Constrained delegation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Constrained delegation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ограниченное делегирование
Translate

- constrained [verb]

adjective: стесненный, вынужденный, принужденный, скованный, сдавленный, несвободный, напряженный, с принудительным движением, смущенный, натянутый

- delegation [noun]

noun: делегация, делегирование, депутация, посылка делегации, наказ депутату



Clearer delegation, with a well defined goal, clear vision of the constraints and dependencies, and effective oversight, can help prevent micromanagement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более четкое делегирование полномочий с четко определенной целью, четкое видение ограничений и зависимостей и эффективный надзор могут помочь предотвратить микроменеджмент.

Movement of one element requires the computation of the joint angles for the other elements to maintain the joint constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перемещение одного элемента требует вычисления совместных углов для других элементов, чтобы поддерживать совместные ограничения.

True, this failure was partly due to genuine constraints, particularly in health-care and education systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, эта неспособность отчасти объясняется реально ограниченными возможностями, особенно в системах здравоохранения и образования.

Within his constraints, a serf had some freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пределах своих ограничений крепостной имел некоторые свободы.

We might think that because we divorce pregnant women and moms from sexuality, we are removing the constraints of sexual objectification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем думать, что, разорвав связь между беременными женщинами и мамами и сексуальностью, можно избавиться от сексуального овеществления, что так они будут менее подвержены сексизму.

The Assistant Administrator responded that while more long-term experts would be desirable, their relatively high cost was a constraint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответном выступлении помощник Администратора согласился с тем, что было бы целесообразно привлечь к работе на долгосрочной основе большее число экспертов, но этому препятствует сравнительно высокая стоимость их услуг.

He asked the delegation for clarification of those two points, which seemed contradictory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просит делегацию предоставить разъясняющую информацию по этим двум утверждениям, которые, как представляется, являются противоречивыми.

But we know that tax reform is a complex political process in which each country has its own pace and constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время мы знаем, что налоговая реформа является сложным политическим процессом, в котором у каждой страны свои собственные темпы ее проведения и ограничения.

So this is Louisville's skyline, and I'm going to take you through the various constraints that led to the project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь показать вам процесс создания проекта и различные ограничения, которые на него повлияли.

These constraints set limits on achieving the MDG targets by 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это ограничивает возможность достижения ЦРТ к 2015 году.

Additionally, it was important to consider assistance to address supply-side constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, представляется важным изучить возможность оказания помощи для устранения факторов, сдерживающих развитие производства.

My delegation calls upon the entire international community to mobilize further to confront this dangerous situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша делегация призывает все международное сообщество мобилизоваться для дальнейшего противостояния такому опасному развитию ситуации.

His delegation looked forward to the convening of a diplomatic conference in 1997 for the final adoption of the statute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Грузии с нетерпением ожидает созыва дипломатической конференции в 1997 году для принятия окончательного текста устава.

Many delegations were of the view that it would be anachronistic to ignore the current universal use of electronic mail and facsimile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие делегации выразили мнение о том, что игнорировать современную всеобщую практику использования электронной почты и факсимиле было бы анахронизмом.

His delegation also approved of the commentary to draft article 14, which provided further detail on the possible forms of external assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Ирландии также одобрила комментарий к проекту статьи 14, в котором более подробно определены возможные формы внешней помощи.

A fiscal rule is any pre-specified mechanism that constrains spending or the deficit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фискальные правила представляют собой заранее оговоренный механизм, который ограничивает расходы или дефицит.

If leaders in one or more of these countries were to fail on the economic front, they could feel politically constrained to shift the blame onto foreign “enemies.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если лидеры в одной или нескольких из этих стран бы провалились на экономическом фронте, они могут почувствовать себя политически вынужденными переложить вину на заграничных «врагов».

If we are so good at our craft shouldn't we be able to conceive of an architectural manifestation that slides seamlessly through the project's and the client's constraints?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы настолько хороши в нашем ремесле, не должны ли мы быть способными предложить архитектурное решение, которое плавно обходит ограничения проекта и клиента?

