Constitution of bahrain - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Constitution of bahrain - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Конституция Бахрейна
Translate

- constitution [noun]

noun: конституция, состав, телосложение, устройство, учреждение, склад, составление, основной закон, состояние организма, указ

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- bahrain [noun]

noun: Бахрейн



Approval of the constitutional reforms in the Kingdom of Bahrain and the transition to a constitutional monarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одобрение конституционных реформ в Королевстве Бахрейн и перехода к конституционной монархии.

The Government of the Kingdom of Bahrain is a hereditary constitutional monarchy;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

форма правления Королевства Бахрейн - конституционная наследственная монархия;.

Bahrain was a leading example of an Arab country progressing on the road to democracy as a constitutional monarchy with an elected parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бахрейн является ярким примером арабского государства, идущего по пути демократии как конституционная монархия с выборным парламентом.

Perhaps most significantly was the separation of powers - an extraordinary component of the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, самым значимым было разделение властей — исключительная составляющая Конституции.

The constitution of the country has been altered 26 times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция страны изменялась 26 раз.

The Court of Appeal of Sri Lanka is also a superior Court of Record created by the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционный суд Шри-Ланки также является высшим судом письменного производства, созданным в соответствии с Конституцией.

Historically, the cashew sector constituted a big part of Mozambique's economy, providing income to several million individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически сектор, который занимался выращиванием орехов кешью, составлял большую часть экономики Мозамбика.

The Constitution provides for pre-trial detention by police not exceeding 15 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно конституционным нормам превентивное содержание под стражей в полиции не может превышать 15 суток.

The continued existence of nuclear weapons and the absence of a firm commitment to their total elimination constitute an incentive for potential proliferation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неизменное существование ядерного оружия и отсутствие твердого обязательства добиваться его полной ликвидации выступают в качестве стимула для потенциального распространения.

Its release in early 2005 stimulated dialogue among many constituencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выход этого документа в начале 2005 года способствовал активизации диалога между большим числом заинтересованных групп.

Parliament has the power to make laws, including laws repealing or amending the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламент правомочен принимать различные законы, в частности законы об отмене Конституции или внесении в нее изменений.

The experts welcome the new Constitution adopted in 2008 which contains several provisions designed to advance the situation of people of African descent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперты приветствуют принятую в 2008 году новую Конституцию, в которой содержится ряд положений, призванных улучшить положение лиц африканского происхождения.

What is happening in Bosnia and Herzegovina is a civil war involving its three constituent communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что происходит в Боснии и Герцеговине, - гражданская война с участием трех составляющих ее общин.

This PDS does not constitute a recommendation, advice or opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящее Заявление не представляет собой рекомендации, советы или же руководство по работе.

The crude argument used on this occasion is that Ms. Adriana constitutes a threat to the stability and national security of the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с отказом в визе был приведен неубедительный аргумент, заключающийся в том, что г-жа Адриана «представляет угрозу стабильности и национальной безопасности Соединенных Штатов».

This is a dangerous state of affairs for those on either side of the Atlantic who believe in the values of the enlightenment and in the constitution of liberty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое положение дел представляется опасным для тех по обеим сторонам Атлантики, кто верит в ценности просвещения и конституцию свободы.

Then there are the ghosts of past genocides and non-interventions, which constituted the other half of U.S. decision-making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем существуют призраки прошлых случаев геноцида и невмешательства, на вторую половину определившие процесс принятия решения США.

Some features in the conventions for protecting the ozone layer constitute holes of a legal kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конвенциях по охране озонового слоя есть дыры юридического характера.

I bent over backwards and forwards for them constituents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я изгибался вперед и назад ради их избирателей

They and the women who have so ably assisted them constitute the Allied Expeditionary Force that has liberated Western Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они, и помогавшие им женщины составляют союзные силы, что освободили Западную Европу.

I did at one time mean, said Miss Flite, echoing the sigh, to nominate, constitute, and appoint poor Gridley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно время, - начала мисс Флайт и тоже вздохнула, - я собиралась назначить, уполномочить и утвердить бедного Гридли.

The shop, the advertisement, traffic, all that commerce which constitutes the body of our world, was gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля, промышленность, реклама - все, что составляет основу нашей государственной жизни, исчезло из этого мира Будущего.

According to the NBC employee handbook, your little card game lottery constitutes gambling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно трудовому уставу NBC ваша маленькая карточная лотерея называется азартные игры.

In France hypocrisy is a result of education; it constitutes, so to say, a part of good manners, and always has a distinct political or social coloring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во Франции лицемерие вырабатывается воспитанием, составляет, так сказать, принадлежность хороших манер и почти всегда имеет яркую политическую или социальную окраску.

If I were contesting this constituency, McCorkadale wouldn't get one vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы кандидатом был я, у товарища Мак-Коркодейл не было бы шансов.

A president should know his constituents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент должен знать своих избирателей.

I'm talking about my constituents being out of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю про то, что мои партнеры лишатся работы.

Heroin in a locked compartment does not constitute child endangerment, which is all this court order authorizes me to search for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Героин в недоступном месте и не опасен для ребенка, так что согласно постановлению суда я не уполномочена его обыскивать.

Section seven here, on the right to enter the bathroom in emergency situations, is not specific as to what constitutes an emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел седьмой, о праве входить в ванную в случае чрезвычайной ситуации не поясняет, что следует считать чрезвычайной ситуацией.

Well, now, exclaimed Butler, returning, his countenance manifesting a decidedly comfortable relationship with the world as at present constituted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я слушаю, - сказал Батлер, возвращаясь. Лицо его выражало полное довольство судьбой и всем миром.

