from any kind of conspiring, however innocent. |
Тони, когда я утверждаю, что нам с тобой надо безотлагательно договориться насчет одного пункта, то это не имеет ничего общего с заговором, даже невинным. |
Is it not also true that you have been posing as a loyal Lucy-ist, all the while fraternizing and conspiring with the enemy secretly? |
А также, что изображая преданного Люсииста, вы состояли в тайном заговоре с врагом? |
I am not kidding or pretending or conspiring here. |
Я не шучу, не притворяюсь и не вступаю с тобой в сговор. |
It was shortly after his exposure to those coins that Arnold began conspiring with the enemy. |
Сразу после воздействия на него этих монет Арнольд сговорился с врагами. |
Yeah, robopocalypse- machines communicating with each other and conspiring to destroy the human race. |
Да, робопокалипсис... все электронные устройства связаны друг с другом и тайно замышляют уничтожить человеческую расу. |
His arrival temporarily caused those who were conspiring against him to cease their machinations. |
Его прибытие временно заставило тех, кто был в заговоре против него, прекратить свои махинации. |
Республиканская партия организует заговор, чтобы использовать национальный кризис... |
|
During the American Civil War, treason trials were held in Indianapolis against Copperheads for conspiring with the Confederacy against the United States. |
Во время Гражданской войны в США в Индианаполисе проходили процессы по обвинению медноголовых в заговоре с Конфедерацией против Соединенных Штатов. |
Alec's been conspiring to break us apart since the day we got married- it's him or me. |
Алек поставил перед собой цель разлучить нас, с того дня,как мы поженились. Выбирай- или он или я. |
And I'm getting a little tired of my senior officers conspiring against me. |
И мне начинает надоедать, что мои офицеры сговорились против меня. |
Lydia and 88 other boycott leaders and carpool drivers were indicted for conspiring to interfere with a business under a 1921 ordinance. |
Лидия и 88 других лидеров бойкота и водителей автобаз были обвинены в сговоре с целью вмешательства в бизнес в соответствии с указом 1921 года. |
In the spring of 1975, a group of South Moluccans were caught conspiring to steal a heavy truck and ram the gates of Soestdijk Palace to kidnap the queen. |
Весной 1975 года группа южных Молуккцев была поймана с целью угнать тяжелый грузовик и протаранить ворота дворца Соестдейк, чтобы похитить королеву. |
According to Fox News, Hawash pleaded guilty to conspiring to provide services to the Taliban. |
По данным Fox News, Хаваш признал себя виновным в сговоре с целью оказания услуг талибам. |
He is counter-suing the record companies for violating antitrust laws, conspiring to defraud the courts, and making extortionate threats. |
Он обвиняет звукозаписывающие компании в нарушении антимонопольного законодательства, сговоре с целью обмана судов и угрозах вымогательства. |
He confessed to conspiring to defraud his parents by sabotaging their will with your help. |
Он признался в сговоре обмануть своих родителей чтобы они не написали новое завещание с вашей помощью. |
Grau remained president for just over 100 days before Batista, conspiring with the U.S. envoy Sumner Welles, forced him to resign in January 1934. |
Грау оставался президентом чуть более 100 дней, прежде чем Батиста, сговорившись с американским посланником Самнером Уэллсом, вынудил его уйти в отставку в январе 1934 года. |
He accuses them of conspiring with foreigners to steal away his kingdom. |
Он обвиняет их в сговоре с иностранцами, чтобы украсть его королевство. |
It's the least I can do after thinking you were conspiring with Ivy. |
Это самое меньшее, что я могу сделать после того, как подозревала вас в заговоре с Айви. |
A theft that I believe necessitates a conspiricy |
Подобные кражи, как мне верится, влекут за собой тайные сговоры. |
No one can suspect we're conspiring. |
Никто не должен заподозрить,что мы заодно. |
Он думает, люди что-то замышляют против него. |
|
If we don't actually hear them conspiring, we've got nothing. |
Если не узнаем, что они замышляют, все впустую. |
Like you conspiring against me with your ex, like... |
Например то, что ты устроила заговор против меня с твоим бывшим, будто... |
Дамы, вы что-то задумали? |
|
What better way of achieving that than conspiring with an ally with in Camelot? |
И чтобы её добиться, есть ли лучше способ, чем найти сторонника внутри Камелота? |
Now, I am conspiring to do this with three like-minded individuals who have aided you in the past. |
И делаю я это в преступной связи с тремя единомышленниками, помогавшими вам в прошлом. |
Вечно у них козни против меня. |
|
Operating an unregistered portal gun, radicalizing a Summer, conspiring with a traitorous Rick. |
Использование незарегистрированной портальной пушки, радикализация Саммер, поддержка Рика-предателя. |
Your Honor, we're asking for some latitude to explore whether or not the Honey Pot was conspiring with their dancers to steal from unsuspecting patrons. |
Ваша честь, мы просим некоторой свободы действий, чтобы выяснить, был или не был Горшочек с медомв сговоре со своими танцовщицами, когда они обворовывали ничего не подозревающих зрителей. |
Universe conspiring against her? |
Вселенский заговор против нее? |
Пока я не узнаю кто устроил заговор против меня |
|
When rumours reached Charles that Parliament intended to impeach his wife for supposedly conspiring with the Irish rebels, the king decided to take drastic action. |
Когда до Карла дошли слухи, что парламент намерен объявить импичмент его жене за якобы сговор с ирландскими повстанцами, король решил принять решительные меры. |
I beg you also to punish her father and KIM Hong-do for conspiring the evil deed |
Я прошу наказать также её отца и Ким Хон До за сокрытие сего злодеяния. |
To prevent any black conspiring, the Democrats forbade blacks from congregating anywhere. |
Чтобы предотвратить любые черные заговоры, демократы запретили черным собираться где бы то ни было. |
Chunghwa would pay $65 million for conspiring with LG Display and other unnamed companies and Sharp would pay $120 million, according to the department. |
Chunghwa заплатит $ 65 млн за сговор с LG Display и другими неназванными компаниями, а Sharp заплатит $ 120 млн, по данным департамента. |
In addition, they found him guilty of conspiring to launder money. |
Кроме того, они признали его виновным в сговоре с целью отмывания денег. |
You know what you get for conspiring to commit an act of terrorism? |
А что получишь ты, за заговор с целью совершения теракта? |