Optional: Select the site and warehouse in which this shipment constraint should be applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Необязательно) Выберите сайт и склад, для которого применяется данное ограничение отгрузки.

Oh, Sam, you have such a constrained view of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, Сэм, у тебя слишком предвзятое мнение обо мне.

Just be aware of the time constraints with the Wraith ships approaching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только помните: вы ограничены во времени из-за приближения корабля Рейзов.

My artistic freedom is constrained, what, with QA breathing down my neck and behavior programming the damn things to go off script.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя свобода художника зажата. Между контролем качества, который дышит мне в затылок, и поведенщиками, нарушающими сюжет.

Well, we work very closely with many scientific departments, but I can't recall ever receiving a delegation from the botanic gardens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы тесно сотрудничаем со многими научными группами, но я не припомню, чтобы нас когда-нибудь посещала делегация из ботанического сада.

During the 1960 talks in Brussels on Congolese independence, the US embassy held a reception for the Congolese delegation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время переговоров 1960 года в Брюсселе о независимости Конго посольство США устроило прием для конголезской делегации.

It also shows how Internet communication is liberated from familiar constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также показывает, как интернет-коммуникация освобождается от привычных ограничений.

For a 3 × 3 matrix, the orthogonality constraint implies six scalar equalities that the entries of Q must satisfy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для матрицы 3 × 3 ограничение ортогональности подразумевает шесть скалярных равенств, которым должны удовлетворять элементы Q.

These constraints state that each data point must lie on the correct side of the margin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ограничения гласят, что каждая точка данных должна находиться на правильной стороне поля.

A ministerial delegation went to Cochabamba and agreed to roll back the water rates; still the demonstration continued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерская делегация отправилась в Кочабамбу и согласилась снизить тарифы на воду; демонстрация все еще продолжалась.

How the initial state of the universe originated is still an open question, but the Big Bang model does constrain some of its characteristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о том, как возникло начальное состояние Вселенной, остается открытым, но модель Большого Взрыва действительно ограничивает некоторые из ее характеристик.

The basic idea is to convert a constrained problem into a form such that the derivative test of an unconstrained problem can still be applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная идея состоит в том, чтобы преобразовать ограниченную задачу в такую форму, чтобы производный тест неограниченной задачи все еще мог быть применен.

A delegation by Cagots to Pope Leo X in 1514 made this claim, though the Cagots predate the Cathar heresy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация каготов к папе Льву X в 1514 году сделала это заявление, хотя каготы предшествовали катарской ереси.

The number of competitors per delegation is indicated in brackets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество участников на делегацию указывается в скобках.

The New Deal included new constraints and safeguards on the banking industry and efforts to re-inflate the economy after prices had fallen sharply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый курс предусматривал новые ограничения и гарантии для банковской отрасли, а также усилия по возобновлению роста экономики после резкого падения цен.

Recently, Prasad Raghavendra has developed a general framework for constraint satisfaction problems based on the Unique Games Conjecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно Прасад Рагхавендра разработал общую структуру для задач удовлетворения ограничений, основанную на уникальной гипотезе игр.

Geometrically, wormholes can be described as regions of spacetime that constrain the incremental deformation of closed surfaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геометрически червоточины можно описать как области пространства-времени, которые ограничивают инкрементную деформацию замкнутых поверхностей.

Each combination of missile design factors, desired missile performance, and system constraints results in a new set of optimal control parameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая комбинация конструктивных факторов ракеты, желаемых характеристик ракеты и системных ограничений приводит к новому набору оптимальных параметров управления.

When moving cargo, typical constraints are maximum weight and volume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При перемещении груза типичными ограничениями являются максимальный вес и объем.

On the second view he becomes a symbol of the artist's struggle with the censor and that of the moral philosopher with the constraints of conventional morality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со второй точки зрения он становится символом борьбы художника с цензурой и морального философа с ограничениями общепринятой морали.