Political figures in particular have begun heavily leveraging this technology to connect with their constituents and gauge voter interest on key topics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политические деятели, в частности, начали активно использовать эту технологию для установления контактов со своими избирателями и оценки интереса избирателей к ключевым темам.

Advanced insects such as wasps, flies, bees, and beetles possess asynchronous muscles that constitute the flight muscles in these animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продвинутые насекомые, такие как осы, мухи, пчелы и жуки, обладают асинхронными мышцами, которые составляют мышцы полета у этих животных.

Variation forms can be written as free-standing pieces for solo instruments or ensembles, or can constitute a movement of a larger piece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вариационные формы могут быть написаны как отдельно стоящие пьесы для сольных инструментов или ансамблей, или могут представлять собой движение более крупной пьесы.

Surprisingly the dynamics of CMLs have little to do with the local maps that constitute their elementary components.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно, но динамика CMLs имеет мало общего с локальными картами, которые составляют их элементарные компоненты.

Until 1870, the Pope was the elected monarch of the Papal States, which for centuries constituted one of the largest political powers on the divided Italian peninsula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 1870 года папа был избранным монархом папских государств, которые на протяжении веков составляли одну из крупнейших политических держав на разделенном итальянском полуострове.

The collection of maritime merchant-republic city-states constituting Phoenicia came to be characterized by outsiders and the Phoenicians as Sidonia or Tyria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совокупность морских торговых городов-государств-республик, составляющих Финикию, стала характеризоваться чужаками и финикийцами как Сидония или Тирия.

The different types of crimes which may constitute crimes against humanity differs between definitions both internationally and on the domestic level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные виды преступлений, которые могут представлять собой преступления против человечности, различаются между определениями как на международном, так и на национальном уровне.

Consequently, determining the sites for air bases constitutes a major part of regional planning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, определение мест размещения авиабаз составляет основную часть регионального планирования.

It is a group-14 hydride and the simplest alkane, and is the main constituent of natural gas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он представляет собой гидрид группы-14 и простейший Алкан, а также является основным компонентом природного газа.

These questions and others constitute an active area of research in modern botany, with important implications for understanding plant evolution and for medical science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти и другие вопросы составляют активную область исследований в современной ботанике, что имеет важное значение для понимания эволюции растений и для медицинской науки.

By contrast, a self-control account suggests that rejections constitute a failure to inhibit a desire to punish the first player for making an unfair offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, самоконтроль предполагает, что отказы представляют собой неспособность подавить желание наказать первого игрока за несправедливое предложение.

Historically, they constituted only a tiny fraction of the native population and continue to do so today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически они составляли лишь малую часть местного населения и продолжают это делать и сегодня.

Howden lies within the Parliamentary constituency of Haltemprice and Howden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хауден находится в пределах парламентского избирательного округа Холтемпрайс и Хауден.

On 30 March 2020, HDFC Mutual Fund bought 3.4 crore shares of SpiceJet from the open market constituting 5.45% stake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 марта 2020 года взаимный фонд HDFC купил 3,4 крора акций SpiceJet на открытом рынке, составив 5,45% акций.

The Federal Council constitutes the federal government, directs the federal administration and serves as collective Head of State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральный совет образует федеральное правительство, руководит Федеральной администрацией и выполняет функции коллективного главы государства.

Total deposits held by citizens of India constitute only 0.13 per cent of the total bank deposits of citizens of all countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совокупные депозиты граждан Индии составляют лишь 0,13% от общего объема банковских депозитов граждан всех стран.

The constituency of Bishop Auckland elected a Conservative for the first time in its 134-year history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избирательный округ епископа Окленда впервые за свою 134-летнюю историю избрал консерватора.

The deputies who do not enrol in any parliamentary group constitute the Mixed Group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Депутаты, которые не входят ни в одну парламентскую группу, составляют смешанную группу.

The student demonstrators demanded a constitution and a constituent assembly elected by universal male suffrage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты-демонстранты требовали Конституции и Учредительного собрания, избранного всеобщим мужским голосованием.

These Shanghai Russians constituted the second-largest foreign community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти Шанхайские русские составляли второе по величине иностранное сообщество.

Its arms end in what resembles hand made up of five tentacle-like appendages constituting a hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его руки заканчиваются чем-то похожим на руку, состоящую из пяти щупальцевидных отростков, образующих кисть.

Prosperity, power and recognition by society are the three aspects of man’s life that constitute aishvarya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процветание, власть и признание обществом - вот три аспекта жизни человека, которые составляют айшварью.

Surely your fine entry dealing with how we might interpret Nietzsche's comments on women constitutes a mostly philosophical discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, ваша прекрасная запись о том, как мы могли бы интерпретировать комментарии Ницше о женщинах, представляет собой в основном философскую дискуссию.

Taxes and other revenues constituted roughly 17.7% of the GDP, with a budget deficit of 10.3%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налоги и прочие доходы составляли примерно 17,7% ВВП при дефиците бюджета в 10,3%.

However, its constituent films may yet be shown by the channel at a later date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако его составляющие фильмы еще могут быть показаны каналом в более поздние сроки.

It is my position that tagging templates, under most circumstances, constitutes vandalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя позиция заключается в том, что маркировка шаблонов в большинстве случаев представляет собой вандализм.

Of this, debts to foreign governments constituted more than 11 billion rubles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из них долги перед иностранными правительствами составили более 11 миллиардов рублей.

There are however five 'facts' that may constitute this ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако есть пять фактов, которые могут составлять это основание.

After the creation of the unitary party on 2013 some of the constituent members decided to dissolve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После создания унитарной партии в 2013 году некоторые ее учредители приняли решение о роспуске.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «constitution of bahrain». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «constitution of bahrain» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: constitution, of, bahrain , а также произношение и транскрипцию к «constitution of bahrain». Также, к фразе «constitution of bahrain» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information