Contains over - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Contains over - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
содержит более
Translate

- contains [verb]

verb: содержать, содержаться, сдерживать, содержать в себе, вмещать, сдерживаться, делиться без остатка

- over

сюда



Considered one of the earliest diverging lineages of fungi, the widespread genus contains 27 species, with the most well studied being Rozella allomycis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается одним из самых ранних расходящихся линий грибов, широко распространенный род содержит 27 видов, причем наиболее хорошо изученным является Rosella allomycis.

Brewed coffee from typical grounds prepared with tap water contains 40 mg caffeine per 100 gram and no essential nutrients in significant content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сваренный кофе из типичной гущи, приготовленной с использованием водопроводной воды, содержит 40 мг кофеина на 100 грамм и не содержит существенных питательных веществ.

Is it true that you've been locked in a bitter divorce dispute over the past few months?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда ли, что вы находились в ожесточенных спорах по поводу развода последние несколько месяцев?

So just for reference, again, in this location, that river changed its course over four miles over the course of a season or two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сравнения: река изменила свой курс на четыре мили всего лишь за один-два сезона.

And sound transmits very well underwater, much better than it does in air, so signals can be heard over great distances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звук в воде передаётся очень хорошо, намного лучше, чем в воздухе, поэтому звуки могут быть услышаны на больших расстояниях.

All three of these areas: laws, individuals and industry came together over time to help solve the problem that a new technology causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три сферы — право, частные лица и промышленность, объеденились для решения проблемы, принесённой развитием новой технологии.

When my doctor diagnosed me with conversion disorder, he was invoking a lineage of ideas about women's bodies that are over 2,500 years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда врач диагностировал у меня конверсионное расстройство, он отталкивался от представлений о женском теле, которым уже 2,5 тысячи лет.

And representations are all over mathematics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И представления в математике повсюду.

God watched over us, and surely that was why we didn't run into any difficulties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог наблюдает за нами и хранит нас, поэтому мы не встретили никаких препятствий.

Indeed, Alicia suspected the medics deliberately enhanced that side effect to help discourage the commandos from over-indulging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алисия подозревала, что медики специально усилили этот побочный эффект, чтобы не поощрять злоупотребления тонусом.

The trip to the thorn hedge had become a familiar one over the past few days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогулки к колючей изгороди за последние несколько дней уже вошли у дракона в обычай.

Lassan looked over the narrow Arcachon channel where the tide raced across the shoals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лассан взглянул в узкое место залива Аркашон, где прилив набегал на отмель.

that's when Mrs. Lee grabbed Tyler's gun and whacked him over the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и тогда миссис Ли схватила пистолет Тайлера и ударила его по голове.

Cordelia cast about, and dashed over to a corner with a glad cry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корделия поглядела по сторонам и с радостным криком бросилась в угол.

I could only try to soften her influence over you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всего лишь постарался смягчить ее отношение к тебе.

The bed was soft and fitted with a sheepskin cover over a thick wool blanket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровать была мягкая и поверх теплого шерстяного одеяла застелена покрывалом из овчин.

We will not be taken prisoner or hand over our weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не сдадимся в плен и не сдадим оружие.

I heard a grating, crunching sound, as of something heavy being pushed or rolled over a rocky surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я услышал скрежещущий, хрустящий звук, как будто что-то тяжелое катили или толкали по каменной поверхности.

He went over to VJ's bureau and extracted a pair of bathing trunks and tossed them at his son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подошел к шкафу, достал пару трубок для подводного плавания и кинул их сыну.

I spoke to Eve's publisher this morning about taking over her book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сегодня говорил с издателем Ив по поводу продолжения её работы над книгой.

It even contains a powerful force that can tear through sheet metal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней присутствует мощная сила, которая может пробить даже листовой металл.

If a special warning lamp contains two or more optical systems, all the optical systems shall work in phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8.2 Если специальный предупреждающий огонь состоит из двух или более оптических систем, то все оптические системы должны работать синхронно.

The 1999 Criminal Code contains fewer offences punishable by death than the previous Code of 1960.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголовный кодекс 1999 года содержит меньше преступлений, предусматривающих назначение смертной казни, чем предыдущий Кодекс 1960 года.

Moreover, the no-first-use pledge in the NPR contains an important hedge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, обещание не наносить первый удар в Обзоре состояния ядерных вооружений содержит важный барьер.

The Third Geneva Convention contains a similar provision in article 129.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третья Женевская конвенция содержит в своей статье 129 аналогичные положения.

Cactus San Pedro contains mescaline - alkaloid that causes optical and acoustic hallucinations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кактус Сан-Педро содержит мескалин - алкалоид, вызывающий зрительные и слуховые галлюцинации.

The syringe on the platform contains a highly electrolytic serum that will allow you to pass through the shield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот шприц содержит сыворотку-электролит, которая позволит пройти сквозь барьер.

Your blood is pure, and this facility contains all of the equipment you will require to synthesize a cure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя кровь чистая, и на этой станции есть необходимое оборудование для создания противоядия.

I have a working knowledge of the entire universe and everything it contains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я владею практическими знаниями обо всей вселенной и всём, что она содержит.

They are 98% confident it contains emerald reserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там на 98% уверены, что в нём изумрудные вкрапления.

It is our belief that the message contains instructions for building something, some kind of machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что в послании содержатся инструкции по строительству какой-то машины.

