Continuing occupation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: продолжать, продолжаться, оставаться, сохраняться, сохранять, длиться, пребывать, возобновлять, тянуться, служить продолжением
continuing confrontation - продолжающееся противоборство
continuing review - продолжая обзор
continuing occupation - продолжающаяся оккупация
look forward to continuing working - с нетерпением ждем продолжения работы
expenses from continuing operations - расходы от продолжающихся операций
continuing challenges - сохраняющиеся проблемы
continuing negotiations - продолжение переговоров
continuing commitment - Постоянная приверженность
continuing consolidation - продолжается консолидация
continuing professional training - непрерывного профессионального обучения
Синонимы к continuing: relentless, unremitting, steady, unceasing, continuous, rolling, unrelieved, unabating, persistent, uninterrupted
Антонимы к continuing: cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continuing: persist in an activity or process.
deadliest occupation - самая смертельно опасная профессия
full time occupation - полная занятость
professional occupation - профессиональная деятельность
russian occupation - российская оккупация
early occupation - раннее занятие
recent occupation - последнее время оккупации
other occupation - другое занятие
in occupation - в оккупации
principal occupation - основное занятие
direct occupation - прямое занятие
Синонимы к occupation: chosen work, job, art, craft, profession, employ, occupancy, seizure, invasion, calling
Антонимы к occupation: entertainment, hobby, fun, yielding, surrender, giving-up, pastime
Значение occupation: An activity or task with which one occupies oneself; usually specifically the productive activity, service, trade, or craft for which one is regularly paid; a job.
Continuing human rights violations as a result of invasion and occupation accentuated the perennial challenge to full implementation of United Nations resolutions. |
Продолжающиеся нарушения прав человека в результате вторжения и оккупации усугубляют постоянную проблему полного осуществления резолюций Организации Объединенных Наций. |
The term is widely used in sports training, occupational therapy, and physical therapy. |
Этот термин широко используется в спортивной подготовке, трудотерапии и физиотерапии. |
In 1942, my aunt and my grandmother were living in Brussels under German occupation. |
В 1942 году моя тётя с бабушкой жили в Брюсселе, в немецкой оккупации. |
Some call that an occupational hazard of lying, cheating and stealing. |
Некоторые называют это профессиональным риском из-за лжи, обмана и воровства. |
The Act enabled citizens of the Freely Associated States to enter Guam and to engage lawfully in occupations as non-immigrant aliens. |
Этот Закон дает возможность гражданам свободно ассоциированных государств въезжать в Гуам и на законных основаниях устраиваться на работу, имея статус иностранцев. |
Article 154, which allowed a husband to object to his wife pursuing her own occupation, was also repealed. |
Также была упразднена статья 154, которая позволяла мужу воспрепятствовать профессиональному выбору своей супруги. |
Finally, he expressed his solidarity with the Palestinian people for their admirable fortitude in the face of extremely difficult occupation conditions. |
Наконец, он выразил солидарность с палестинским народом за его достойную восхищения стойкость в исключительно сложных условиях оккупации. |
The occupation of those areas not under the de facto control of those two countries must be condemned. |
В этой же связи следует и осудить оккупацию территорий, фактически вышедших из-под контроля двух названных стран. |
I would like to clarify that it was just a few delegations to whom I have talked about the possibility of continuing tomorrow. |
Я хотел бы разъяснить, что я обсудил возможность продолжения работы завтра лишь с несколькими делегациями. |
Other levels of contributions, depending on the kind of work, occupation, etc., were described in the previous report. |
В предыдущем докладе указаны другие ставки взносов в зависимости от характера работы, профессии и т.д. |
As a result, mesothelioma is no respecter of class, wealth, occupation, or age. |
В результате, мезотелиома не обращает внимания на класс, уровень достатка, профессию или возраст. |
More detailed categories are available for occupations involved in the provision of information and services to clients, including those related to tourism; |
повышение степени детализации занятий, связанных с предоставлением информации и услуг клиентам, включая занятия, связанные с туризмом; |
It goes on to say that Russia’s annexation of Ukrainian peninsula Crimea “factually amounts to an on-going state of occupation.” |
Далее в документе идет речь о том, что аннексия Россией украинского полуострова Крым «фактически равнозначна продолжающемуся состоянию оккупации». |
Depression occupational underachievement marital problems and questionable professional conduct much discussed at dinner parties around our great city. |