There are several possibilities for the nature of the constraint set, also known as the feasible set or feasible region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько вариантов природы набора ограничений, также известного как допустимый набор или допустимая область.

That is, the dual vector is minimized in order to remove slack between the candidate positions of the constraints and the actual optimum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть двойной вектор минимизируется для того, чтобы устранить провисание между позициями-кандидатами ограничений и фактическим оптимумом.

Some markedness constraints are context-free and others are context-sensitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ограничения маркированности не зависят от контекста, а другие зависят от контекста.

The optima of problems with equality and/or inequality constraints can be found using the 'Karush–Kuhn–Tucker conditions'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оптимумы задач с ограничениями равенства и/или неравенства можно найти с помощью условий Каруша–Куна–Такера.

The new protocols will enable additional assurances and constraints for the traditional model based on public key infrastructure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые протоколы обеспечат дополнительные гарантии и ограничения для традиционной модели, основанной на инфраструктуре открытых ключей.

It consists of reactions to events, which keep all constraints satisfied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она состоит из реакций на события, которые поддерживают все ограничения удовлетворенными.

The force and moment balances between the two bodies in contact act as additional constraints to the solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Равновесие сил и моментов между двумя телами, находящимися в Контакте, действует как дополнительные ограничения на решение.

Scope encompasses an element of constraint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сфера охвата включает в себя элемент ограничения.

The approach is based on Gauss's principle of least constraint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход основан на принципе наименьшего ограничения Гаусса.

It is followed by a constraint, which eliminates all potential solutions that are not acceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За этим следует ограничение, которое устраняет все потенциальные решения, которые не являются приемлемыми.

Franaszek's coding research determined fundamental aspects of constrained coding, and obtained algorithms for code construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования франашека в области кодирования определили фундаментальные аспекты ограниченного кодирования и получили алгоритмы построения кода.

Do the size constraints the lede cannot cover all subtleties of a subject, leaving these to the body of the text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно ли ограничения по размеру lede не могут охватить все тонкости темы, оставляя их в теле текста.

Paul marched in the college section in her cap and gown, not with the Illinois delegation that Wells-Barnett joined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поль маршировала по секциям колледжа в своем чепце и платье, а не с делегацией Иллинойса, к которой присоединился Уэллс-Барнетт.

As before maximize the principal's expected payoff, but this time subject to the monotonicity constraint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и прежде, максимизируйте ожидаемый выигрыш принципала, но на этот раз с учетом ограничения монотонности.

For this reason I gladly offer my resignation and my membership to the NAACP because I cannot work under these constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине я с радостью предлагаю свою отставку и свое членство в NAACP, потому что я не могу работать в этих условиях.

These loss functions put a constraint that the output acoustic feature distributions must be Gaussian or Laplacian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти функции потерь накладывают ограничение на то, что выходные распределения акустических признаков должны быть Гауссовыми или Лапласианскими.

The chief tenets of Marxist historiography are the centrality of social class and economic constraints in determining historical outcomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главные постулаты марксистской историографии заключаются в центральной роли социальных классов и экономических ограничений в определении исторических результатов.

Due to time constraints and a tight budget, most scenes were done in one take, which contributed to the grungy look of the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, по крайней мере, по моему опыту, эту страну чаще называют Ирландской Республикой, чем просто Ирландией.

Indeed, desires are routinely brought under the constraints of 'being in Christ'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, желания обычно попадают под ограничения пребывания во Христе.

In economics, people's behavior is explained in terms of rational choices, as constrained by prices and incomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это не сработало в приведенных примерах, ни одно из объяснений не соответствовало статье, которую он хотел удалить.

Industrial development was constrained by the extreme mountainous landscape and power shortage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промышленное развитие сдерживалось экстремальным горным ландшафтом и нехваткой электроэнергии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «constrained delegation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «constrained delegation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: constrained, delegation , а также произношение и транскрипцию к «constrained delegation». Также, к фразе «constrained delegation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information