The genome of cultivated sweet potatoes contains sequences of DNA from Agrobacterium, with genes actively expressed by the plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геном культивируемого сладкого картофеля содержит последовательности ДНК Agrobacterium, причем гены активно экспрессируются растениями.

However, the fodder contains mimosine, a toxic amino acid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако корм содержит мимозин, токсичную аминокислоту.

Based on weight, egg yolk contains about 9% lecithin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из веса, яичный желток содержит около 9% лецитина.

The hot mineral water that contains bicarbonate and calcium ions has the most optimal range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горячая минеральная вода, содержащая бикарбонат и ионы кальция, имеет наиболее оптимальный диапазон.

A compound pun is a statement that contains two or more puns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Составной каламбур-это высказывание, содержащее два или более каламбуров.

Brahman is the only being which contains the elements of cit and a-cit which are transformed into the forms of individual souls and material objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брахман-это единственное существо, содержащее элементы чит и А-чит, которые преобразуются в формы индивидуальных душ и материальных объектов.

As well as the former prison, the site contains the Andersonville National Cemetery and the National Prisoner of War Museum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо бывшей тюрьмы, на этом месте находится Национальное кладбище Андерсонвилля и Национальный музей военнопленных.

RIEF has historically trailed the firm's better-known Medallion fund, a separate fund that contains only the personal money of the firm's executives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

РИФ исторически следил за более известным фондом медальонов фирмы, отдельным фондом, который содержит только личные деньги руководителей фирмы.

Inside its fully enclosed nuclear membrane, it contains the majority of the cell's genetic material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри своей полностью замкнутой ядерной мембраны он содержит большую часть генетического материала клетки.

The following list of suggested headings contains wikilinks; the actual headings should not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующий список предлагаемых заголовков содержит викилинки; фактические заголовки не должны.

This fluid contains nutrients for spermatozoa, oocytes, and zygotes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта жидкость содержит питательные вещества для сперматозоидов, яйцеклеток и зигот.

The Collector's Edition contains physical items such as the Red Knight figurine, an artbook, a new map, and special packaging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллекционное издание содержит физические предметы, такие как статуэтка Красного рыцаря, артбук, новая карта и специальная упаковка.

This amount of sugar is greater than Coca-Cola, which contains 3.25g of sugar per ounce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это количество сахара больше, чем в Coca-Cola, которая содержит 3,25 г сахара на унцию.

The London version contains traditional attributes missing from the Louvre version, the haloes and John's traditional cruciform reed staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лондонская версия содержит традиционные атрибуты, отсутствующие в версии Лувра, ореолы и традиционный крестообразный тростниковый посох Джона.

Fresh chicken manure contains 0.8% potassium, 0.4% to 0.5% phosphorus and 0.9% to 1.5% nitrogen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свежий куриный помет содержит 0,8% калия, 0,4% - 0,5% фосфора и 0,9% - 1,5% азота.

The panegyric contains chronological contradictions with Bruni's other oration, Dialogi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Панегирик содержит хронологические противоречия с другой речью Бруни-Dialogi.

This category contains pages in the template namespace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта категория содержит страницы в пространстве имен шаблона.

The church at Tong, Shropshire contains an especially fine sequence of tombs of the Vernon family spanning the 15th and 16th centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церковь в Тонг, Шропшир, содержит особенно прекрасную последовательность гробниц семьи Вернон, охватывающую 15-й и 16-й века.

The first half of the album contains live tracks recorded at the Web Theatre in Phoenix, and the second half has studio recordings from The World Needs a Hero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая половина альбома содержит живые треки, записанные в веб-театре в Финиксе, а вторая половина-студийные записи из мира Needs a Hero.

The following list contains the facilities used by Busch Gardens Tampa Bay to host the haunted houses for Howl-O-Scream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем списке представлены объекты, используемые Busch Gardens Tampa Bay для размещения домов с привидениями для Howl-O-Scream.

The Howling contains subtle humor that is not present in the novel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вое содержится тонкий юмор, которого нет в романе.

In the SECAM system it contains the reference subcarrier for each consecutive color difference signal in order to set the zero-color reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В системе SECAM он содержит опорную поднесущую для каждого последовательного сигнала разности цветов, чтобы установить опорную нулевую цветность.

It contains 13 listed buildings that are recorded in the National Heritage List for England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он содержит 13 перечисленных зданий, которые занесены в список национального наследия Англии.

Two people meet and exchange closed bags, with the understanding that one of them contains money, and the other contains a purchase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два человека встречаются и обмениваются закрытыми сумками, понимая, что одна из них содержит деньги, а другая-покупку.

It contains a rosarium with 20 thousand rose bushes, a dendrarium, and an oak forest, with the average age of trees exceeding 100 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он содержит розарий с 20 тысячами кустов роз, дендрарий и дубовый лес, средний возраст деревьев которого превышает 100 лет.

The Boyana Church, a UNESCO World Heritage site, contains realistic frescoes, depicting more than 240 human images and a total 89 scenes, were painted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боянская церковь, являющаяся объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО, содержит реалистичные фрески, изображающие более 240 человеческих изображений и в общей сложности 89 сцен.

As of July 4, 2009 this category contains 26,868 articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 4 июля 2009 года эта категория содержит 26 868 статей.

The XIC also contains binding sites for both known and unknown regulatory proteins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

XIC также содержит сайты связывания как для известных, так и для неизвестных регуляторных белков.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «contains over». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «contains over» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: contains, over , а также произношение и транскрипцию к «contains over». Также, к фразе «contains over» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information