Депрессия, трудности с пациентами, семейные проблемы. И весьма спорное профессиональное поведение, везде обсуждаемое. |
Your Grace, if I am to be so tame as to take this then I must give up an honorable and lucrative occupation. |
Ваша светлость, если мне покорно принять это то я тогда должен отказаться от достойного занятия. |
Pablo kept his lawyers working overtime... continuing to negotiate his surrender with Colombian Attorney General De Greiff. |
Адвокаты Пабло работали сверхурочно... продолжая обсуждать его сдачу с генпрокурором Колумбии де Гриффом. |
Значит, в первый год турецкой оккупации были простые юбки? |
|
For Howie's occupation, should I include that he was an astronaut? |
Насчет работы Говарда, стоит ли упоминать, что он был астронавтом? |
Too much importance is given to people's professional occupation. |
Мы придаем большое значение профессиональной деятельности людей. |
He then asked her her occupation. |
Потом осведомился о роде ее занятий. |
In his present occupation he was an incongruity. |
Это не вязалось с его должностью. |
Continuity of leadership is, uh- -it's crucial, huh? |
Преемственность руководства является.. решающей, не так ли? |
He never was well dressed; but he took the hugest pains to adorn his big person, and passed many hours daily in that occupation. |
Он никогда не бывал хорошо одет, но прилагал неимоверные усилия к украшению своей тучной особы и проводил за этим занятием по многу часов в день. |
I assure you, it'd be an occupation. |
Уверяю тебя, это стоящее занятие. |
I don't want you to have an occupation, Jonathan. |
Я не хочу, чтобы ты чем-то занимался, Джонатан. |
So I thought then as I walked through the garden, quite prepared to drift like that without occupation or purpose, all through the day, all through the summer. |
И теперь я думал то же самое и ходил по саду, готовый ходить так без дела и без цели весь день, все лето. |
We both have dangerous occupations. |
У нас обоих опасная работа. |
Well, the fact is, what I do is not a bad occupation. |
На самом деле моя профессия не такая уж и плохая. |
In the United States, a thorough occupational description of mercury poisoning among New Jersey hatters was published locally by Addison Freeman in 1860. |
В 1860 году Эддисон Фримен опубликовал в США подробное описание профессионального отравления ртутью среди Шляпников Нью-Джерси. |
In France during the occupation, the color green was indelibly associated with the Germans. |
Во Франции во время оккупации зеленый цвет был неразрывно связан с немцами. |
This deliberately ignored the fact that there are innumerable Jātis that straddled two or more Varnas, based on their occupations. |
Это намеренно игнорировало тот факт, что существует бесчисленное множество джати, которые оседлали две или более Варн, основываясь на их занятиях. |
The occupation drained economic resources and dragged on without achieving meaningful political results. |
Оккупация истощила экономические ресурсы и затянулась, не достигнув значимых политических результатов. |
He devises a plan to assassinate Mr. Yee, a special agent and recruiter of the puppet government of Wang Jingwei set up by the Japanese occupation in China. |
Он разрабатывает план убийства г-на Йи, специального агента и вербовщика марионеточного правительства Ван Цзинвэя, созданного японской оккупацией в Китае. |
Jersey was occupied on 1 July 1940 and Blampied was trapped there for almost five years by the German Occupation of the island until its liberation on 9 May 1945. |
Джерси был оккупирован 1 июля 1940 года, и Блэмпиед был захвачен там в течение почти пяти лет немецкой оккупацией острова до его освобождения 9 мая 1945 года. |
It paid a large war indemnity to the winners, but managed to finance that without distress; the occupation soldiers left peacefully. |
Он выплатил большую военную контрибуцию победителям, но сумел профинансировать ее без огорчений; оккупационные солдаты ушли мирно. |
Although Lovato was enamoured by his poetic, scholarly, and literary interests; the majority of Lovato's time was consumed by his occupation. |
Хотя Ловато был очарован его поэтическими, научными и литературными интересами, большая часть времени Ловато была поглощена его занятиями. |
She belittles his job, and he, too, discounts the importance of his occupation as a waste of his linguistic skills. |
Она принижает его работу, и он тоже не придает значения своей профессии, считая ее пустой тратой лингвистических навыков. |
After the occupation of police headquarters, 2nd Lt. Kinjirō Suzuki led a small group to attack the nearby residence of Fumio Gotō, the Home Minister. |
После захвата штаб-квартиры полиции 2-й лейтенант Киндзиро Судзуки возглавил небольшую группу для нападения на соседнюю резиденцию министра внутренних дел Фумио Гото. |
Later he moved to Winchester, Tennessee, continuing the practice of law. |
Позже он переехал в Винчестер, штат Теннесси, продолжая заниматься юридической практикой. |
Their occupation lasted until the Soviet Union and Mongolia launched the Manchurian Strategic Offensive Operation in 1945. |
Их оккупация продолжалась до тех пор, пока Советский Союз и Монголия не начали Маньчжурскую стратегическую наступательную операцию в 1945 году. |
The most dangerous form of occupational exposure to cadmium is inhalation of fine dust and fumes, or ingestion of highly soluble cadmium compounds. |
Наиболее опасной формой профессионального воздействия кадмия является вдыхание мелкодисперсной пыли и паров или прием внутрь высокорастворимых соединений кадмия. |
Germany responded with passive resistance, including Printing fast amounts of marks To pay for the occupation, thereby causing runaway inflation. |
Германия ответила пассивным сопротивлением, в том числе печатая быстрые суммы марок, чтобы заплатить за оккупацию, тем самым вызвав стремительную инфляцию. |
Many occupations blend blue, white, or pink-collar work and are often paid hourly wage-labor, although some professionals may be paid by the project or salaried. |
Многие профессии сочетают в себе синюю, белую или розовую воротничковую работу и часто оплачиваются почасовой оплатой труда, хотя некоторые специалисты могут быть оплачены проектом или наемными работниками. |
Japanese discussions of Unit 731's activity began in the 1950s, after the end of the American occupation of Japan. |
Японские дискуссии о деятельности подразделения 731 начались в 1950-х годах, после окончания американской оккупации Японии. |
Military Potential is an assessment of Aptitudes, Personality Traits, and the choice of occupation. |
Военный потенциал - это оценка способностей, личностных качеств и выбор профессии. |
Immediately after the occupation, the new government began implementing political, economic, and social Sovietization policies. |
Сразу же после оккупации новое правительство приступило к осуществлению политики политической, экономической и социальной советизации. |
Vulcan sailed for Japan immediately thereafter to support the occupation of the erstwhile enemy's home islands. |
Сразу же после этого вулкан отплыл в Японию, чтобы поддержать оккупацию родных островов бывшего врага. |
A joint Anglo-Dutch military occupation of this country was now established in which the Dutch economic interest predominated. |
Теперь была установлена совместная англо-голландская военная оккупация этой страны, в которой преобладали голландские экономические интересы. |
production of Greece were used to sustain the occupation forces, but also to secure provisions for the Afrika Korps. |
продукция Греции использовалась не только для поддержания оккупационных сил, но и для обеспечения продовольствием Африканского Корпуса. |
В 1965 году эта программа была расширена на постоянной основе. |
|
He then served in the occupation of Puerto Rico as depot and chief quartermaster in San Juan. |
Затем он служил в оккупированном Пуэрто-Рико депо и главным квартирмейстером в Сан-Хуане. |
The building's association with gold mining continued through its occupation by Gympie's Stock Exchange Club. |
Связь здания с золотодобычей продолжалась и в период его оккупации биржевым клубом Гимпи. |
Therefore, some prefer to work in different occupations, for example in the lucrative tourist industry where earnings can be much higher. |
Поэтому некоторые предпочитают работать в разных профессиях, например в прибыльной туристической индустрии, где заработок может быть гораздо выше. |
This was one of the circumstances that made possible the brief British occupation of Manila between 1762 and 1764. |
Это было одним из обстоятельств, сделавших возможной кратковременную британскую оккупацию Манилы между 1762 и 1764 годами. |
In retrospect, Althusser's continuing importance and influence can be seen through his students. |
Оглядываясь назад, можно увидеть, что Альтюссер продолжает сохранять свое значение и влияние через своих учеников. |
Within textile production, each caste is assigned to an occupation of its own. |
В текстильном производстве каждая каста имеет свое собственное занятие. |
A problem of drug and alcohol abuse also became prominent on the island, which affected the occupations reputation. |
Вебер сказал, что фильм разрушил священные модальные округлости, напряг отношения в группе и сделал невозможным любое будущее воссоединение. |
While the fighting had ended, much of Romania remained under Central Power occupation after the truce. |
Хотя боевые действия закончились, большая часть Румынии осталась под оккупацией центральной власти после заключения перемирия. |
They practice endogamy, hypergamy, hereditary occupations, avoid social mixing and have been stratified. |
Они практикуют эндогамию, гипергамию, наследственные занятия, избегают социального смешения и были стратифицированы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «continuing occupation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «continuing occupation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: continuing, occupation , а также произношение и транскрипцию к «continuing occupation». Также, к фразе «continuing occupation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.